Translation examples
verb
L'une des stratégies pour sortir de la pauvreté est l'emploi.
One of the exit strategies from poverty is employment.
La plupart des Palestiniens n'ont pas pu sortir de Gaza.
Most Palestinians could not exit Gaza.
Ces documents peuvent leur permettre uniquement de sortir du pays, ou alors d'en sortir et d'y rentrer.
They may be issued for exit only or for exit and re-entry.
Pour utiliser le mode Exercice, cliquez sur <<Entrer le mode Exercice>>, et pour en sortir cliquez sur <<Sortir du mode Exercice>>.)
To enter the exercise mode you need to click on the button "enter exercise mode", to exit click on the button "exit exercise mode")
Nul n'était autorisé à pénétrer dans le quartier ou à en sortir.
No one was allowed to enter or exit the neighbourhood.
Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.
Once in, exiting can be costly.
Une jupe permettra d'entrer dans l'eau et d'en sortir aisément.
The rudder crinoline facilitates entry to, and exit from the water.
Véhicule routier sorti
Exit of a road vehicle
Des subventions empêchent-elles d'en sortir ?
Is exit made impossible by subsidies?
verb
Peut-il sortir à nouveau?
Can he just go out again?
Vous êtes déjà sorti à l'assaut ?
You ever go out with the assault team?
Vous voulez sortir à nouveau?
You want to go out again?
Je vais sortir à 8 km.
I'll go out five miles.
Je ne peux pas sortir à nouveau.
I can't go out again.
Non, je vais sortir à leur rencontre.
No. I'll go out to them.
Je ne suis pas sorti à midi.
I didn't go out for lunch.
Quand peux-tu sortir à nouveau?
When can we go out again?
Sortir à pied, pas en berline
Go out on foot, not in a carriage
verb
On dirait qu'il peut sortir à n'importe quel moment.
Feels like he can come out any minute now...
La vieille dame doit sortir à un moment donné.
The old lady has to come out at some point.
Une fille doit sortir à Londres, Maman.
A girl has to come out in London, Ma.
Mais quand il n'est pas sorti à l'heure prévue,
But when he didn't come out at the scheduled time,
Fais-le sortir à découvert.
Make him come out into the open.
Avez-vous peur de sortir à la lumière du jour?
Are you afraid to come out in daylight?
Vous pensez qu'on va sortir à la bonne distance ?
Think we'll come out in range?
Vous allez pouvoir sortir à l'ancien château d'eau. - Oui.
You'll come out by the water tower.
"Ramène cette fille ici" est juste sorti à la place.
It just happened to come out as, "get that girl in here."
verb
21. Comme dans le cas des microdonnées sociales et des RDC, le caractère confidentiel de toutes les données produites par le CDER a été vérifié avant qu'on soit autorisé à les sortir des locaux.
As in case of social micro-data and the RDCs, all output produced in CDER must be vetted for confidentiality before it is allowed to leave CDER premises.
Elle a pour fonction d'enregistrer, mémoriser, afficher, imprimer et sortir des données se rapportant aux activités du ou des conducteurs.
Its purpose is to record, store, display, print and output data related to driver activities.
Produit supérieur aux prévisions du fait de l'organisation de réunions supplémentaires en vue de sortir le processus de paix de l'impasse dans laquelle il se trouve
Higher output owing to additional meetings to end the stalemate in the peace process and move forward
Produit 2 : Au sein des municipalités choisies, multiplication des initiatives prises par des femmes pour sortir de la pauvreté et être en mesure d'exercer leurs droits économiques et en matière de procréation
Output 2: Enhanced capacity of women in selected municipalities to develop initiatives that reduce poverty and expand their productive and reproductive options
On a également décidé de suspendre la parution de la publication relative aux produits et facteurs de production agricoles et de revoir la question ultérieurement; aucun numéro n'est donc sorti en 1992-1993.
Another publication on outputs and inputs in agriculture was suspended for reconsideration at a later stage, and therefore not implemented in 1992-1993.
verb
Elle vient de sortir à l'instant.
Looks like she just stepped out.
Mais une autre fois, il a été trop lent à changer et comme il est sorti à l'air libre, c'est la que le prédateur l'a eu.
But another time, it was too slow to change and as it stepped out into the open, that's when the predator swooped.
Parce que j'ai peur d'en sortir à cause de Vito et Frankie.
I'm afraid to step out of the kitchen, because I'm afraid of Vito and Frankie.
Mais j'ai dû sortir à moment donné.
Though I did step out at some point.
verb
Serez-vous en mesure de sortir à la pharmacie, Mme McKenty?
Will you be able to pop out to the chemist, Mrs McKenty?
verb
La résidence permanente leur a permis de jouir de droits politiques comme celui de voter aux élections et d'entrer à Hong Kong et d'en sortir librement.
Permanent residence entitled them to such political rights as voting in elections and unimpeded entry into and egress from Hong Kong.
La coopération avec les autorités civiles des deux parties s'est révélée productive, mais la partie chypriote turque a entravé les travaux en empêchant certaines personnes d'entrer ou de sortir par le nord.
While cooperation with involved civilian authorities of both sides proved productive, the Turkish Cypriot side impeded this work by preventing certain individuals from access to and egress from the north.
196. Il n'est pas possible d'entrer dans le pays ni d'en sortir sans que les services d'immigration procèdent à l'inspection et au contrôle de la documentation de l'intéressé.
196. Entry into or egress from Peru is prohibited until the immigration authorities have inspected and checked documentation.
Lorsque deux portes sont prévues pour accéder aux sièges avant et arrière et que l'ancrage supérieur est fixé au point "B", le système doit être conçu de façon à ne pas empêcher d'accéder au véhicule ou d'en sortir.
Where a two-door configuration is used to provide access to both the front and rear seats and the upper anchorage is fitted to the "B" post, the system must be designed so as not to impede access to or egress from the vehicle.
verb
Oui, ça me plairait... de sortir à cheval avec deux fils... d'avoir une femme comme elle, chaque nuit... tout contre moi.
Yeah, must be real nice having a couple of boys like that to ride out with every morning. And then a woman like that every night.
verb
Ensuite, il leur demande de se mettre debout avec leurs mains sur la tête, les bouscule avec son arme, leur donne des coups de pied et renverse les bancs, valises et autres objets avec rage; après, il leur intime l'ordre de sortir de l'église.
He told them to stand up and put their hands on their heads and poked them with his gun, kicked them and angrily knocked over benches, cases and other objects. He then told them to leave the church.
verb
i) Nombre de réunions entre les parties pour chercher à sortir de l'impasse
(i) Number of meetings between the parties to discuss resolving the impasse
i) Nombre de réunions entre les parties pour discuter des moyens de sortir de l'impasse
(i) Number of meetings between the parties to discuss to resolve the impasse
i) Nombre de réunions entre les parties pour sortir de l'impasse
(i) Number of meetings between the parties to resolve the impasse
verb
Il a été intimé au Greffier de faire sortir le requérant de la salle et de veiller à ce qu'il soit écroué.>>.
The Registrar is directed to remove the Petitioner from Court and commit him to prison on the sentence that is imposed".
Par conséquent, ils n'étaient le plus souvent pas en mesure de travailler, une fois sortis du système de prise en charge.
As a consequence, this often meant that they were not in position to work after leaving Direct Provision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test