Translation examples
verb
et tirer parti des possibilités offertes
to address challenges and take advantage of opportunities
Nous vous encourageons à tirer parti de cette possibilité.
Take this opportunity.
Ils cherchent donc à tirer parti du SGP.
They accordingly seek to take advantage of GSP benefits.
Le Libéria est en train de tirer parti de ces possibilités.
3. Liberia is taking advantage of this window of opportunity.
Tirer pleinement parti d'un accès préférentiel aux marchés
Taking full advantage of preferential market access
Nous devrions tirer parti de cet élan.
We should take advantage of the momentum.
Tirer parti des technologies de l'information et de la communication
Taking advantage of information and communication technology
H. Possibilités de tirer parti d'engagements spécifiques
H. Taking advantage of specific commitments
Prends ce tir.
Take that shot.
Lancez le tir.
Take the shot.
Les tirs continuent.
We're still taking fire.
Fais un tir.
Take a shot.
verb
sans en tirer de conséquence particulière.
without drawing any particular consequences.
Il est indispensable de tirer les leçons de cet échec.
It was essential to draw the appropriate lessons from that failure.
Il est néanmoins possible de tirer les conclusions ciaprès:
nevertheless, possible to draw the following conclusions:
Les leçons à tirer.
70. Drawing lessons.
Nous n'avons pas souhaité tirer des conclusions aujourd'hui.
We did not want to draw conclusions today.
On peut tirer les conclusions suivantes :
Conclusions that we can draw include the following:
Quelles conclusions sommes-nous supposés en tirer?
What conclusions are we expected to draw from this state of affairs?
La conclusion que nous pouvons en tirer n'est pas sans équivoque.
The conclusion we can draw is not unequivocal.
Quelles conclusions tirer de ces scénarios?
What conclusions can we draw from these scenarios?
Je veux simplement tirer.
O.K., draw.
Faites-le tirer !
Draw off fire!
J'ai failli tirer !
I almost draw!
Je vais tirer.
I'm gonna draw the fire.
On va de nouveau tirer.
- We'll draw again.
Devons-nous tirer?
Should we draw?
on va s'en tirer.
we will draw.
Tir de couverture.
Draw some fire.
verb
Il n'y a pas lieu à l'école de fouetter ou de battre un enfant, ou de lui tirer les oreilles.
Flogging, beating and ear pulling have no place in school.
Se faire tirer les cheveux
Being pulled hair
Ils s'attendaient dès lors à ce que deux chevaux mis ensemble soient capables de tirer une charge de 16 à 18 tonnes, or, à leur immense surprise, c'est une charge de 30 tonnes que ces deux chevaux mis ensemble furent capables de tirer.
When they teamed two horses together, they expected the horses to pull 16 or 18 tons. To their overwhelming surprise, however, the horses pulled a 30-ton load.
Ils ne sont pas autorisés à tirer les oreilles d'un élève pour l'encourager à apprendre.
Ear pulling is not sanctioned as a means of encouraging a student to remember.
Tirer la sangle baudrier de l'enrouleur et la laisser se rétracter.
Pull the upper torso webbing out of the retractor and allow it to retract.
Un homme âgé vint le tirer de la rue et le fit entrer dans sa maison.
An elderly man pulled him from the street into his house.
Véhicule automobile doté d'un moteur pour tirer un autre véhicule
Automotive vehicle with an engine designed for pulling.
Véhicule automobile conçu pour tirer une remorque et qui en tire effectivement une
Automotive vehicle designed to pull a trailer, with a trailer attached.
Certains, armés de fusils, ont commencé à tirer en l’air.
Several of the demonstrators pulled out guns and began firing in the air.
Tirer quelques ficelles?
Pull some strings?
Il faut tirer.
Oh, it's pull.
Vous pourriez... tirer.
Maybe... You pull.
- Tirer les cheveux ?
- Pull her hair?
Continuez de tirer.
Don't stop pulling.
verb
Les tirs n'étaient pas dirigés sur le point de contrôle, alors que les tirs de semonce venaient de ce secteur.
Fire was not directed into the direction of the checkpoint, despite the firing of warning shots from that vicinity.
Tirs indirects
Indirect fire
Tir à blanc seulement
Proofed to fire blanks
Les forces israéliennes ont riposté au tir ennemi au moyen de tirs d'obus de mortier.
In response to the incoming enemy fire, the forces returned mortar fire to the source.
Tirs de riposte
Fire was returned
Les tirs n'ont pas causé de victimes.
The firing caused no injuries.
Tirs dirigés contre la FINUL
Firing at UNIFIL
Il est parti sans tirer.
He departed without firing.
Attaques et tirs
Firing of weapons and attacks
Equipe de Tir Bravo, Equipe de Tir Bravo.
Fire Team Bravo, Fire Team Bravo.
verb
On peut tirer quatre leçons précises de l'expérience passée :
38. Four specific lessons can be extracted from this experience:
vi) L'utilisation éventuelle des comptes d'exploitation des entreprises pour en tirer des données statistiques;
preparedness to use a firm's management accounts to extract statistical data.
Réaliser une synthèse et une analyse des PANA dont l'élaboration est achevée pour en tirer des enseignements et diffuser ces derniers
Synthesize and analyse completed NAPAs to extract and disseminate lessons learned
L'objectif est d'interpréter ces définitions et d'en tirer les notions essentielles.
This is an attempt to interpret them and to extract their essences.
Méthodologie commune pour tirer les enseignements de l'expérience et dégager les pratiques optimales dans le cadre des missions
Common methodology for the extraction of lessons learned and best practices in the missions
Il ne s'agit donc pas de procéder à un travail analytique et d'en tirer des conclusions.
Thus one should not expect analytical work and extraction of consequences.
Vous allez me tirer dessus pour avoir suivis le protocole d'extraction ?
You gonna shoot me for following extraction protocol?
Les informations qu'ils peuvent en tirer n'ont pas de prix.
The information they could extract would be priceless to our enemies.
Il faudra du temps pour lui tirer des renseignements.
It'll be some time before we can extract any information from her.
Est-ce que votre équipe d'extraction essaie de neutraliser le convoi, ou juste tirer dessus jusqu'à la fin des temps ?
I mean, is your extraction team trying to disable the convoy, or just shoot it to kingdom come?
En s'apercevant au cours de la mise en oeuvre du plan de règlement que le référendum n'est pas un habit sur mesure, l'autre partie a décidé d'utiliser tous les moyens pour tirer son épingle du jeu.
When the other party realized, as the settlement plan was being implemented, that the referendum was not going to be tailored to its specifications, it decided to use every means to extricate itself from the process.
Je sais à quel point vous tenez à aller jusqu'au bout. Vous pouvez encore vous en tirer.
I know you've told me that you're committed to seeing this through, but you can still extricate yourself.
Et je vais vous donner une minute pour vous tirer de mon chemin avant que je repeigne le bureau avec votre gueule.
And I'm gonna give you a minute to extricate yourself up out my face before I have to paint your office with your shit.
J'ignore pourquoi vous vous êtes associé à M. Hawkins, mais je vais vous donner une chance de vous tirer de cet embarras avant que vous soyez impliqué dans quelque chose que vous regretterez.
I don't know how you're associated with Mr. Hawkins or why. But I'm gonna give you this opportunity to extricate yourself from his predicament before you get involved in something that, quite frankly, you don't want to be involved in.
Nous voulons le tirer d'un mauvais pas à son insu.
We want to extricate him unbeknownst.
Ils sont toujours se tirer à partir de ce désordre centre-ville.
They're still extricating themselves from that mess downtown.
verb
Le montant prévu doit permettre de louer huit voitures particulières pour le transport de personnalités en visite pendant 10 jours, à raison de 40 dollars par véhicule (3 200 dollars), des autobus pour le transport des personnels militaires et de police à l'aller et au retour, à raison de 230 dollars par mois pendant cinq mois (1 150 dollars), de petits camions pour transporter du matériel et tirer des remorques entre les bureaux régionaux et le quartier général de la Mission, à raison de 500 dollars par mois pendant cinq mois (2 500 dollars) et 20 autobus pour le transport des spécialistes des élections pendant les élections (4 250 dollars).
1 December 1993-30 April 1994 cost estimate 11 100 Provision is made for renting eight commercial automobiles for distinguished visitors for 10 days at $40 per vehicle ($3,200), buses for group transportation of incoming and outgoing military and police personnel at $230 per month for five months ($1,150), small trucks and transport equipment to haul trailers between regional offices and mission headquarters at $500 per month for five months ($2,500) and 20 buses for transporting electoral officers during the period of the elections ($4,250).
Le montant prévu doit permettre de louer des autobus pour le transport à l'aller et au retour des personnels militaires et de police, à raison de 230 dollars par mois pendant six mois (1 400 dollars), de petits camions pour transporter du matériel et tirer des remorques entre les bureaux régionaux et le quartier général de la mission, à raison de 500 dollars par mois pendant six mois (3 000 dollars) et des minibus de transport pour la Division des élections (5 000 dollars).
1 June-30 November 1993 cost estimate 9 400 Provision is made for renting buses for group transportation of incoming and outgoing military and police personnel at $230 per month for six months ($1,400), small trucks to transport equipment and to haul trailers between regional offices and mission headquarters at $500 per month for six months ($3,000) and minibuses for group transportation for the Electoral Division ($5,000).
Il est temps de se tirer.
Time to haul ass.
- On va la tirer. - D'accord.
-We'll just haul it right out.
- Ça sert à tirer.
It can haul.
Les Japs ont dû se tirer.
Japs must've hauled ass.
- Soldat pourra jamais tirer ça.
- Trooper can't haul that.
Commence à tirer, sœurette !
Start hauling', Sis.
Qu'est ce qu'ils voudraient tirer ?
What would they be hauling?
- Prêts à tirer.
- Ready to haul.
- Oui. Pour tirer ma crampe.
- Yeah, get the old ashes hauled.
verb
Dans d'autres cas, des déclarations générales concernant la révision des données ont été faites dans les rapports, mais il était alors difficile d'en tirer les informations pertinentes, ce qui réduisait la transparence de l'inventaire.
In other cases general statements as to the revision of the data were made in the reports, but in such cases the relevant information was difficult to elicit, which reduced the transparency of the inventory.
Elle possède la capacité de nous inciter à tirer le meilleur de nous tous.
It possesses the capacity to elicit the best from all of us.
Ces modèles ont explicitement été mis au point pour tirer parti des données d'expérience acquises au cours de la mise en oeuvre des propositions ainsi que pour cerner les difficultés et les questions nouvelles.
The format was explicitly designed to elicit experiences and lessons learned in implementation as well as to identify constraints and emerging issues.
Les consultations sont destinées aux États Membres seulement et ont pour but de vérifier l'état de préparation pour la réunion préparatoire de janvier et la Conférence d'examen qui se tiendra en juin et juillet ainsi que pour tirer au clair les vues préliminaires des États Membres sur ces préparatifs.
The consultations are for Member States only and is intended to check the state of preparedness for the January preparatory meeting and the Review Conference to be held in June and July, as well as to elicit any preliminary views of Member States on those preparations.
Ainsi, l'intention n'est pas de demander au Secrétaire général de dicter une action quelconque, mais simplement de tirer au clair les vues des pays concernés.
So, it is not intended to ask the Secretary-General to dictate any action, but only to elicit the views of the countries concerned.
Le succès futur de la Commission dépendra donc essentiellement de sa capacité de tirer parti de sa composition particulière, d'offrir un cadre politique international à l'intérieur duquel les acteurs nationaux pourraient diriger un processus de consolidation de la paix, d'apporter de la cohérence et d'obtenir le soutien continu des acteurs et des partenaires opérationnels.
9. Therefore, the future success of the Peacebuilding Commission will critically depend on its ability to leverage the unique composition of its membership, offer an international political framework within which national actors could lead a peacebuilding process, bring coherence and elicit sustained support from operational actors and partners.
Si Mme Guthrie n'était pas la veuve d'un juge, je me demande si votre honneur permettrait à l'accusation de tirer cela au clair
If Mrs Guthrie wasn't the widow of a judge, I wonder if your ladyship would be allowing the prosecution to elicit all this.
verb
Il est temps de tirer profit de cet important moment multilatéral.
Now is the time to grasp this important multilateral moment.
Je lance un appel au Gouvernement, aux groupes armés et à tous les acteurs de la société civile, leur demandant de saisir cette occasion de manière collective et de tirer parti de cette dynamique positive.
I call upon the Government, the armed groups and all civil society actors to grasp this moment collectively and build on this positive dynamic.
Il sera probablement nécessaire de changer délibérément de mode de fonctionnement si nous voulons tirer profit de ces moments décisifs.
A conscious mode change may be required if those make-or-break moments are to be grasped.
Pour éliminer la violence, nous devons consolider les acquis, tirer les enseignements de l'expérience et redoubler d'énergie pour lancer une transformation dynamique.
To build a world free from violence, it is crucial to consolidate the gains that have been made, grasp the lessons learned, and redouble efforts to shape a dynamic process of change.
Pour pouvoir tirer le meilleur parti de la mondialisation, les femmes doivent en comprendre les mécanismes sous-jacents et élaborer des stratégies pour en combattre les effets négatifs tout en sachant saisir les opportunités offertes.
In order to make the best use of globalization for the benefit of women it is necessary for them to understand the mechanisms of the process and to develop strategies both to combat the negative effects and to grasp the opportunities it provides.
Deuxièmement, il conviendrait de s'attacher à tirer pleinement parti des potentialités des organismes au travers de la définition, pour chacun d'eux, de plans stratégiques qui aillent dans le sens de la vision d'ensemble.
Secondly, efforts should be made to grasp the full potential of the organizations through the definition of their individual strategic plans that can respond to the overall vision.
La politique d'évaluation a donc été actualisée pour répondre à ces enjeux et aider l'UNICEF à appréhender les nouveaux besoins et tirer parti des nouvelles opportunités.
The Evaluation Policy has therefore been updated to respond to these challenges, with a view to helping UNICEF grasp emerging needs and opportunities.
De la mondialisation, dont on ne peut tirer profit sans compétences spéciales et sans capacité d'innovation.
Globalization, whose opportunities can be grasped only through special competence and innovation.
" Il se sentait si coupable d'avoir failli tirer sur le frère de sa servante
With his identity known I feel we should have the key to this fatal riddle within our grasp.
Je voulais avoir prise sur ce monde, en tirer toute la satisfaction possible.
I was proud, I wanted to grasp it firmly, get what gratification I could.
Le "Dictionnaire de Mots Étrangers" m'aide à en tirer l'essentiel.
"The Dictionary of Foreign Words" helps me grasp the gist of the moment:
verb
8. Dans le rapport de novembre 1994 (A/49/675 et Corr.1), on s'était efforcé de déterminer comment l'Organisation pourrait tirer profit systématiquement de l'expérience acquise lors des missions.
8. In the report of November 1994 (A/49/675 and Corr.1), several plans for the systematic retrieval and utilization of the experience of past missions were discussed.
Elle a été lancée le 15 mars 1995 lors du troisième tir de la fusée H-II et devrait être récupérée par la navette spatiale en janvier 1996.
It was launched on 15 March 1995 by the H-II third flight and is scheduled to be retrieved by the Shuttle STS-72 in January 1996.
m) Paragraphe 2.10 : Dans la première phrase, supprimer le passage ", notamment celles déployées dans des situations complexes; mettre en place un système intégré de communication et de gestion de l'information reliant les opérations sur le terrain et les services du Siège pour améliorer les communications directes et faire en sorte de retrouver facilement les informations pertinentes pour en tirer des enseignements et effectuer les analyses correspondantes; et offrir des services de communication variés, de vidéoconférence par exemple, pour appuyer le processus de prise de décisions dans les situations de crise", et dans la seconde phrase, supprimer le mot "théoriques";
(m) Paragraph 2.10: In the first sentence, delete the words ", particularly in complex settings; to create an integrated communications and information management system linking field missions and Headquarters units in order to enhance immediate communications and to ensure that information can be easily retrieved for purposes of lessons-learned studies and related analysis; and to provide a pallet of communications tools, including video teleconferencing, to enhance crisis decision-making", and, in the second sentence, delete the word "doctrinal";
Les forces d'occupation ont également continué à tirer sur la ville voisine de Jenine; au nombre des personnes tuées par les forces d'occupation se trouvait un brancardier de la Croix-Rouge qui essayait de récupérer les corps de deux autres Palestiniens qui avaient été tués.
The Israeli occupying forces also continued to shell the nearby city of Jenin, where among those killed by the occupying forces was a Red Crescent medical worker who was trying to retrieve the bodies of two other Palestinians who had been killed.
Nous ne pouvons rien en tirer.
Can't retrieve any record.
Il y a un meilleur moyen de tirer des informations d'un hologramme.
Maybe there's a better way to retrieve information from a hologram.
Nous avons analysé les données que Daniel Jackson a pu tirer du déphaseur de Merlin.
We have been analyzing the information that Daniel Jackson was able to retrieve from Merlin's phase-shifting device.
Il a été tué par un seul tir d'un calibre .45 ou plus.
He was shot once with a. 45 - caliber weapon or larger. You didn't retrieve the slug?
Malheureusement, la garde Naboo qui les a trouvés a préféré tirer avant de récupérer les données.
Unfortunately, the Naboo security who discovered them prefer to shoot first and retrieve data later.
Trop abîmée pour en tirer quoi que ce soit.
They're severely damaged. No data can be retrieved.
J'ai besoin de toutes les informations que tu pourras en tirer.
I need whatever data you can retrieve off this.
verb
Nous partageons donc les inquiétudes exprimées par le Président du Mouvement des pays non alignés et pensons que l'Assemblée générale devrait, en premier lieu, tirer au clair toutes les questions soulevées ici, afin de trouver un terrain d'entente pour mettre le principe en œuvre.
We therefore share the concerns expressed by the Chair of the Non-Aligned Movement and believe that the General Assembly should clarify all the issues involved first, with a view to developing common ground for implementation action so that any simplistic or loosely selective application of the R2P notion is avoided and discouraged.
L'un des éléments positifs est que les petits exploitants agricoles produisant des cultures vivrières et d'exportation ont pu, dans certains cas, tirer profit des politiques de libéralisation économique Si la chute des cours des produits primaires enregistrée au cours des dix dernières années a abaissé les prix réels à la production pour les cultures d'exportation, il s'agit là d'un problème qui se pose en fait sur un autre plan que celui des effets directs des mesures d'ajustement structurel sur la pauvreté.
On the positive side, smallholder farmers who grow food and export crops have in some cases benefited from economic liberalization policies.While the fall in primary commodity prices over the last decade reduced the real prices that producers have received for export crops, that is a fallacy-of-composition issue that is only loosely associated to questions regarding the direct effects of structural adjustment measures on poverty.
Vous avez jusque là pour tirer les choses au clair.
You have until then to tie up any loose ends.
Ne t'avise pas de tirer une autre flèche.
Don't you dare loose another arrow.
On t'avais dit qu'il était un tir-au-flanc.
We told you he was a loose cannon.
Non, même un "forcené". J'arrête pas de tirer en public.
No, he said, "loose cannon." Because I be shooting in public.
J'essaie juste de tirer les choses au clair.
- I'm trying to tie up the loose ends, Floyd. You know, like those TV detectives.
Tu fournis le liquide, on aimerait tous se tirer de ce trou.
Well, you produce that type of cash, we'd all like to cut this shit hole loose.
Tirer. Pas corde !
Or I'll turn him loose and let him chase you.
On essaie de tirer les choses au clair.
We're just trying to tie up any loose ends.
J'ai quelques contacts, je vais voir si je peux en tirer quelque chose.
GUNN: I'll try my contacts, see if anything shakes loose.
Ça pourrait être une tête brulée qui se sert de civils pour s'entraîner au tir.
Could be a loose canon using civilians for target practice.
verb
151 carabines de tir sportif
151 target rifles,
a) Fusils et pistolets à tir rapide;
1. Automatic rifles and pistols.
25. Champs de tir.
25. Gun, pistol or rifle ranges.
Carabine de tir sportif Anschutz 1827
Sport rifle Anschutz 1827
Carabine de tir sportif Anschutz 1913
Sport rifle Anschutz 1913
Carabines de tir sportif 7,62
7,62 target rifles
Tirs de phaseurs rigeliens.
Rigelian phaser rifles.
- Tir à longue portée.
High velocity rifle.
- C'est un tir isolé.
- It's a sniper rifle.
Un tir de fusil, c'est tout.
Just a rifle shot.
Le champs de tir, Wimbledon.
The rifle range, Wimbledon.
- C'est un stand de tir.
–This is a rifle range.
Evitez de tirer.
Try not to use the rifle.
Il est où le stand de tir ?
Where's the rifle range?
Entraînement de tir, Mme Selfridge.
Rifle training, Mrs Selfridge.
- Un club de tir pour étudiants.
- Some dumb student rifle club.
verb
Tirer profit du financement général en faveur des services éducatifs destinés aux autochtones.
Leverage mainstream funding for Indigenous education services
Il en est de même de la durée des études et des possibilités de tirer parti du système éducatif.
The same is true as regards length of stay and benefit derived from the educational system.
et enseignements à tirer 22 - 28 6
the implementation of climate change education at the national level 22 - 28 6
J'aimerais pouvoir tirer sur un érudit une fois dans ma vie.
I'd like the chance to shoot an educated man once.
La leçon qu'on peut tirer de l'éducation moderne, C'est que l'on n'obtient rien sans rien.
The lesson of modern education is... nothing good comes easily-- no pain, no gain.
Il faut que je travaille bien, si je veux tirer profit de cette merveilleuse opportunité de cette éducation supérieure !
I got a lot of studying to do if I expect to make the best of this wonderful opportunity to get my college education!
Avancez et admirez le spectacle éducatif et moral de tir d'élite, avec le Roi des Plaines.
Step up for a moral and educational exhibition of marksmanship by the King of the Plains.
Vois-tu un meilleur moyen pour Stefano Cioffi de tirer profit, au 21ème siècle, de son entreprise criminelle que d'embaucher son fils, sortant d'une grande fac, comme informateur ?
Can you think of a better way for Stefano Cioffi to leverage his criminal enterprise into the 21st century than to hire his Ivy-educated son as a beard?
verb
Un play-back à tirer!
A playback to be printed!
Vous pouvez tirer cela rapidement ?
Can you print this for me urgently?
Tu as pu tirer tous les polycopiés ?
Did you finish printing the paper?
Nous avons fait tirer les photos.
We've printed the film.
Il en a fait tirer des centaines.
He got hundreds of them printed.
À tirer, Jane.
- Print it, Jane. - Okay.
- On peut tirer une photo ?
Can we get a print of this? Is there enough?
Il faut la tirer.
You gotta print it.
verb
Il permettra de tirer du système l'ensemble des documents voulus pour les vérifications a posteriori et de communiquer des rapports de situation en temps quasi réel au personnel autorisé des divisions et des missions;
It will allow for the raising of documents inside the system to maintain a complete audit trail and to provide near-real-time action status visibility to relevant Division and mission staff;
{\pos(192,220)}Ou lui tirer dans la jambe et suivre les traces de sang.
Maybe winged him in the leg, give us a blood trail to track him by.
Mais en menant du bétail, ce serait trop facile de me faire tirer dans le dos.
But trailing cattle, it'd be too easy to catch a bullet in the back.
J'essayais d'ajuster mon angle de tir et il m'est rentré dedans.
I was trailing him, you know, trying to get a good shot at him... and he backed into my car not more than 20 minutes ago.
J'ai demandé à l'lndien de tirer un coup de feu, comme signal.
I asked that Indian to signal with a shot if someone was on our trail.
La filature n'a pas été longue et il n'a fallu qu'un seul tir.
Not too long a trail, and death by a single shot at the end of it.
Je ne veux pas que mon frere se fasse tirer dessus dans le sentier.
I don't want my brother getting shot along the trail.
Est-ce que le C.S.U a été capable de retracer cette trace de sang depuis le premier tir ?
Was C.S.U. able to trace that blood trail from the first shot?
d'après les traces de sang, on dirait qu'il s'est fait tirer dessus. avant qu'il entre dans l'allée.
From the blood trail, it looks like he was shot before he entered the alley.
verb
Je dois me tirer avant que mes roues restent collees.
I gotta roll before my wheels get stuck in this bullshit.
verb
Allez, poursuivez votre entraînement de tir.
Crew, back to marksmanship training.
- De quoi tirer une rame.
- Enough to push a train.
J'ai beaucoup pratiqué le tir.
I've had a lot of weapons training.
Il l'entraîne au tir.
He's giving Kaji sniper training, sir.
- Deux jours de tir et d'entraînement.
- Two days of marksmanship and training.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test