Translation for "waive" to french
Similar context phrases
Translation examples
2. The debtor may not waive defences:
2. Le débiteur ne peut renoncer à invoquer :
Authority competent to waive immunity
Autorité compétente pour renoncer à l'immunité
Waive presentation of individual documents
Renoncer à la présentation de certains documents
The right to waive extradition proceedings.
Droit de renoncer à la procédure d'extradition.
This right may not be waived;
Elle ne peut renoncer à ce droit.
He/she may waive these rights.
Il peut renoncer à ces droits.
The right to maintenance can be waived.
On peut renoncer au droit à la pension alimentaire.
Maternal leave may not be waived.
Il n’est pas possible de renoncer aux congés maternité[224].
An alien could not waive a right that was not his.
Un étranger ne pouvait renoncer à un droit qui n'était pas le sien.
This requirement is never waived.
Cette condition ne souffre aucune dérogation.
The right to informed consent cannot be validly waived.
On ne peut pas déroger au droit au consentement en connaissance de cause.
2. A panel may waive any of the rules of procedure, but must explain why the rule is being waived.
2. Une chambre peut déroger au règlement intérieur, mais elle doit donner la raison de cette dérogation.
They may not be waived or withdrawn, except within the limits of the law (art. 15);
Ils ne peuvent pas être abandonnés ni retirés, sauf dans les limites de la loi (art. 15);
It also wished to propose that the requirement for a quorum should be waived, at least during discussions.
Il souhaiterait proposer que l'exigence du quorum soit abandonnée, tout au moins pendant les débats.
Accordingly, the net contributor status for Trinidad and Tobago in the fourth cycle has been waived.
La Trinité-et-Tobago a donc abandonné le statut de contribuant net lors du quatrième cycle.
Waiving this right would thus change the "bargain" of the NPT.
L'abandon de ce droit modifierait le `compromis' qui a été forgé dans le TNP.
Yet they voluntarily waived part of their sovereignty in favour of the common state.
C'est de leur gré qu'ils ont abandonné partiellement leur souveraineté future, pour un État commun.
Protocol 3 hasn't been waived.
Le protocole 3 n'a pas été abandonné.
So I'm gonna waive the rose petal removal fee and prorate the cake-handling surcharge.
Je vais donc abandonner le lancer de pétales de roses et m'occuper du trop plein de gâteaux.
All debts forgiven, and all blood oaths waived.
Toutes les dettes sont oubliées, et les menaces de mort abandonnées.
I waive my benefits, perks, salary, erm...
J'abandonne mon emploi.
Mr. Rifkin had waived all representation.
M. Rifkin avait abandonné toute représentation.
verb
Thus any abuse of the immunities of an expert (or an official) would be prevented by the right and duty of the Secretary-General to waive such immunity under the circumstances specified in those sections.
Ainsi, le droit et le devoir qu’a le Secrétaire général de lever l’immunité d’un expert (ou d’un fonctionnaire) dans les conditions précisées dans ces sections devraient éviter tout abus de cette immunité.
Give it to me, and I'll work with the D.A. to waive the death penalty.
Donne-la moi, et je verrai avec le procureur pour t'éviter la peine de mort.
We'd like to waive reading.
Nous aimerions éviter la lecture des faits.
If North Memorial waives conflict...
Si le North Memorial évite les conflits...
Your Honor, Cary Agos chose me as his lawyer and has waived all concerns about conflict of interests...
Votre Honneur, Cary Agos m'a choisie comme avocate et a évité tous les problèmes d'un conflit d'intérêts...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test