Translation examples
noun
d) Partage des travaux de recherche et des données d'expérience (partage);
(d) Sharing of research work and information (Sharing);
Des politiques et des pratiques partagées déboucheraient sur des aspirations partagées.
Shared policies and practices would lead to a shared vision.
Les métadonnées non coordonnées peuvent être partagées ou non partagées.
Uncoordinated metadata can either be shared or non-shared.
Nous savons que la prospérité partagée se traduit par la sécurité partagée.
We know that shared prosperity translates into shared security.
Partenariats pour les migrations et le développement humain : prospérité partagée - responsabilité partagée
Partnerships for migration and human development: shared prosperity -- shared responsibility
Indépendance partagée, économie partagée, détention partagée.
Shared independence, shared economy, shared custody.
noun
Si les relations conjugales entre les époux n'ont pas pris fin au moment où les biens communs sont partagés, la communauté de biens est déterminée à la date du partage.
If the conjugal relations of spouses have not terminated at the time of division of joint property, the joint property shall be determined as at the date of division.
Partage des responsabilités 50
Division of responsibility . 45
Partage des responsabilités entre les Vice-Présidents
Division of responsibilities among the Vice-Chairs
Fonctions du Président et partage des tâches
Responsibilities of the Chairperson and the division of labour
Partage des responsabilités
Division of responsibility
Le partage des biens communs du couple.
Division of common assets of the couple.
Partage des compétences
Division of Power
Partage des biens confisqués
Division of forfeited property
Lorsque le partage des biens porte atteinte aux intérêts de tiers, le tribunal peut disjoindre la demande de partage et en connaître séparément.
Where the division of property affects the interests of third parties, the court may separate the claim on the division of property to be heard in separate proceedings.
Le nouveau partage des tâches et des responsabilités
A new division of responsibilities and tasks
- On partage le travail.
- Division of labor.
Faisons un juste partage!
A fair division will be best
Il faut partager l'information.
Exchange of information. The division of responsibilities and powers.
C'est le partage des affaires.
It's the division of goods.
- La pension ou le partage des biens ?
- Alimony? Division of property?
Parfait partage du travail.
Perfect. Division of labour.
Le partage de nos biens...
The division of our properties...
Comment t'es-tu partagé en deux ?
How have you made division of yourself?
noun
B. Partage des honoraires
B. Fee-splitting
Le rôle du partage modal
The part played by modal split
Les avis du Comité ont été partagés.
The Committee's views were split.
Brisées: 75 % d'amandes partagées en deux;
Split: 75 % halves
XX. Partage d'honoraires
XX. Fee splitting
Partage des honoraires
Fee-splitting
Partage des droits à pension entre partenaires; conditions pour rente commune; partage en cas de divorce
Entitlement splitting between partners; joint annuity requirements; splitting in case of divorce
Partagées en deux et brisées
Halves (split) and broken
On le partage.
We'll split it.
Partager le bonus.
Split the bonus.
On partage ça ?
Wanna split this?
On partage comment ?
What's the split?
- Me partager. D'accord.
- Split the difference.
Lotus, on partage.
Lotus, let's split.
Et quand on partage, on partage à ma façon.
And when we split, we split my way.
Nous allons partager.
We're splitting it.
On partage l'argent.
Split the cash.
Elle ne sera plus jamais partagée ni divisée >>.
It will never again be partitioned and divided.
coefficient de partage octanol/eau
octanol - water partition coefficient
Coefficient de partage n-octanol/eau
Partition coefficient: n-octanol/water
Coefficient de partage carbone organique/eau
Organic carbon partition coefficient Kow
Coefficient de partage (log Koc)
2.11 Partition coefficient (log Pow)
Coefficient de partage octanole/eau
Octanol/water partition coefficient LOAEL
Coefficient de partage (log Poe)
Partition coefficient (log Pow)
Le partage a été adopté par 33 voix contre 13, avec 10 abstentions.
The partition plan was adopted by 33 votes to 30 with 10 abstentions.
Son foie a été partagé entre une femme à l'hôpital, et un soldat à Fresno. Arrête, s'il te plaît.
Her liver's being partitioned between a woman here and a soldier in Fresno.
Partage la zone.
Partition the grid.
Pars te mettre à l'abri. Jusqu'au partage.
You might want to think about moving somewhere safer, at least till after partition.
Je ferai appel à sa raison et à son optimisme et je proposerai que dans les conditions actuelles on dresse une sorte de plan de partage.
I appeal to his reason and his optimism -- - And I suggest that under current conditions -- - It provides a sort of partition plan.
Nous avons pu partager assez de puissance pour maintenir tous les systèmes opérationnels.
We were able to partition enough power to keep the density systems operational.
Acceptez ce partage, je choisirai ensuite.
You agree to the partition and then I'll choose.
noun
Partage égal des voix
Equally divided votes
Partage des voix.
There was divided opinion on the matter.
Les avis étaient partagés.
Opinions were divided.
Faisons le partage.
Let's divide it now.
Allez, on partage !
Just divide up everything!
Nous allons les partager.
We'll divide them up.
Nous le partager ?
Divide it amongst ourselves?
Comment partager ça ?
How to divide it?
Le partage est fait.
They're divided up.
Les avis sont partagés.
Circles are divided.
Pour le partage ?
Divide the grain?
Partage l'oseille.
Divide. Make with the moola.
noun
Le partage d'informations doit constituer un point important du traité.
The exchange of information must be a very important part of the treaty.
Partager ma vie.
- Part of my life.
Tu veux partager une tradition ?
You want to be part of a tradition?
- On partage le journal ?
-Would you like part of the paper?
Je ne partage pas ton opinion.
I'll have no part of this.
On a partagé le repas, on partage le ménage.
Well I had a part in eating, so I have a part in cleaning.
Ils veulent partager ta vie.
They want to be part of you.
Moonfleet partage ce sentiment.
Nor has anyone in these parts.
noun
M'en faire greffer un bout ici, c'est le partager.
A slice of that here, that's just me spreading the wealth.
Euh, alors comment on va pouvoir partager cette tarte?
so, how are we slicing up this pie?
j'adore partager.
I'm all about the slice.
Partagée, comme si elle leur appartenait !
They sliced it up like they own it.
Notre grand partage des richesses ?
That was the big slice of the pie.
On pourrait partager une pizza ?
Maybe have a slice of pizza?
À moins, bien sûr, d'un certain boulot où tu devras partager avec l'équipe.
Unless, of course, there's some specific job, in which you'll get sliced in with my crew.
S'il est vrai que la mondialisation exige des ajustements structurels considérables, il est plus que jamais nécessaire que les sacrifices qu'ils imposent soient équitablement partagés.
While globalization may require considerable structural adjustments, it is increasingly necessary that its concomitant sacrifices be parcelled out fairly.
Son terrain a été partagé il y a 1 00 ans.
His land was parceled to his ancestors a hundred years ago.
Bouddha dit de partager joyeusement les souffrances du monde.
But the Buddha preached participation in the sorrows of the world.
Il faut partager joyeusement les souffrances du monde.
You have to participate in the suffering of the world.
À la fin de l'année, Carlos se verse ce qui reste, alors y a rien à partager.
At the end of the year, Carlos takes the excess cash as a bonus, so there is no profit to participate in.
noun
Les lignes de partage ne seront pas toujours très nettes.
Dividing lines will not always be as clear cut.
Le mur partage ou isole des villages.
The wall cut through certain villages and isolated others.
Et on partage.
Y'all get half our cut.
Arrete, on partage cette chambre.
Look, cut the crap, Hunter.
Se partager l'argent.
I'll cut up the money with you.
Vous devriez partager.
Shirai needs a cut too.
Oh, Jake est partagé ?
Oh, Jake's cut up, is he?
Tu partages avec moi?
- You're cutting me in?
On partage une chambre.
It's cost cuts.
Faites le partage.
Let's cut up the money, Beynon.
Il partage avec les autres.
Gives subcontractors a cut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test