Translation examples
Il en résulte que vous ne cessez d'essayer de consolider votre position contre nous en tant que "Gouvernement chypriote"; que vous nous imposez votre nom fictif, tout en maintenant à notre encontre un embargo illégal et immoral; que vous avez signé la doctrine de défense avec la Grèce; que vous accumulez des armes; que vous encouragez une politique (contraire aux accords de haut niveau et à tous les paramètres proposés) qui consiste à racheter "chaque maison, chaque village, chaque hameau ...", en promettant à tous les Chypriotes grecs le retour sur leurs terres en tant que condition préalable à un règlement, alors que vous savez fort bien qu'aucun Chypriote turc ne regagnera le Sud pour y subir les affronts et les harcèlements qu'ils ont connus entre 1963 et 1974.
Hence the continuous attempt to consolidate your position against us as "the Government of Cyprus"; forcing on us your false title, while maintaining the illegal and immoral embargoes against us; the signing of the defence doctrine with Greece; the build-up of arms; the encouragement of a policy (which runs contrary to the High-Level Agreements and all the parameters on the table) of redeeming "every house, every village, every hamlet, etc.", with your promises to all Greek Cypriots to return to their lands as a precondition for a settlement, when you well know that no Turkish Cypriot will return to the South to suffer the indignities and harassment of the 1963-1974 period.
Prenez des positions fortes sur ces questions, et encouragez vos ministères, vos pays, vos administrations locales, en leur donnant la possibilité et les moyens de participer à la réalisation des promesses sur lesquelles vous vous êtes engagés à l'échelon international :
Take strong positions on these issues and encourage your ministries countries and local governments by offering them opportunities and resources to get involved in participating in the fulfilment of promises that you have made internationally;
On sait bien que l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité continue d'être un point de contentieux, mais si vous, Monsieur le Président, encouragez les membres de l'Assemblée générale à dialoguer autour d'objectifs plus réalistes, peut-être serons-nous capables d'élargir la catégorie des membres non permanents.
It is recognized that the expansion of the Council continues to be a contentious issue. But if you, Sir, encourage the members of the Council to hold a dialogue on more realistic goals, perhaps we may be able to agree on an expansion for the non-permanent members.
Il a également publié une brochure intitulée <<Responsables, encouragez les femmes à s'élever dans la hiérarchie!>>.
The working group has also published a brochure "Manager, make sure you encourage women to get to the top!"
Je vous remercie de votre lettre datée du 5 juillet 2001, dans laquelle vous encouragez le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à élaborer, avec l'appui du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, des directives spécifiques destinées à aider les États à intégrer concrètement les droits de l'homme dans les stratégies de lutte contre la pauvreté, notamment dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
Thank you for your letter dated 5 July 2001, in which you encourage the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop, with the support of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, substantive guidelines to assist States in the practical task of integrating human rights into poverty reduction strategies, including Poverty Reduction Strategy Papers.
C'est dans ce cadre que sont organisées régulièrement des émissions telles que <<Tuganirize ibibondo>> (Dialoguons avec les enfants), des magazines des enfants, <<Urwaruka rw'Uburundi rugona iki?>> (Quelles sont les ambitions de la jeunesse?), <<Remesha ibibondo>> (Encouragez et soutenez les enfants), Ntunganiriza (Faites-moi justice)...>>.
Programmes are broadcast regularly on such topics as "Tuganirize ibibondo" (Let's talk with children), in children's features, and "Urwaruka rw'Uburundi rugona iki?" (What are the ambitions of youth?) "Remesha ibibondo" (Encourage and support our children), "Ntunganiriza" (I want justice).
Aidez les Palestiniens à relever leurs énormes défis et encouragez-nous tous à persévérer.
Help the Palestinians to meet the enormous challenges, and encourage us all to stay on course.
verb
Vous êtes un fervent partisan des objectifs du Millénaire pour le développement, vous encouragez le développement durable et l'adoption de structures économiques qui soient plus respectueuses de l'environnement et des générations futures.
You have been a particular strong advocate for the Millennium Development Goals, promoting sustainable development and economic structures that are more respectful of the environment and of future generations.
Ça vous donnera un meilleur bien-être et la joie de savoir qu'enfin vous ne détruisez pas votre santé chaque fois que vous allez manger, vous n'encouragez pas la cruauté et vous n'endommagez pas la Terre.
It will give you a greater sense of well-being and happiness when you know that one, you're not destroying your health every time you sit down and eat, you're not promoting cruelty, and you're not damaging the Earth.
Vous encouragez les stéréotypes, James.
You're promoting stereotypes, James.
verb
Vous encouragez ce genre d'attitude ?
This is the kind of attitude you foster under your command?
Vous les encouragez en réagissant ainsi.
Well, how do you not foster that bigotrywhen you respond to it in this way?
Vous encouragez des relations déplacées, vous vous croyez en pays conquis.
You foster inappropriate relationships, you walk around here like you own the place.
verb
Encouragez ce vaillant jeune homme !
Give your support to this brave, young man!
- Mais vous l'encouragez ?
- Then why support her?
Vous encouragez ce test ?
You support this?
Encouragez-moi, enfin !
Support me, people. Come on!
Allez, encouragez notre petit gars !
Come on. Give the little guy some support.
Vous encouragez mon envie de tuer mon frère.
You're very supportive of me killing my brother.
Encouragez votre candidat préféré en lançant des graines d'élections !
Support your favorite candidate by throwing election seed!
Mais je ne peux qu'imaginer la manière dont vous encouragez les actions de Will Graham.
But I can only imagine what you'd be supportive of Will Graham doing.
S'il vous plait, ne venez pas si vous encouragez le stade.
Please don't come if you're gonna support the stadium.
verb
Encouragez-les à épargner à de vieilles dames une fracture de la mâchoire, au lieu de donner à ces animaux 15 autres minutes de gloire.
Invite them to have a hand in possibly sparing some old lady a broken jaw instead of giving these animals another 15 minutes of fame.
verb
Pourquoi vous encouragez OJ ?
Hey, why are you guys rooting for him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test