Translation examples
verb
L’aéronef, le YAL-1A, volera à une altitude tout juste supérieure à 12 000 mètres.
The aircraft, YAL-1A, will be flying at an altitude of just over 12 km.
23. Le satellite européen pour la recherche avancée (CESAR) est un engin spatial de quelque 300 kg qui volera sur une orbite ayant un périgée de 400 km, une apogée de 1 000 km et une inclinaison de 70 degrés.
The Central European Satellite for Advanced Research (CESAR) is a spacecraft of about 300 kg that will fly in an orbit with a perigee of 400 km, an apogee of 1,000 km and an inclination of 70 degrees.
Tout comme dans le monde des idées, si un système social a des mérites, il volera de ses propres ailes.
As in the world of ideas, if a social system has merits, it will fly on its own wings.
L’hélicoptère MI-8MTV volera au minimum 360 heures par an, soit 504 480 dollars, à quoi il faut ajouter un maximum de 240 heures au taux de 36 000 dollars par an.
The MI-8MTV will fly a minimum of 360 hours at a rate of $504,480 and an additional maximum of 240 hours at $36,000 per annum.
64. On prévoit que le Fokker F-27 volera 75 heures par mois pour un coût de location mensuel de 86 250 dollars.
It is estimated that the Fokker-27 aircraft will fly 75 hours per month at a monthly rental cost of $86,250.
L’hélicoptère MI-8 volera au minimum 360 heures, soit 394 560 dollars, à quoi il faudra ajouter au maximum 240 heures de vol, au taux de 24 000 dollars par an.
The MI-8 will fly a minimum of 360 hours at $394,560 and an additional maximum of 240 hours at a rate of $24,000 per annum.
38. Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de location d'un avion AN-26B, qui volera 75 heures par mois pour un coût de 31 900 dollars par mois.
38. Provision is made for the rental of one AN-26B aircraft which will fly 75 hours per month at the rate of $31,900 per month.
49. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la location d'un avion Beechcraft B-200, qui volera 75 heures par mois pour un coût de 64 300 dollars par mois.
Provision is made for rental of one fixed-wing Beechcraft B-200 aircraft, which will fly 75 hours per month at a rate of $64,300 per month.
49. Le montant prévu doit permettre de louer un avion Beechcraft B-200 qui volera 75 heures par mois au coût de 64 300 dollars par mois, à compter du 1er octobre 1994.
Provision is made for rental of one fixed-wing Beechcraft B-200 aircraft, which will fly 75 hours monthly at a rate of $64,300 per month, commencing 1 October 1994.
42. Le montant prévu concerne le coût d'un hélicoptère qui volera pendant 75 heures par mois au coût de 202 500 dollars par mois, du 1er octobre 1994 au 13 janvier 1995.
Provision is made for one helicopter, which will fly for 75 hours monthly at a cost of $202,500 per month from 1 October 1994 to 13 January 1995.
Mais tu voleras.
But you will fly.
- le "Götterdämmerung" volera.
- The Götterdämmerung will fly.
Volera plus jamais.
Never to fly again.
Le papillon volera
# Butterfly, fly away #
Elle volera, Dutch.
She's gonna fly, Dutch.
Mon fils volera.
My son will fly.
Il volera haut.
He'll fly high!
- Oui, ça volera.
It will probably fly.
Il volera loin.
That should really fly.
verb
La Ministre a prié instamment tous les États parties de s'engager à respecter les principes éthiques et moraux de l'adage "tu ne voleras pas, tu ne mentiras pas et tu ne seras pas fainéant".
She urged all States parties to commit to the ethical and moral principles of "not stealing, not lying and not being lazy".
Le Décalogue affirmait en d'autres termes tout ce que contenait la Déclaration universelle des droits de l'homme, mais il était formulé avec des tournures négatives : "tu ne tueras pas", "tu ne voleras pas", etc. Ce qui n'y était pas mentionné spécifiquement n'était pas puni; ainsi il était plus libéral.
The Decalogue said, in other words, everything contained in the Universal Declaration of Human Rights, except that it was formulated in negative language, "Thou shalt not kill", "Thou shalt not steal", etc. What was not mentioned specifically was not sanctioned, thus it was more liberal.
- On le lui volera.
- We'll steal it.
Tu ne voleras pas.
You won't steal again.
Tu voleras pas.
Thou shalt not steal.
On volera plus.
We, ll steal more.
On volera. La nuit.
We steal it.
On lui volera.
We'll steal from her.
verb
Il nous volera notre vengeance.
He'll rob us of our vengeance.
Voleras-tu u ne ba nq ue..?
You will rob a bank...?
Tu mutileras, et... tu voleras des gens.
You're gonna maim and rob people."
On ne me volera pas !
Do what he says. No more you rob my store.
-On volera les riches, et plus les pauvres.
And we'll rob the rich, not the poor.
Cette technologie même qui volera cette liberté.
The same technology will rob us all of that freedom.
Pour celui que tu voleras.
For whoever you rob.
Que tu ne voleras pas une banque.
No matter what he says, you won't rob that bank.
Tu voleras pour nous au lieu de voler pour toi.
- You're going to rob for us.
Votre amour me volera de mon don, Majesté.
Your love will rob me of my gift, Majesty.
verb
Et toi, tu voleras ma carte.
Then you take my wallet. You lift the card.
Elle ne volera plus, papa.
She won't take Daddy away anymore.
Tu ne me voleras pas cette nuit.
You will not take this night away from me.
Croyez-moi, personne ne me volera rien.
Believe me, no one is taking anything from me.
Il ne te le volera pas, idiot.
He won't take it away, you fool.
Tu ne me voleras plus jamais Daniel !
You will never take Daniel away from me ever again!
Personne ne me volera mon bébé.
Nobody's taking my Sheba away from me.
Tu nous voleras pas Darren !
You're not taking Darren away!
On volera tous les phoques des Russes.
We take all seals those Russians have.
- Personne ne volera le mien non plus.
I don't want anybody to take mine either.
verb
Mon cheval magique aux ailes invisibles Volera au-dessus des obstacles!
He'll be enchanted, with invisible wings to go over every jump, if I ride him!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test