Translation examples
noun
et à la position en hauteur spécifiée par le constructeur (si la hauteur peut être réglée indépendamment).
and at the height position defined by the manufacturer (if independently adjustable for height).
Diamètre à hauteur de poitrine, hauteur des arbres
Increment Diameter at breast height, tree height
Zéro hauteur, hein ?
No height, huh?
- Hauteur et poids.
- Height and weight.
Des hauteurs inégalées.
Some new heights.
C'est haut...
I hate heights!
Chute d'une hauteur.
Fall from heights.
- De quelle hauteur ?
- From what height?
J'adore la hauteur.
I love heights.
- Une hauteur pareille !
- Such a height !
Hauts et fiers
On the height
Peur des hauteurs ?
Fear of heights?
noun
6. Le terme <<signal tritonal>> désigne un signal répété trois fois, constitué de trois sons de hauteur différente, sans intervalle entre eux, durant au total environ 2 secondes.
6. The term "three-tone signal" means a signal repeated three times, of three blasts of different pitch with no interval between them lasting about two seconds in all.
w) Le terme << signal tritonal >> désigne un signal répété trois fois, constitué de trois sons de hauteur différente, sans intervalle entre eux, durant au total environ 2 secondes.
(w) The term "three-tone signal" means a signal repeated three times, of three blasts of different pitch with no interval between them lasting about two seconds in all.
Un mauvais emboîtement des GRV empilés serait préoccupant s'il venait s'ajouter aux mouvements de roulis et de tangage des navires de haute mer;
The loss of the nesting of stacked IBC would be critical in combination with the roll and pitch movement of seagoing vessels;
(22) CDS : Le terme << signal tritonal >> désigne un signal répété trois fois, constitué de trois sons de hauteur différente, sans intervalle entre eux, durant au total environ 2 secondes.
(22) CDS: The term "three-tone signal" means a signal repeated three times, of three blasts of different pitch with no interval between them lasting about two seconds in all.
(Haute-pente) Il sait!
(High-pitched) He knows!
[Sons de haute fréquence] Aah.
[High-pitched tone] Aah.
(Voix haut perchée) Whoo-hoo !
(High-pitched voice) Whoo-hoo!
(Bourdonnement monte en hauteur)
(buzzing rises in pitch)
[ANNEAU HAUTE FRÉQUENCE]
(High-pitched ring)
(cris haut-perchés)
(high-pitched screaming)
Une balle haute.
- The pitch: high heater.
[Haute-tonalité aiguë] [gémissant]
[High-pitched tone] [Whimpering]
(voix haut-perchées) :
(high-pitched voices):
noun
Il est capital que la Commission soit à la hauteur de ce défi.
It is vital that the Commission rise to the challenge.
Les dirigeants doivent se montrer à la hauteur de ces attentes.
The leaders must rise to the occasion.
Les immeubles qui étaient autrefois des constructions exclusivement en hauteur et à forte densité sont devenus des bâtiments de hauteur plutôt moyenne et de construction traditionnelle.
Apartment buildings have changed from exclusively high-rise, high-density structures to more medium-rise, traditionally built structures.
Nous devons nous montrer à la hauteur des circonstances.
We must rise to the occasion.
L'Organisation des Nations Unies doit être à la hauteur de ces défis.
The United Nations must rise to these challenges.
Montrons-nous à la hauteur de leur sacrifice >>.
Let's rise to their sacred deed.'
C'est à nous de nous montrer à la hauteur de ce défi.
It is up to us to rise to the challenge.
Je ne doute pas que le Conseil saura se montrer à la hauteur.
I trust that the Council will rise to this major challenge.
Soyons à la hauteur de cet impératif de l'histoire.
Let us rise to that historical imperative.
Habitat se montre à la hauteur de la tâche qui l’attend.
4. And Habitat is rising to the occasion.
C'est marée haute.
The water is rising.
Feu de grande hauteur.
High-rise fire.
"J'vais monter très haut, j'vais monter très haut
I will rise, I will rise
Haute pression intérieure.
- Internal pressure is rising.
- Très haut. - Des couches.
Rising, each layer.
Elève-toi plus haut, toujours plus haut.
RISE HIGHER AND HIGHER AND HIGHER AND HIGHER. RISE!
Haut les cœurs !
Oh, rise and shine.
Prends de la hauteur, bébé.
Rise above, baby.
"J'vais monter très haut
I will rise
<< FONDU(E) >> << TRANSPORTÉ A CHAUD >> << À HAUTE TEMPÉRATURE >>
"MOLTEN" "ELEVATED TEMPERATURE" "HOT"
Hauteur minimale (mm)
Minimum elevation (mm)
Matières transportées à haute température
Elevated temperature substances
7.3 Hauts-fonds 59
7.3 Submarine elevations . 55
Définition d'une matière transportée à haute température
Definition of elevated temperature substances
∙ Les hauts-fonds (par. 6).
∙ Submarine elevations (para. 6).
Liquide transporté à haute température (no ONU 3257)
Elevated temperature liquid (UN3257)
Il a la hauteur !
The elevation is there!
Du haut niveau.
It's really elevated.
Ma voix est trop haute.
It's too elevated.
Renvoyez l'ascenseur en haut.
Send the elevator upstairs.
Ouh, c'est haut.
Whew. It's elevated.
- Transaminases un peu hautes.
- L.F.T.'s are slightly elevated.
Quatre degrés de hauteur.
Four degrees elevation.
Garde le en hauteur.
Keep it elevated.
L'ascenseur bloque le haut.
The elevator's blocking the top.
noun
Les chutes depuis une hauteur élevée représentaient une cause secondaire de mortalité.
A secondary cause was found to be falls from high altitudes.
- C'est vrai que c'est haut.
- The problem is the altitude.
Hauteur, humidité, température pris en compte.
Altitude, humidity, temperature accounted for.
Je suis en haut.
I'm at altitude.
- Un peu plus haut ! - Quoi ?
- A little altitude, please!
noun
À 19 heures, l'aviation militaire israélienne a lancé une attaque contre les hauteurs de la localité de Naamé, au sud de Beyrouth.
At 1900 hours Israeli warplanes attacked the Na`imah hills south of Beirut.
Dans la nuit du 11 mars 1981, les militaires se sont établis sur les hauteurs voisines.
On the night of 11 March 1981, soldiers occupied the hills near El Junquillo canton.
Nous ne pouvons pas construire en haut de la colline.
We may not build on top of the hill.
Le nouveau tracé suivra la Ligne verte ou en sera proche dans les Hauteurs d'Hébron.
The new route of the Wall will follow the Green Line, or be close to the Green Line, in the locality of the Hebron Hills.
À 11 h 30, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont attaqué les hauteurs de Zarout (commune de Barja), dans le district du Chouf.
At 1130 hours Israeli warplanes attacked Zarut hill in Barja, Shuf district.
Des survivants qui réussirent à s'enfuir vers les hauteurs de Karongi furent à leur tour attaqués.
Survivors who succeeded in escaping to the Karongi hills were also attacked.
Le CIEE avait initialement deux bureaux, l'un dans la capitale des hauteurs du pays, Kandy, et l'autre à Colombo.
ICES originally had two offices, one in the hill capital of the country, Kandy, and the other in Colombo.
En haut de la colline.
Up the hill.
C'est là-haut.
Big house over that hill.
- D'en haut.
- Down the hill.
Du haut d'une colline.
From a high hill.
Là-haut, j'espère.
I hope up that hill.
- Myer est là-haut !
- Myer's on the hill!
De Londres vient la famille du marié, équitation hautain et haute ,
From London comes the groom's family, riding haughty and high,
Cette haute altitude est très inappropriée.
This haughty attitude is highly unsuitable.
"par la hauteur de leur coup d'oeil."
"by the haughtiness of their gaze."
La grande expérience et les qualités de diplomate qui lui sont reconnues sont un gage de réussite dans cette haute fonction.
The vast experience and the qualities of a diplomat that he is known for are a guarantee of success in this lofty function.
Je le répète aujourd'hui du haut de cette noble tribune des Nations Unies.
I repeat that today from this lofty rostrum of the United Nations.
Il est de notre devoir de la mettre en mesure de toujours mieux remplir ces hautes missions.
It is our duty to enable the United Nations to continue to improve in carrying out these lofty missions.
Je voudrais m'en faire l'écho du haut de cette tribune, entre toutes symbolique.
Allow me to repeat that very symbolic act from this lofty rostrum.
Une procédure judiciaire, en bonne et due forme, est un moyen d'atteindre les hautes valeurs de la vérité et de la justice.
Due legal process is the means of attaining the lofty values of truth and justice.
Invariablement, les meilleurs juristes de cette haute instance sont originaires de ma région.
Invariably, my region has contributed its best jurists to this lofty tribunal.
Vous pouvez être assurée de l'appui et du soutien de la délégation du Cameroun dans l'accomplissement de votre haute mission.
You can rest assured of the full support of the delegation of Cameroon in carrying out your lofty mission.
Rétrospectivement, notre Organisation n'a pas été à la hauteur des nobles buts consacrés dans la Charte.
Looking back, our Organization has not lived up to the lofty goals enshrined in its Charter.
La délégation du Niger tient à vous assurer de sa pleine et entière collaboration dans l'accomplissement de votre haute et exaltante mission.
The delegation of the Niger wishes to assure you of its full cooperation in carrying out your lofty mission.
Cet idéal définit notre conception exigeante et haute de la démocratie.
This ideal defines our exacting and lofty concept of democracy.
Sous le haut plafond, les murs sont dépouillés
Lofty timbers, the walls around are bare...
- en te prenant de haut.
- from their lofty moral high ground.
J'écoutais votre haut idéaux. Continuez.
I was listening to your lofty ideals.
Mais, mon petit monsieur, prenez-le un peu moins haut.
Don't take such lofty airs
Tu vises haut.
Some lofty aspirations.
Depuis ma haute position au Smithsonian ?
From my lofty position at the Smithsonian?
- Bonjour, Votre Hauteur. - Salut, Seigneur.
- Afternoon, Your Loftiness.
De votre loft haut-perché-
From your lofty perch of--
Ni d'une haute lignée.
Nor man of lofty note.
Mais celles de Maggie n'étaient presque pas si hautes...
But Maggie's weren't nearly so lofty...
noun
Dispositif destiné à l'éclairage: d'une plaque haute
Device for illuminating: a tall plate
communauté à hautes herbes
tall-herb community
Augmentation de la biomasse et des graminoïdes hautes
Increased biomass tall graminoids
d'une plaque haute
a tall plate
L'herbe est haute.
The grass is tall.
Une fenêtre haute...
A tall window...
Hey, haut type!
Hey, tall fellow!
Elle est haute.
It is tall.
Un peu haute.
- How tall is it?
L'herbe était haute.
The grass was tall.
noun
Habillement et accessoires du vêtement de haute qualité, chaussures de haute qualité, articles en cuir de haute qualité
High-quality apparel and clothing accessories, high-quality shoes, high-quality leather
Dans l'exercice de ses responsabilités, le Haut Commissaire est aidé par le Haut Commissaire adjoint et le Haut Commissaire assistant.
In discharging its responsibilities, the High Commissioner is assisted by the Deputy High Commissioner and by the Assistant High Commissioner.
Haut, haut, haut, la-do-da-de-un
High, high, high, la-do-da-de-a
Haute technologie, haute sécurité.
High tech, high security.
- Haut risque, haute récompense.
- High risk, high reward.
Viser haut, voler haut. J'ai pas raison ?
Aim high, fly high.
La Haute-Haute tension monte.
High-High tension mounts.
Haut de gamme, haute-performance
high-end, high-performance
haute qualité, haute vitesse.
High caliber, high velocity.
noun
Permettez-moi d'associer à cet hommage M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, dont le dévouement et les hautes qualités de diplomate ont donné de nouvelles lettres de noblesse à notre Organisation et au monde de nouvelles raisons d'espérer.
Allow me to associate to this tribute Mr. Kofi Annan, our Secretary-General, whose dedication and great diplomatic skills have given greater nobility to our Organization and new reasons for hope to our world.
Les hauts dignitaires de la cour ainsi que tous les généraux et gouverneurs de province étaient nommés parmi la noblesse azerbaïdjanaise, l'armée était constituée par les milices des plus puissants clans azerbaïdjanais et l'azerbaïdjanais était la langue officielle.
Senior court officials, military generals and provincial governors were all appointed from among the Azerbaijani nobility. The army was made up from the militia of the most powerful Azerbaijani clans. Azeri was the official
D'après l'auteur, la prise en compte de la primogéniture pour l'affectation d'un bien héréditaire singulier comme un titre de noblesse est un critère qui ne dévalorise pas la femme ou l'homme et qui ne crée pas non plus d'inégalité injuste, étant donné le caractère indivisible et hautement affectif du bien hérité.
She adds that consideration of progeniture in awarding a singular hereditary asset, such as a title of nobility, is a criterion that does not discriminate against men or women, or create unjust inequality, given the indivisible and essentially emotional nature of the inherited asset.
Je suis rassuré de savoir qu'il apprécie au plus haut point la majesté de nos paysages et de nos océans, les perspectives et les difficultés auxquelles notre région fait face, et la noblesse de notre civilisation des Caraïbes.
I am comforted by the knowledge that he has a full appreciation of the majesty of our landscape and seascape, the opportunities and challenges facing our region, and the nobility of our Caribbean civilization.
Il fut effectivement le serviteur inlassable et acharné de l'État, ayant une très haute perception de la dignité et de la noblesse des fonctions qui lui ont été confiées par le Gouvernement.
He was truly a tireless and unremitting servant of the State, keenly aware of the dignity and nobility of the functions entrusted to him by the Government.
D'après l'auteur, la prise en compte de la primogéniture pour l'octroi d'un bien héréditaire singulier tel qu'un titre de noblesse est un critère qui ne crée pas d'inégalité injuste, étant donné le caractère indivisible et hautement affectif du bien hérité.
The author adds that consideration of progeniture in awarding a singular hereditary asset such as a title of nobility is a criterion that does not create unjust inequality, given the indivisible and emotional nature of that asset.
Corina Kavanagh, une belle femme d'une famille enrichie mais sans lignage, entretenait une histoire avec un homme de haute lignée.
Corina Kavanagh was a beautiful woman from a wealthy, but plebeian family who fell in love with a young man of nobility.
Voilà comment la haute noblesse meurt.
That is how nobility dies.
Vous faites maintenant partie de la haute société.
The nobility has accepted you as one of them!
Ceux qui nous regardent de haut !
The supercilious pricks!
À ton âge, j'ai placé la barre trop haut.
I was supercilious when I was young
noun
Il avait des haut-le-cœur, il vomissait, il disait qu'il devait... qu'il devait le faire sortir.
He was heaving, retching, saying he had to... saying he had to get it out.
Par malheur, je ne sais pas m'exprimer tout haut.
Unhappy that I am, I cannot heave my heart into my mouth.
Vous savez, quand vous vomissez, le pire pour moi, c'est les haut-le-cœur.
And, you know, when you're throwing up... the worst part for me is the dry heaving.
Maîtresse du haut-le-coeur.
Mistress of heave.
Hissez haut, M. Lapompe !
Heave away, Mr Pump.
Juste quelques haut-le-coeur.
Just a bunch of dusty heaves.
Son père croit qu'il est dans la salle des garçons avec un haut-le-cœur.
His dad thinks he's in the boys' room dry heaving.
- sans compter les hauts-le-coeur? - et les vomis.
- Does that include dry heaving?
J'écoute les haut-le-coeur de Logan depuis 40 minutes et tu ramènes une piñata difforme?
I've spent the past 40 minutes listening to Logan dry heave so you can buy a deformed pinata?
Il faudra s'attacher particulièrement à ne pas aboutir à un tableau d'effectifs gonflé vers le haut.
Particular attention should be paid to ensuring that the final staffing table is not top-heavy.
Si nous ne nous montrons pas à la hauteur de la situation, nous risquons tous de payer un prix très élevé.
If we fail in that test, all of us stand to pay a heavy price.
Le montant prévu doit également permettre d’acheter un lecteur à haut rendement à des fins d’archivage.
Provision is also made for the purchase of a heavy-duty scanner for archiving purposes.
Chargeur de batterie haut rendement
Battery charge, heavy-duty
52. Du fait de l'augmentation rapide du nombre des demandes d'assistance, le Haut-Commissariat est très sollicité.
52. The rapid growth in the number of requests for assistance has placed heavy demands on the Office.
Haute dépendance économique
Heavy economic dependence
Surtout en haute mer.
Especially in heavy seas.
Il patine dans des merdes à haut risque.
He's into some pretty heavy shit.
Hautement politisé, non ?
Heavy-duty political stuff, huh?
Il est sous haute-protection.
He's under very heavy guard.
"Minijupe noire, haut échancré, fortement maquillée."
"Short black skirt, low-cut top. Heavy makeup."
- C'est de la merde à haut risque ?
- And that's heavy shit?
Drummond a gagné haut la main, l'an passé.
Drummond was heavy winner last year.
Pourquoi le prenez-vous d'aussi haut ?
Why do you insist on playing the heavy?
T'es pas trop lourde du haut?
- Yeah, but you're a bit top-heavy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test