Translation for "hearten" to french
Similar context phrases
Translation examples
We are indeed heartened by this development.
Nous sommes en effet encouragés par cette évolution.
We have been heartened by accounts about the potential for the recovery of the region.
Nous avons été encouragés par les témoignages au sujet des perspectives de redressement de la région.
I have been heartened by the resolve shown by heads of State and Government this week.
Je suis encouragé par la détermination manifestée par les chefs d'État et de gouvernement cette semaine.
We are heartened by the growing momentum that is building behind it.
Nous sommes encouragés par l'enthousiasme croissant qu'elle a suscité.
In this regard, we are heartened by the recent statement by President Clinton of the United States.
A cet égard, nous sommes encouragés par la déclaration récente du Président Clinton des Etats-Unis.
We are heartened by the fact that the Fund has exceeded the target of $250 million.
Nous sommes encouragés par le fait que le Fonds a dépassé l'objectif des 250 millions de dollars.
In this regard, we are heartened by some of the signs of global economic recovery.
À cet égard, nous sommes encouragés par certains des signes de relèvement économique mondial.
In this context, we are heartened by the recent withdrawal of Israeli forces from Jenin.
Dans ce contexte, nous sommes encouragés par le retrait récent des forces israéliennes de Jenin.
We are heartened by this development and by the responsiveness of the Secretary-General.
Nous sommes encouragés par cette évolution et par la réaction positive du Secrétaire général.
We are much heartened at seeing that a compromise on the programme of work is imminent.
Nous sommes encouragés par l’imminence d’un compromis concernant le programme de travail.
And thus in the face of adversity we are heartened to renew our spirit and reclaim our cause.
Et donc dans la face a l'adversite nous sommes encourages de renouveler notre esprit et la valorisation de notre cause.
Now I were tempted to surrender, but I had to hearten me men.
J'ai failli me rendre, mais j'ai dû encourager mes hommes.
When you first took this up... .. I was heartened by the effect it had on your mood.
Lorsque vous avez pris cette affaire... j'ai été encouragé par l'effet qu'elle avait sur votre humeur.
I still have to say though... as heartened as I am by the election and by America-
Je dois dire quand même que... si encouragée que je sois par les élections et par l'Amérique...
And so, heartened by their initial success the desperate and reasonably violent men of the Permanent Assurance battled on, until as the sun set slowly in the west the outstanding returns on their bold business venture became apparent.
Encouragés par leur succès initial, les employés modérément violents des Assurances Crimson livrèrent combat jusqu'à ce que, le soleil se couchant lentement à l'ouest, apparaisse le butin prodigieux de leur audacieuse entreprise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test