Translation examples
verb
Le contact a été perdu au moment où l'appareil sortait de la zone d'exclusion aérienne.
Contact with the track was lost after it exited the no-fly zone.
Un conducteur a été légèrement blessé par des débris de verre lorsque sa voiture a essuyé des jets de pierres, au moment où il sortait de la route du tunnel près de la colonie de Gilo, à Jérusalem.
A driver was slightly injured by broken glass when his car was stoned as he exited the tunnel road near the Gilo settlement in Jerusalem.
Lorsqu'un détenu avait un visiteur, il était appelé et sortait de la prison intérieure, pour se rendre dans la pièce située immédiatement au-delà du portail intérieur.
When a prisoner had a visitor, s/he was called to exit the inner prison, for a visit in the room immediately beyond the inner gate.
On est entré juste au moment où il sortait par la sortie de secours.
We entered just as he was exiting to the fire escape.
Elle sortait du parking et se dirigeait vers le nord.
It was exiting the parking lot and it was headed north.
On a tiré d'une voiture verte. Il sortait du resto.
Explorer came around the corner started blasting at him as he exited the diner.
La première, avec les courses, sortait d'une bibliothèque interdisant les en-cas.
If I may, the first woman with the groceries was exiting a library that doesn't allow snacks.
Il sortait de l'appartement, il a tiré le masque.
He was exiting the apartment, he pulled the mask off.
On sortait de scène et 4 000 personnes quittaient le théâtre.
And as we left the stage, you saw 4000 people exit the theater.
Harper peut témoigner que Cleary sortait de l'immeuble.
Harper can place Cleary exiting Lori Thatcher's building.
Il sortait de l'hôtel juste avant d'être abattu.
He was exiting the hotel just before he was shot.
Si on sortait à Santa Rosa Road pour commencer par le Domaine de Sanford ?
You know what, let's take the Santa Rosa Road exit and hit Sanford first, okay?
Ray McClain sortait d'un bar dans le 117e arrondissement.
Ray McClain exited a bar in the 117th precinct.
verb
- D'où sortait l'argent ?
Where did he get the money?
- D'où sortait cette bouteille ?
Where'd they get the bottle?
Si on sortait ensemble ?
We could get together.
- D'où sortait la came ?
- Where'd he get the meth?
verb
Il sortait du parking et s'est arrêté en me voyant.
He was just leaving the parking garage and he pulled over to meet me.
C'est elle qui sortait les armes, S'il te plaît, ne tirez pas.
She helped pull those guns. Just don't shoot me.
verb
Mais sa fonction a changé : tandis qu'avant 1965 il avait vocation à lui seul à déterminer si le traité sortait du régime << souple >> ou non, il est à présent utilisé pour éclairer le critère de l'intention des parties.
Before 1965, it was the sole factor in determining whether or not a given treaty belonged within the "flexible" system. Its purpose is now to shed light on the intention of the parties.
Des membres du Comité ont insisté pour que la demande de la Partie soit accueillie favorablement en raison des difficultés politiques que connaissait le pays, qui sortait à peine de plusieurs années de conflit.
A number of members urged that favourable consideration should be given to the party's request, given the difficult political conditions in the country, which had recently emerged from years of conflict.
J'aimerais en dire plus, mais il sortait peu avec nous.
I could tell you more,but it usually clears dinner parties.
On n'était pas les seuls avec qui Sean sortait.
We weren't the only people Sean partied with.
Josie sortait trop.
Josie started partying too much.
On ne sortait même pas ensemble.
We met at a party.
Quand on sortait, il m'arrachait toujours l'appareil.
He'd try stealing my camera at parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test