Translation for "dividing" to french
Dividing
adjective
Translation examples
noun
Equally divided votes
Partage égal des voix
There was divided opinion on the matter.
Partage des voix.
Opinions were divided.
Les avis étaient partagés.
Let's divide it now.
Faisons le partage.
Just divide up everything!
Allez, on partage !
We'll divide them up.
Nous allons les partager.
Divide it amongst ourselves?
Nous le partager ?
How to divide it?
Comment partager ça ?
You divide the work.
On partage le travail.
They're divided up.
Le partage est fait.
Circles are divided.
Les avis sont partagés.
Divide the grain?
Pour le partage ?
Divide. Make with the moola.
Partage l'oseille.
Responsibilities are divided as follows:
Les responsabilités sont réparties comme suit:
368. Foster families are divided into:
Les familles d'accueil sont réparties dans les catégories suivantes :
These contributions must be divided into contributions that:
Ces contributions doivent être réparties en deux catégories :
Students divided by language of instruction
Répartition des étudiants par langue d'enseignement
Beirut will be divided as follows:
Beyrouth sera répartie comme suit :
The responsibilities are divided as follows:
Entre ces entités, les tâches sont réparties de la manière suivante :
The regions are divided into constituencies and arrondissements.
Les régions sont réparties en circonscriptions et en arrondissements.
And the reward will be divided among us all.
Elle sera répartie entre nous tous.
No doubt the kickbacks are divided among all those accounts.
Ces documents doivent révéler la répartition de la commission.
The stock portfolio will be divided equally among our children.
Mes actions seront équitablement réparties entre nos enfants.
And everyone agreed on how to divide up the drug trade.
Les zones pour la drogue ont été réparties équitablement.
This is if we were on a cruise ship and had to divide into lifeboats.
Voilà la répartition dans les radeaux en cas de naufrage.
This is if we were on a cruise ship and had to divide into life rafts.
La répartition dans les chaloupes en cas de naufrage.
Well, because the meats are divided into a class system.
La viande est répartie selon les classes.
How do you divide the shifts, you and the other girl?
La répartition des tours de garde.
As you can see, I divided all the labor up equally.
Comme vous le voyez, les tâches sont réparties équitablement.
So I'm the one that has to decide how all his stuff gets divided?
Donc je suis le seul qui a à décider comment ses affaires vont être réparties ?
adjective
A building is defined in this context as any independent structure containing one or more dwellings, rooms or other spaces, covered by a roof and enclosed within external walls or dividing walls which extend from the foundations to the roof, whether designed for residential or for agricultural, commercial, industrial or cultural purposes or for the provision of services.
Dans ce contexte, on entend par bâtiment une construction indépendante qui comprend un ou plusieurs logements, pièces ou autres espaces, qui est couverte par un toit et limitée par des murs extérieurs ou des murs mitoyens allant des fondations jusqu'au toit, et qui est conçue pour être utilisée comme habitation, pour servir à des fins agricoles, commerciales, industrielles ou culturelles, ou encore pour assurer la prestation de services.
35. In order to undertake alterations and improvements in the General Assembly Hall and the Security Council Chamber, the rehabilitation of the structures above the FDR Drive and repair of the dividing wall in the service drive area, the Secretary-General requested the Advisory Committee's concurrence to enter into commitments in the amount of $4,410,000 under the terms of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1992-1993.
35. Afin de pouvoir faire procéder à des transformations et à des améliorations dans les salles de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, rénover les structures de l'édifice au-dessus du FDR Drive et réparer le mur mitoyen dans le passage d'accès, le Secrétaire général a demandé l'assentiment du Comité consultatif pour contracter des engagements d'un montant de 4 410 000 dollars, en vertu de la résolution 46/187 de l'Assemblée sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1992-1993.
Where the risk of a fire occurring in the plant room is concerned, the components dividing it from the tunnel should have a fire-stop capability of level N1.
Vis à vis du risque d'un incendie survenant dans le local, les éléments mitoyens avec le tunnel présenteront un degré coupe-feu de niveau N1.
Where a fire occurs in the tunnel, the components dividing it from the plant room should have a minimum fire-stop capability of level N1.
Vis-à-vis d'un incendie se produisant dans le tunnel, les éléments mitoyens avec le local présenteront au minimum un degré coupe-feu de niveau N1.
The soldiers gave him a sledgehammer, the kind used to break stones, and told him to break a hole through the dividing wall into HS/08's house. This took around 15 minutes.
Les soldats lui ont donné une masse, du genre dont on se sert pour briser des pierres, et lui ont dit de faire dans le mur mitoyen de le terrasse un trou donnant du côté de la maison de HS/08, ce qui a pris une quinzaine de minutes.
However, when a tunnel is adjacent to an inhabited or occupied structure, or located beneath it, the fire-stop capabilities of the dividing walls or slabs and the fire stability of the parts of the tunnel constituting components of the load-bearing structure for the buildings above must be ensured to the following levels:
Toutefois, lorsque le tunnel est contigu à une structure habitée ou occupée, ou situé sous celle-ci, il faut assurer le caractère coupe-feu des parois ou dalles mitoyennes et la stabilité au feu des parties du tunnel qui constituent des éléments de la structure porteuse des bâtiments en superstructure avec les degrés suivants :
If the plant rooms, particularly ventilation units, are located beside, above or below the tunnel, the dividing walls or slabs must be considered from the double aspect of the risk to the tunnel from a fire occurring inside the plant room and the risk of the loss of the functions in the plant room due to a fire occurring in the tunnel.
Si des locaux techniques, en particulier des stations de ventilation, sont implantés à côté, au dessus ou en dessous du tunnel, les parois ou les dalles mitoyennes doivent être examinées sous le double aspect du risque entraîné pour le tunnel par un incendie survenant à l'intérieur du local, et du risque de perte des fonctions assurées dans le local en raison d'un incendie se produisant dans le tunnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test