Translation examples
noun
:: La prise ou la tentative de prise d'otages;
taking, or attempting to take hostages;
Prises d'otages
Hostage-taking
Prise d'otages (loi de 1982 sur la prise d'otages) : prison à perpétuité.
Taking of hostages (under the Taking of Hostages Act 1982) - Life.
Prise d'otages
Taking of hostages.
Une seule prise.
no second takes.
Ok, prise une.
Okay, take one.
La prise d'hier ?
Yesterday's take?
Cinq, prise un.
Five, take one.
Entoure cette prise.
Circle. Great take.
Prise de médicaments.
Taking my meds.
Très bonne prise.
Yeah! Great take.
On faisait prise après prise.
We were doing take after take.
I prise 90 pour cent, vous prise 10.
I take 90 percent, you take 10.
noun
A Un orifice pour la prise d'échantillons de gaz
A An outlet to allow gas sampling
Royal Hotel : prises murales
Royal Hotel site: wall outlets
Prise/adaptateur auxiliaire de courant de ... volts
Auxillary ... Volt power outlet/adaptor
Électricité et prises de courant
Electricity and power outlets
D Exactement au-dessus de l'orifice de prise d'échantillons
D Exactly above the sampling outlet
Il n'y a pas de prise.
There's no outlets.
C'est la seule prise qui fonctionne.
Only available outlet.
Regarde, des prises d'Amérique Centrale.
Look, Central American outlets.
ils auront des prises.
they'll have outlets.
Y a t'il d'autres prises?
Any other outlets?
Pas de protections pour les prises.
No outlet protectors.
Vite, une prise !
-I need an outlet.
Prise mâle géante ?
Giant curbside outlet?
La prise est grillée.
The outlet's fried.
DOCTEUR : La prise cactique, hum ?
Catic outlet, hmm?
noun
Tuyaux de prise d'air;
- air-intake pipes,
h) Prises d'air;
(h) Air-intake pipes;
Entrevues prises à la frontière.
Border intake interview.
[Prise tranchante de souffle]
[Sharp intake of breath]
Une forte prise d'eau peut entraîner un sodium faible.
Huge water intake would cause low sodium.
La chose a une énorme prise d'énergie.
The thing got a huge intake of energy.
Prise journalière - jour.
Standard daily intake.
Il s'agit d'une prise d'air le conduit d'alimentation.
This is an air intake supply line.
Regardez l'heure de prise en charge.
Look at the intake time.
C'est du veau au marsala dans la prise d'eau ?
Is that veal Marsala stuck in the intake?
Prise d'air pour le Hive.
- It's an air intake for the Hive.
La prise de glucose est vraiment rapide.
The glucose intake is very rapid.
noun
La communauté internationale continue d'être aux prises avec une récession mondiale.
The international community remains in the grip of a global recession.
La plupart des pays du monde sont encore aux prises avec la crise financière mondiale.
Most countries in the world are still in the grip of the global financial crisis.
Des dizaines de pays sont aux prises avec la pandémie de VIH/sida, et c'est ce qui attend beaucoup d'autres.
Dozens of countries are in the grip of the HIV/AIDS pandemic, and many more are at the brink.
L'Afghanistan est toujours aux prises avec la sécheresse.
52. Afghanistan is still in the grip of drought.
Ce n'est un secret pour personne que l'ONU est actuellement aux prises avec une crise financière.
It is no secret that the United Nations is now in the grip of a financial crisis.
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
A growing percentage of humankind finds itself in the grip of hunger and poverty.
Elle se veut en prise avec les solutions et non plus pourvoyeuse des problèmes du monde.
We seek to get to grips on a solution and not to be a source of problems of the world.
Le Niger est notamment aux prises avec une crise alimentaire prolongée.
The Niger in particular continues to be in the grip of a protracted food crisis.
En raison de son agressivité, on lui avait passé les menottes et on l'avait immobilisé à l'aide de prises d'autodéfense.
Because of his aggressiveness, he was handcuffed and self—defence grips were used against him.
La région entière est aux prises avec un cycle de violence qui semble mener à une effusion de sang encore pire.
The entire area is gripped in a cycle of violence which seems to lead to even more bloodshed.
Bonne prise, Charlie.
Smooth grip, Charlie.
Ça va, la prise ?
How's the grip?
- Il a perdu prise.
- Loses the grip.
Une vraie prise.
Quite a grip.
De perdre prise.
Losing their grip.
- Vous avez la prise ?
- Got the grip?
Sacrée prise, frérot.
Good grip, brother.
Teste ma prise.
Test my grip.
Prise de la mort !
- Death grip! - [Choking]
Je... différentes prises.
I... different grips.
noun
Total des prises autorisées
TOTAL ALLOWABLE CATCHES
Les limites adoptées pour les prises accessoires sont telles qu'il est fait obligation de fermer une zone de pêche lorsque sont atteintes les prises totales autorisées pour les prises accessoires d'une espèce donnée, même si les prises totales autorisées pour l'espèce visée, ne sont pas atteintes.
By-catch limits were adopted such that a fishery must be closed when it reaches the total allowable catch level for the by-catch of a particular species, even if the total allowable catch for the target species has not been reached.
Réduction des prises accessoires.
117. Reduction of by-catch.
Prises accessoires et déchets de la pêche
Fisheries by-catch and discards
On estime que cette espèce fait l'objet d'une pêche intensive, même si la plupart des prises sont des prises accessoires qui sont par la suite rejetées.
The species is considered heavily fished even though most of the catch is discarded by-catch.
- Contrôle des prises de poissons;
- Fish catch controls;
Belle prise, Sly !
Nice catch, Sly!
Oh, bonne prise.
Oh, good catch.
Belle prise, garçon.
Nice catch, boy.
Belle prise, Aphid.
Good catch, Aphid.
Une jolie prise.
A pretty catch.
- Bonne prise, Cass.
- Good catch, Cass.
Petites prises, Emma.
Small catch, Emma.
Whoa, belle prise.
Whoa, nice catch.
Quelle belle prise!
Quite a catch.
noun
IV. Tenue des réunions et prise de décisions
IV. Holding of a meeting and decision-making
3. Résumé des mesures prises pour établir les responsabilités
3. Summary of actions to hold persons accountable
et mesures prises à l'égard des responsables − Guantánamo Bay
to hold persons accountable - Guantanamo Bay
et mesures prises à l'égard des responsables − Afghanistan
actions to hold persons accountable - Afghanistan
La prise de l'étranglement.
The choke hold.
- Oh, la prise !
- Oh, the hold!
Prise d'étranglement illégale !
Illegal choke hold.
Ne lâche pas prise !
Brother! Hold on!
Mm-hum.La main prise.
Mm-hm. Hold on.
La décision est prise.
The decision holds.
Ma prise est imparable.
My hold is unbeatable.
Aucune prise n'est interdite !
No holds barred.
Je perds prise.
I can't hold on.
la prise ferme de maman et la prise angoissée de papa.
Mum's firm hold and Dad's anxious hold.
noun
Prise de bâtiments et d'installations
Seizure of buildings and installations
d'Agdam et à la prise présumée de cette ville
offensive and reported seizure of the Azeri city of Agdam
1. Condamner énergiquement la prise de la ville de Pweto;
1. Strongly condemn the seizure of the town of Pweto;
Article 329 - Prise d'otages à des fins terroristes.
Article 329. Seizure of hostage for terrorist purposes.
L'article 154, << Prise d'otages >>, est énoncé comme suit :
60. Section 154. "Seizure of Hostages" states the following:
:: Prise d'otages (art. 227 du Code pénal) - néant;
Seizure of hostages (article 227): no cases;
- Prise d'otages et d'un bâtiment de l'administration locale;
- The seizure of the hostages and the local administration building,
Tenons-nous prêts à une prise immédiate du pouvoir.
'We should prepare for a immediate seizure of power.'
Peut-être la plus grosse prise d'héro depuis un bail.
This could be the largest heroin seizure in years.
Ce serait la plus grosse prise - Bonni, j'ai besoin de plus de temps.
That's the largest seizure ever in the Southeast.
Ok, il est là genre rien ne peut lui faire mal, c'est une sorte de prise mentale.
Okay, when he's like this, nothing can hurt you. It's like a seizure of strength.
- Valeur de marché. Vous parlez de prises d'une valeur de marché... de 10 ou 20 millions, ou d'1 demi-milliard de dollars.
You always announce a seizure of drugs worth a street value of ten million dollars or 20 million dollars or half a billion dollars.
Je te laisse les prises et les arrestations, en plus, j'appellerai ton supérieur pour lui dire combien nous apprécions le nouveau chef de Manhattan nord.
I give you the collars and the seizures, plus, I'll call up your bureau chief and tell him we really like this new guy he's got in Manhattan north.
Et une prise de cette taille pourrait être tout ce qu'avait Raul.
And a seizure that size could be Raul's whole ball game.
La prise du canal par Nasser a déclenché l'action d'Israël.
Now, Nasser's seizure of the canal triggered Israel's actions. We have no choice but to go in.
On tentait de diagnostiquer des convulsions qui n'existaient pas. Elle a fait semblant quand son mari l'a prise sur le fait.
We've been trying to diagnose a seizure that didn't exist.
La cour de la Commission des Lords de l'Amirauté est rassemblée, je cite, "pour enquêter sur les causes et les circonstances de la prise du vaisseau de Sa Majesté, le Bounty, commandé par le lieutenant William Bligh,
Court is assembled by the Right Honorable Lords, Commissioners of the Admiralty and I quote: "To enquire into the cause and circumstances of the seizure of His Majesty's armed vessel, The Bounty, commanded by Lieutenant William Bligh
noun
Les connecteurs (y compris la prise d'alimentation du véhicule) sont considérés comme répondant à cette prescription:
Connectors Connectors (including vehicle inlet) are deemed to meet this requirement if:
Emplacement des prises d'air
Position of air inlets
Et surtout, ne verrouillez pas la conduite carburant dans la prise.
Just remember, don't lock the bowser's fuel line to the inlet.
noun
21. Les indications fournies dans ce rapport me semblent montrer clairement que la communauté internationale se trouve souvent aux prises avec des situations qui la dépassent.
It will be evident, from the detailed contents of each section of this report, that the reach of the international community at this time exceeds its grasp.
Notons qu'à cette occasion, en 1997, les enfants ont été reçus en audience par le Président de la République qui a été très sensible à leurs doléances qui procèdent, selon lui, d'une véritable prise de conscience.
In 1997, children were granted an audience with the President of the Republic, who was very sympathetic to their grievances. In his opinion, these grievances are based on a genuine grasp of facts.
En outre, s'il s'agit d'un ministère d'Etat, ce dernier risque de ne pas avoir de prise sur les aspects concrets de la vie quotidienne des personnes dont il a la charge.
In addition, a State ministry might not have a grasp of the concrete aspects of the daily lives of the people for whom it was responsible.
Nous souhaiterions que le document dont nous sommes saisis contienne des jugements qui nous permettent de connaître la raison des décisions et des mesures prises par le Conseil de sécurité.
We would like the document before us to contain elements of an evaluation that would enable us to grasp the basis of the Council's decisions and actions.
a) Les lois relatives aux mineurs et prises en considération dans l'étude sont dispersées, de sorte qu'il est difficile de les identifier et ensuite de les appliquer facilement.
(a) The pieces of juvenile-related legislation enumerated by the study are so diffuse as to be difficult to grasp fully and consequently to apply readily and easily.
En saisissant l'importance de la prise en compte systématique des sexospécificités et de la promotion du rôle des femmes, le ministère des Affaires étrangères améliore progressivement ses règles et ses mécanismes de travail.
By grasping the importance of gender mainstreaming and the promotion of the role of women, the Department of Foreign Affairs has progressively been improving its rules and work mechanism.
Mais nous n'avons le plus souvent aucune prise sur ce type de possibilités, pour trois séries de raisons.
But these opportunities are mostly far beyond our grasp for three sets of reasons.
Ces réformes visent, entre autres, la réduction et la stabilisation de la séroprévalence, la maîtrise de la prise en charge des cas de maladie, la maîtrise de l'impact socioéconomique de la pandémie.
These reforms, inter alia, are aimed at reducing and stabilizing the number of virus carriers, control of the treatment of the sick and a full grasp of the socio-economic impact of the pandemic.
Il lâche sa prise.
It slips from his grasp.
J'étais juste prise.
Okay, fine. I was just grasping.
Elle ne semble pas saisir les dispositions prises pour le linge.
She does not seem to grasp the laundry arrangements here.
C'est quoi une prise en main autoritaire ?
What's a high hand grasp? Here.
Attention à sa prise !
Carefully his grasp!
Deux, une prise en main autoritaire.
Two, high hand grasp.
Je n'arrivais pas à échapper à cette prise démoniaque.
I couldn't escape its hellish grasp.
Tu montreras comment lui faire lâcher prise.
You will demonstrate how to break the grasp.
Il n'a prise sur rien.
He has no grasp.
noun
Le véhicule est placé au centre de la zone d'essai, le levier du changement de vitesse étant au point mort et l'embrayage en prise.
The vehicle shall be located in the centre part of the test area with the gear selector in the neutral position and the clutch engaged.
Le véhicule est placé au centre de la zone d'essai, le sélecteur de changement de vitesse étant au point mort et l'embrayage en prise.
The vehicle shall be located in the centre part of the test area with the gear selector in neutral position and the clutch engaged.
Le Népal lui-même est aux prises avec le conflit et la brutalité provoqués par les soi-disant maoïstes.
Nepal itself is in the clutches of conflict and brutality unleashed by the so-called Maoists.
Attention avec cette prise.
Be careful with the clutch.
Arrête la prise de tête et l'enculage de mouches, cinq minutes !
Just... just stop with the second-guessing, hand-wringing, pearl-clutching bullshit, okay, for just, like, a fucking minute.
- Mettez-vous en prise et embrayez !
- Put her in gear and let the clutch out!
Sheik va te faire la prise du chameau !
Sheik put you in the camel clutch!
Mettez la prise là-dedans, appuie durement là.
Put the clutch in there, kick down hard on there.
Nous appelons ça une prise.
We call it a clutch.
"mais ma femme pense que votre fille est aux prises avec un maniaque"
"but my wife thinks your daughter is in the clutches of some maniac."
noun
Soucieuse d'éviter tout esclandre, elle a fait quelques pas de danse avec lui; elle a ensuite voulu s'asseoir, mais M. G. lui a barré la route et l'a prise par la taille.
Unwilling to cause a scene, she danced a few steps with him and then sought to sit down, but Mr. G. blocked her path and pinched her waist.
C'est ta meilleure prise de l'année.
That's the best pinch you've made this year.
J'étais prise de court.
I was in a pinch.
- La prise vulcaine?
- Vulcan nerve pinch?
Encore une petite prise ?
Just a tiny pinch more.
Qui l'a prise ?
It was here, who pinched it?
- Elle se souvient bien de cette prise.
She remembers the pinch pretty good.
Une prise Tarovienne.
Tarovian Neck Pinch.
Voulez-vous une prise ?
Will you have a pinch of snuff?
Jolie prise, Harper.
Nice pinch, Harper.
noun
- Celles prises en 1998 interdisant l'achat du diamant provenant de la zone contrôlée par l'UNITA.
- In 1998, prohibiting the purchase of diamonds mined in areas controlled by UNITA.
L'érosion du pouvoir d'achat est également prise en considération dans l'examen de la possibilité de revaloriser les salaires minimums.
The erosion in purchasing power is also considered in the estimation of possible minimum wage adjustment.
L'acquisition du matériel médicotechnique pour améliorer la prise en charge de la mère et du nouveauné;
Purchasing medical and technical equipment to improve maternal and neonatal care;
Celle-ci est due, que le bénéficiaire fasse ou non appel à des services de prise en charge ponctuelle.
The grant is payable regardless of whether respite care is purchased or not.
Des dispositions ont été prises pour sanctionner par une peine l'achat de services sexuels fournis par un mineur.
Purchase of sexual services from a young person was also enacted to be a punishable act.
Chaque demande d'achat était prise en charge séparément, le résultat étant que les commandes étaient passées au coup par coup.
Each request for procurement was processed separately, resulting in the piecemeal issuance of purchase orders.
— L'extension d'un système de notification des accidents et l'achat d'un matériel informatique pour les systèmes de prise de décisions;
- expansion of the accident warning system and purchase of computer equipment for decision-making systems;
Tout de suite. Je n'ai pas de prise à cause de la chaussette.
I can't get any purchase on the mouse because I have a sock hand.
Toutes les places sont déjà prises.
All the squares have been purchased.
Dans un cœur libre de toute peur, le mal n'a pas de prise.
In a heart without fear, evil can find no purchase.
Une part entière sur les prises.
A mate's share for all future purchases.
Les hypothèques de navires seront prises par des filiales.
For this to be made available for purchase of all carriers over a period not exceeding five years.
Des fois c'est dur d'avoir une bonne prise.
Popped off? Sometimes it's hard to get purchase.
Après notre grosse prise pharmaceutique, j'ai enfin reçu mes commandes mises en attente.
After our big pharmaceutical bust, the brass put through some of my purchase orders they've been sitting on.
On est dans le caca, j'ai pas de prise.
Get stuck in. It's no good, Tom, I can't get good purchase.
Pourquoi m'avoir engagée si votre décision est prise?
Why bother hiring me if you're planning to purchase Petersen anyway?
- Oui. Et c'est ma meilleure prise depuis Dick Cheney.
And I have to say, best purchase I've made since Dick Cheney.
noun
- Les pirates travaillent pour des parts et depuis votre arrivée, il n'y a pas eu de prises, alors...
Sir! Please! Pirates work for shares, and since you became pirateking there hasn't been any booty, so -- Gonna have to go ahead and disagree with you there, buddy.
Juste ta grosse prise, baby.
Just your big jangly booty, baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test