Translation examples
verb
a) Exiger que:
a) require that
9.3.3.21.9 Remplacer <<Le tamis>> par <<L'élément coupe-flammes>> et <<ne sont pas exigés>> par <<n'est pas exigé>>.
9.3.3.21.9 Replace "Screens" by "A flame arrester plate stack" and "are not required" by "is not required".
Cela exige:
This requires:
(s'ils sont exigés).
Defective fuses (if required).
Identification vocale exigée.
Voice identification required.
L'école l'exige.
It's a school requirement.
Aucuneobservationsupplémentairen'a exigé.
No further observation required.
Demander ou exiger ?
Ask or require?
Code d'accès exigé.
Authorization code required.
L'État l'exige.
It's a state requirement.
Mais cela exige...
But it requires...
Aucune licence exigée.
No license required.
Preuves solides exigées.
Hard evidence required.
- La décence l'exige.
- Decency requires it.
verb
4. Exige également :
4. Further demands:
C'est ce qu'exige l'ordre du jour.
That is a demanding agenda.
Le droit international l'exige; le respect des droits de l'homme l'exige; la quête de la paix l'exige.
International law demands this. Respect for human rights demands this. The quest for peace demands this.
La Libye exige qu'il soit convenu de ce qui suit :
These demands are:
Les États Membres devraient exiger de Pale ce que le statut du Tribunal exige : une coopération totale.
Member States should demand of Pale what the statute of the Tribunal demands: full cooperation.
La paix durable l'exige.
Durable peace demands it.
Elle exige davantage que des sommets au plus haut niveau; elle exige des résultats immédiats.
It demands more than high profile summits; it demands urgent results.
J'exige satisfaction.
I demand satisfaction.
L'honneur l'exige.
Honor demands it.
verb
Il ne peut pas exiger une réponse immédiate.
It could not insist upon an immediate response.
C'est à l'Assemblée qu'il appartient d'exiger ce changement, ici et auprès des capitales concernées.
It is for the Assembly to insist on that change, here and in the concerned capitals.
Le Conseil exige que cette violence cesse.
The Council insists that this violence has to stop.
L'opposition continuait d'exiger la suppression des points de contrôle.
At the same time, the opposition continued to insist on the removal of the checkpoints.
Il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted upon.
Il a toujours exigé que les enquêtes s'appuient sur des sources d'information et des documents circonstanciés.
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on.
Je n'exige pas qu'elle le fasse mais je trouve cette position tout de même curieuse.
I am not insisting on that. I am just puzzled by this.
J'exige que vous restiez.
- I insist on your staying.
En fait, je l'exige.
In fact, I insist.
- Elle exige que ce soit aujourd'hui.
- She insists on today.
J'exige que tu m'attendes.
I insist you wait for me!
Il exige ça mon chou.
Honey, they insist.
Le réalisateur l'exige.
The director insists upon it.
...j'exige d'être otage.
I insist on being a hostage.
J'exige que vous m'annonciez.
I insist you announce me.
J'exige une explication satisfaisante.
I insist on a satisfactory explanation.
verb
Il exige donc un changement.
It therefore calls for a change.
C'est la raison pour laquelle nous avons exigé et continuons d'exiger une réforme des institutions financières internationales, notamment les institutions de Bretton Woods.
It is for this reason that we have called, and continue to call, for the reform of multilateral financial institutions, including the Bretton Woods institutions.
Et cette responsabilité exige un véritable engagement.
And that responsibility calls for a real commitment.
Ce phénomène exige un apprentissage continu.
These trends call for continuous learning.
À l'évidence, cette situation exige que l'on passe à l'action.
This is clearly a situation that calls for action.
Leur situation exige d'urgence notre attention.
Their situation calls for urgent attention.
Elle exige une action urgente et concertée.
It calls for urgent and concerted action.
C'est une question qui exige une approche prudente.
That is another area that calls for a precautionary approach.
Ca mérite exige un toast.
This calls for a toast.
Si, si l'enquête l'exige.
If the investigation calls for it, we will.
J'exige qu'on appelle la milice.
Call the police.
Si le scénario l'exige.
If the part calls for it.
Malheureusement, la situation l'exige.
Unfortunately, the situation calls for it.
Je n'exige pas de miracle.
A miracle isn't called for.
César Auguste exige le silence !
Caesar calls for silence!
Elle exige clairement la diversité.
It absolutely calls for diversity:
L'époque l'exige.
The times call for that.
verb
Droit d'exiger des dommagesintérêts
Right to claim damages
Aucun montant ou paiement minimal ou maximal n'est exigé.
There is no minimum or maximum claim or expenditure.
b) Paiement exigé de biens ou de services non demandés;
(b) Claiming payment for unsolicited goods or services;
L'obligation d'entretien peut aussi être exigée dans de telles circonstances.
Maintenance can also be claimed under such circumstances.
Quant à la possibilité d'exiger une réparation, l'organisation concernée ne pourrait exiger la restitution ou l'indemnisation que si elle était considérée comme << lésée >>.
As for claiming reparation, the concerned organization would be able to claim for restitution or compensation only if it can be considered to be "injured".
Il conviendrait par conséquent de laisser au transporteur le choix suivant : soit il exige 1/3 de la cargaison au titre du faux fret, ou il exige un fret proportionnel à la distance parcourue, des surestaries et des dommages et intérêts.
The carrier should therefore be given the following choice: either to claim one third of the freight as dead freight, or to claim freight in proportion to the distance travelled, demurrage charges and damages.
En cas de décès, cette indemnisation peut être exigée par sa famille.
In case of the death of the victim, his family may claim the compensation.
Père, l'armée exige qu'on lui livre les rebelles.
Dad The troops are here they claim to arrest the rebels in the Divine Truth Cult
J'exige l'épée et la vie de Sofia. ainsi que ta vie.
I claim the blade and the life of Sofia, and your life as well.
En tant que gagnant, j'exige ma récompense maintenant :
As the victor, I now claim my prize:
Bleda l'a exigée simplement pour contrarier Attila.
Bleda claimed her just to spite Attila.
Une contrepartie venant de la dame sera exigée.
I should take something of the Lady's to signify my claim.
Ça ne serait pas la 1 re fois, ils auraient exigé une rançon.
That happens, they take the children and claim a ransom.
Je n'exige pas de toi les mêmes engagements de mes filles,
I do not claim that you owe me the duty of a daughter,
verb
Deuxièmement, les normes environnementales et autres exigées par les importateurs des pays industrialisés sont souvent difficiles à atteindre.
Secondly, environmental and other standards exacted by importers in the industrialized world are often difficult to attain.
Mais j'exige une promesse formelle.
But I must exact an agreement.
J'exige la justice.
I'm exacting justice.
Autre que d'exiger une sorte de vengeance
Other than to exact some sort of revenge.
Maintenant on peut exiger notre vengeance.
Now we can exact our revenge.
Je peux l'exiger, Zed.
I can exact a price from you, Zed.
Sauf pour exiger ma vengeance.
Except to exact my revenge.
C'est votre devoir de l'exiger.
It is your duty now to exact it.
"J'exige de toi une cruelle promesse.
I must exact a cruel promise.
verb
À l'intérieur du territoire aucun document n'est exigé.
No documents are needed for internal travel in Rwanda.
Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.
This diverts resources that are needed for the development of our peoples.
Le développement, par exemple, exige une nouvelle stratégie.
Development, for example, needs a new approach.
Cela exige des ressources financières.
To that end, greater financial resources were needed.
Bien entendu, c'est un phénomène qui exige d'être régulé.
Of course, it is a phenomenon that needs to be regulated.
Ce processus exige du temps.
This process needs time to develop.
Le Kosovo est une question qui exige encore notre attention.
Kosovo is one issue that still needs attention.
L'établissement de la Trêve exige un effort universel.
Truce-making needs to be a universal effort.
deux choses juste exigées
just needed two things
- Manoeuvres spécifiiques exigées ?
Locking on. - Do you need any special handling?
J'exige des détails.
I need more details than that!
J'exige confirmation.
I need confirmation.
Il faut exiger plus,
We need higher standards...
- J'exige un avocat.
- You'll need one.
Quand la situation l'exige.
When the need arises.
Wendall ne l'exige pas.
Wendall doesn't need to meet him.
J'exige un nom.
I need a name.
verb
Tout cela a un coût et exige du temps.
All those things take a toll in terms of cost and of time.
Ce processus exige beaucoup de temps et de ressources.
This process takes considerable time and resources.
Il s'agit toutefois là d'un processus qui exige du temps.
All this is a process that will take time.
Toute coordination exige du temps et des ressources.
Coordination takes time and resources, both of which have to be provided.
J'exige d'aller à l'hôpital.
Where are you taking me?
"L'amour exiges du temps!"
"Love takes time to bond."
Quoi que ça exige.
Whatever it takes.
Ça exige beaucoup d'effort.
That takes a lot of effort.
J'exige de la logique.
Take the next logical step...
Voilà ce que ça exige !
That's what it takes!
-L'écriture exige du temps.
Writing takes time.
verb
Israël exige des Palestiniens qu’ils obtiennent les permis requis et empruntent des autobus à des heures précises.
Israel wants Palestinian passengers to acquire the proper permits and use buses at certain specified times.
Qui plus est, l'accusé refuse de se servir d'un ordinateur et il exige que tous les documents lui soient présentés uniquement dans une version papier.
Furthermore, the accused refuses to use computers and wants to receive all material in paper version only.
C'est pourquoi la République de Moldova exige la suppression immédiate de ces stocks.
Moldova thus wants the immediate removal of the weapons stockpiles.
J'exige votre nom !
'I want your name! '
J'exige des réponses.
I want answers.
Je les exige.
I want them.
J'exige une protection.
I want protection.
J'exige d'être remboursé !
I want a refund!
- J'exige des excuses !
I want an apology!
verb
C'est alors seulement que l'Iraq disposera des moyens qu'exige la réalisation d'un développement social accéléré et d'ensemble.
This will enable Iraq to provide the necessary elements that will lead to accelerated and comprehensive social development.
L'audience peut être supprimée si le temps qu'elle exige entraîne un danger ou un dommage inévitable.
The hearing can be omitted if the delay caused by the hearing leads to inevitable danger or damage.
La suppression progressive du plomb dans l'essence exige de modifier la gamme des produits dans le secteur du raffinage.
Phasing out lead from petrol necessitates changes in the product mix of the refinery sector.
Je dois être le quarterback, le premier rôle masculin et m'occuper de ma copine enceinte qui exige des glaces.
I have to be the quarterback, th-the male lead, and deal with a pregnant girlfriend who yells about ice cream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test