Translation examples
verb
Comment peux-tu rester si calma ?
... How can you be so calm?
Cette nuit, Paul donna à son fils quelque chose pour calmer ses nerfs. Et le lendemain, Gabrielle calma ses propres nerfs en donnant quelque chose à sa nouvelle meilleure amie.
That night, Paul gave his son something to calm his nerves, and the next day, Gabrielle calmed her own nerves by giving something to her new best friend.
verb
À l'approche de l'aube, les calmars et les poissons retournent se cacher dans l'obscurité des eaux profondes.
The very deepest parts of the ocean lie below the paths of currents, so the water is not only black and cold but almost still. The weird tripod fish perches on its extended fins and its tail.
Je leur ai dit qu'il ne s'agissait pas du même calmar de 60 cm portant le même chapeau que sur la photo.
I told them they had the wrong green two-foot talking squidman... still wearing the same hat in this photo.
Les femelles étant occupées à pondre, et les mâles occupés à protéger leur territoire, les calmars baissent leur garde.
With females continuing to lay eggs and males still preoccupied with repelling rivals, the squid drop their guard.
verb
Une fois à court de friandises, le jeu se calma, et on fit le décompte pour savoir qui ferait la parade.
When the dust had settled and the candy was gone, it was time to count up the earnings and see who was gonna ride that float.
verb
Cela calma Samantha sur-le-champ.
That sobered Samantha right up.
verb
Mais dans l'histoire, son coeur se calma.
But in the story, her heart's becalmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test