Translation examples
Another effect of increasing regional trade is developing countries' strengthened ability to venture into international markets.
Otro efecto del aumento del comercio regional es el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para aventurarse en los mercados internacionales.
It is also of the view, however, that the implementation of the resolution must not offer an occasion to venture into other areas of international financing.
Sin embargo, estima también que la aplicación de la resolución no debe ser motivo para aventurarse en otros aspectos de la financiación internacional.
That has also affected the delivery of much-needed humanitarian aid as ship owners are increasingly unwilling to venture into Somali waters.
Ello también ha afectado la prestación de ayuda humanitaria indispensable, dado que los propietarios de los buques son cada vez más reacios a aventurarse en aguas somalíes.
Many feel under-equipped, particularly academically, to venture into the labour market. Many are not aware of the opportunities available to them.
Muchas se sienten mal preparadas, sobre todo desde el punto de vista intelectual, para aventurarse en el mercado laboral.
Any attempt by the displaced to venture beyond the confined area was met with shots from the Janjaweed in their nearby mountainous hideout.
Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.
The Programme funds training and mentoring services for individuals wishing to venture into businesses.
El Programa financia servicios de capacitación y tutoría para las personas que desean aventurarse en el mundo empresarial.
It lacked the necessary reserves and financial resources to venture into risky areas.
Carece de las reservas y recursos financieros necesarios para aventurarse en esferas de riesgo.
The Commission was tending gradually to venture into the field of maintenance of international peace and security, thereby encroaching on the competence of the Security Council.
De manera insensible, la CDI tiende a aventurarse en el terreno del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, invadiendo las competencias del Consejo de Seguridad.
He was in favour of territorial integrity for States but the Committee seemed to be venturing into controversial territory by interpreting the principle of self—determination.
El orador es partidario de la integridad territorial de los Estados, pero el Comité parece aventurarse en terreno de controversias al interpretar el principio de libre determinación.
In most camps, women must venture beyond the camp perimeters, sometimes walking several kilometres, to collect wood for their cooking fires.
En casi todos los campamentos, deben aventurarse fuera del perímetro y caminar a menudo varios kilómetros para reunir la leña necesaria para cocinar.
No one ventures out alone, remember?
Nadie debe salir a aventurarse solo.
Would you venture to dance?
Podría usted aventurarse a bailar?
Two venture further would be too hazardous.
- Aventurarse más alla sería demasiado incierto.
Venture off a little more.
Aventurarse un poco más.
Take a brave man to venture down there.
Hace falta valor para aventurarse por allí.
- No point in venturing out
- No tiene sentido aventurarse
Thank you for venturing up here.
Gracias por aventurarse hasta aquí.
They cannot venture beyond the cave.
No pueden aventurarse más allá de la cueva.
"Ventures into region of challenged..."
Aventurarse en una zona de desafío.
Ventures into a region of wonder.
Aventurarse en una zona desconocida.
Then why venture there?
-¿Entonces, por qué aventurarse?
It is not safe to venture out.
No es seguro aventurarse fuera.
Why venture into locomotive manufacturing?
¿Por qué aventurarse en la fabricación de locomotoras?
One did not venture into it bare.
Uno no podía aventurarse en él desnudo.
He, too, was eager to venture into the ruins.
Él también estaba ansioso por aventurarse en las ruinas.
To venture within amounted to a death wish.
Aventurarse en ella equivalía a un suicidio.
Was it wise to venture here alone?
¿Era sensato aventurarse solo por allí?
Keedair was the last to venture outside;
Keedair fue el último en aventurarse a salir;
He did not want to venture any further in.
No quería aventurarse más adentro.
He wouldn’t even have to venture out.
Ni siquiera tendría que aventurarse a salir.
noun
Venture capital funds
Fondos de capital de riesgo
Venture risk capital;
3. Capital de riesgo;
Venture capital
• Capitales de riesgo
Venture capital companies
Sociedades de capital de riesgo
The venture capital firm provides professional managers for venture capital funds.
La entidad de capital riesgo aporta gestores profesionales de los fondos de capital riesgo.
:: Venture philanthropy
:: Filantropía de riesgo
The Venture Capital Process
Operaciones con capital riesgo
Venture capitalists sort of thing.
Capitalistas de riesgo.
- It's a mad venture.
- Es un riesgo de locos.
I work in venture capital.
Trabajo con capitales de riesgo.
What venture is without hazard?
¿Acaso hay misión sin riesgos?
So you're a venture capitalist?
¿Entonces eres inversor de riesgo?
A venture capital firm.
- Una empresa de capital riesgo.
Nothing ventured, nothing gained.
Sin riesgo, no hay ganancia.
in venture capital.
a invertir en capital de riesgo.
It was a risky and unprecedented venture.
Era un riesgo imprevisto.
Venture capital firms.
—Empresas de capital riesgo.
“A multitrillion-dollar business venture.”
—Un negocio de riesgo de miles de millones de dólares.
Only venture capitalists would do it.
Sólo los capitalistas de riesgo se atrevían a hacerlo.
An unthinkable marriage, a most idiotic venture.
Se trataba de un matrimonio inimaginable, un riesgo absurdo.
The risk of such a venture was the destruction of the entire galaxy.
El riesgo de una aventura de aquellas características era la destrucción de la galaxia entera.
The venture capitalists’ investments had also crept up.
Los inversores de capital de riesgo también habían multiplicado su aportación.
The venture capital companies who have shares in Alibi.
—Las empresas de capital riesgo que tienen acciones en Alibi.
“Shipping.” “Venture capitalism.” “Textiles.” “Film production.”
«Capitales de riesgo». «Industria textil». «Producción cinematográfica».
‘It will not be a commercial venture, of course,’ added Claude.
—Naturalmente, con la publicación, no correremos ningún riesgo económico, —agregó Claude.
noun
A. Joint-venture operation
A. Empresa conjunta
Some joint venture.
- No. Una empresa conjunta.
The venture is thriving.
La empresa tiene éxito.
For a venture!
¡Es para una empresa!
What kind of ventures?
¿Qué tipo de empresas?
It's a joint venture.
Es una empresa conjunta.
Their latest venture.
Su última empresa.
- Venture capitalists, really?
- Empresa capitalista, ¿en serio?
His ventures will fail.
Su empresa fracasará.
A desperate venture.
Parte VI: "Una empresa desesperada
A crazy, suicidal venture.
Empresa loca, suicida.
This venture is you and you are this venture.
Esta empresa es usted y usted es esta empresa.
“And the value of this venture?”
—¿Y el valor de esta empresa?
Are you afraid of the venture?
¿Tiene miedo de la empresa?
— yes, unproved venture.
sí, una empresa aventurada.
Hers was a business venture;
La suya era una empresa comercial;
That venture failed, too.
Esa empresa también fracasó.
There was no purity in this venture.
No había ni rastro de pureza en aquella empresa.
The league is a commercial venture.
—La Liga es una empresa comercial.
What a venture they were on!
¡En qué extraña empresa se habían embarcado!
This venture, though, was different.
Sin embargo, esta empresa era diferente.
noun
In article 19, paragraph 3 (a), the Commission ventured into the sphere of maintenance of international peace and security.
En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 19, la CDI se aventura en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
17. As can be seen, the introduction of indigenous languages into the school curriculum is no random venture.
17. Como puede apreciarse, la introducción de las lenguas indígenas en el programa escolar no es una aventura.
More than 50 years have passed since the first human ventured into space.
56. Han transcurrido más de 50 años desde que el primer ser humano se aventuró en el espacio.
This is a direct invitation to new reckless ventures.
Esta es una invitación directa a nuevas aventuras temerarias.
We also condemn all medical ventures that disdain human dignity and the sanctity of the Creator.
También condenamos todas las aventuras médicas que repudian la dignidad humana y la santidad del Creador.
We must prevent this experiment from becoming a regrettable venture.
Debemos evitar que esa experiencia se transforme en una aventura lamentable.
The European venture was launched along the same lines shortly after the Second World War.
Poco después de la Segunda Guerra Mundial, también Europa emprendió su aventura con arreglo a la misma perspectiva.
Even humankind's successful venture into outer space draws doubters and critics alike.
Incluso la exitosa aventura de la humanidad en el espacio ultraterrestre atrae incrédulos y críticos por igual.
On that occasion, I ventured to suggest that a basis for some solutions could be found within the principle of self-determination.
En esa oportunidad me aventuré a sugerir que una base para algunas soluciones pudiera encontrarse en el principio de la libre determinación.
The money it derives from oil revenues is being directed at funding new military ventures.
El dinero que se deriva de los ingresos del petróleo se destina a financiar nuevas aventuras militares.
This previous venture...
¿Esta aventura anterior...
- A little entrepreneurial venture.
- Una pequeña aventura emprendedora.
I ventured to remark,
me aventuré a señalar,
My ventures failed.
Mis aventuras fracasaron.
Another business venture?
- ¿Otra aventura de negocios?
A most meritorious venture.
Una muy meritoria aventura.
What say we venture?
Pues será una aventura.
Another morning venture?
¿Otra mañana de aventura?
Nobody ventures there.
Nadie se aventura por ahí.
My latest venture.
Mi última aventura.
It will be a venture.
Será como una aventura.
the archer ventured.
aventuró el arquero.
McCandless ventured.
—se aventuró McCandless.
ventured his apprentice.
aventuró el aprendiz—.
Burrich ventured to protest.
aventuró Burrich-.
the Investigator ventured to ask.
aventuró el Investigador.
ventured a volunteer. “Yes?”
aventuró un voluntario. —¿Sí?
Antoine ventured to ask.
aventuró Antoine—.
he ventured eagerly.
aventuró él, ansioso.
After more than 50 years since the first human had ventured into space, a new era of international cooperation, including the ISS programme, had brought numerous scientific and technical advancements.
53. Más de 50 años después de que el primer ser humano se aventurara al espacio, una nueva era de cooperación espacial, que incluía el programa de la Estación Espacial Internacional, había traído consigo numerosos avances científicos y técnicos.
UNICEF will enhance its use of electronic information systems and will also venture into electronic publishing - the placing of public information material on CD ROM systems and on major electronic networks for retrieval by the vast audiences now being served by these media.
El UNICEF aumentará su utilización de sistemas de información electrónica y se aventurará también en el campo de la publicación electrónica: la colocación de material de información pública en sistemas de CD ROM y en las principales redes electrónicas para su recuperación por el numeroso público al que actualmente prestan servicios esos medios de comunicación.
I shall now venture to identify issues which constitute areas of major concern to my delegation.
Ahora me aventuraré a identificar algunas cuestiones que constituyen áreas que preocupan mucho a mi delegación.
I would merely wish to bring to the Council's attention the most significant developments that have occurred since its publication, venturing some thoughts on their overall significance for peace consolidation in Burundi.
Sólo deseo señalar a su atención los acontecimientos más significativos ocurridos desde su publicación y aventurar algunas reflexiones sobre su importancia global para la consolidación de la paz en Burundi.
134. In his reply, Mr. Ntsebeza stated that the subject was of concern to all, but regretted that many did not want to venture solutions.
134. El Sr. Ntsebeza afirmó en su respuesta que el tema preocupaba a todos, pero lamentaba que muchos no quisieran aventurar soluciones.
At the same time, the political sensitivities involved may have also restrained the branch from venturing avant-garde ideas and postures, as seen in some instances.
Al mismo tiempo, cuestiones de sensibilidad política quizás hayan impedido a la Subdivisión aventurar ideas y posiciones de vanguardia, como puede verse en algunos casos.
12. Accordingly, with regard to the persons released and without making any determination venturing an opinion as to whether their detention was arbitrary or not, the Working Group decides, pursuant to paragraph 14 (a) of its methods of work, to file the case in respect of Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Mohamed Jounm'a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak and Mohamed Ayman Al Kojak.
12. Por consiguiente, en lo referente a las personas puestas en libertad, y sin aventurar una opinión sobre si su detención fue arbitraria o no, el Grupo de Trabajo decide, de conformidad con el apartado a) del párrafo 14 de sus métodos de trabajo, archivar el caso respecto de Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Mohamed Joum'a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak y Mohamed Ayman Al Kojak.
- I'll venture a guess.
- Voy a aventurar una conjetura.
If I may venture a hypothesis...
Si puedo aventurar una hipótesis...
I did not think you would venture out.
No pense que te aventuraras.
It is not my function to venture opinion.
No es mi tarea aventurar opiniones.
Let me venture a wild guess.
Déjame aventurar una idea.
"He that would fish must venture his bait."
"Aquel que quiere pescar debe aventurar su carnada".
Yes, Mr. Cable, I would venture that she is
Sí, Sr. Cable, podría aventurar que así es.
And when will you venture into his lair?
¿Y cuando se aventurará en su guarida?
Do not even dare to venture an opinion.
Ni siquiera te atrevas a aventurar una opinión.
I can venture a guess where we might find it.
Puedo aventurar una conjetura donde podríamos encontrarlo,
Might I venture one?
—¿Puedo aventurar una?
Which is also, I venture, a metaphor.
El cual es también, quisiera aventurar, una metáfora.
The prince decided to venture an inquiry.
El príncipe decidió aventurar una pregunta.
May I venture a suggestion? A reason?
—¿Puedo aventurar una sugerencia? ¿Un motivo?
Crane decided he'd venture some questions.
Decidió aventurar unas preguntas.
“No.” “Can you venture a guess?” “Yes.
–No. –¿Puede aventurar alguna conjetura al respecto? –Sí.
“If I might venture a question on another topic?”
-¿Puedo aventurar una cuestión relativa a otro tema?
But on account of my lips, I didn’t venture another kiss.
Pero teniendo en cuenta lo de mis labios, no fui capaz de aventurar otro beso.
To such a place, Radelfer knew, the lord himself was unlikely to venture;
Radelfer sabía que no era muy probable que el lord se aventurara hasta allí;
- You had to drink a few more drops before venturing into these catacombs.
—Debíais echar un trago antes de aventuraros en esa catacumba.
noun
Joint ventures are being considered.
Se está examinando la posibilidad de ejecutar proyectos conjuntos.
On the heels of this combined effort, a broader cooperative venture was launched.
Conjuntamente con este esfuerzo combinado, se inició un proyecto de cooperación más amplio.
The project is a cooperative venture with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat.
Se trata de un proyecto cooperativo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría de las Naciones Unidas.
This Programme was an innovative community service venture.
Este programa era un proyecto innovador de servicios comunitarios.
The venture's at an end.
El proyecto ha llegado a su fin.
And so began our other venture.
Y así comenzó nuestro otro proyecto.
You knew of his new ventures'?
¿Estaba al tanto de sus proyectos?
This venture's gonna teach you volumes.
Vas a aprender mucho con este proyecto.
This venture is insane.
Este proyecto es una locura.
His latest venture is personal.
Su último proyecto es personal.
Your venture into, uh...
¿Tu proyecto de...
Good news, I will be financing the venture.
Caballeros, buenas noticias, financiaré el proyecto.
Davis has his hands in many different ventures.
Davis está metido en muchos proyectos diferentes.
Well, actually, this is our first venture.
En realidad éste es nuestro primer proyecto.
This venture, I knew, was personal to him.
Yo sabía que aquel proyecto era para él algo personal.
The venture was overly ambitious from the very beginning.
El proyecto era demasiado ambicioso, desde su misma concepción.
I’ve been doing a little private venturing of my own;
He iniciado mi propio proyecto privado;
Knew how to make a joint venture profitable for everyone.
Sabían cómo hacer que un proyecto conjunto resultara beneficioso para todas las partes.
I’m not particularly interested in the beauty business, but she’s built it into a successful venture.
No me interesa especialmente el negocio de la estética, pero ella ha convertido el proyecto en un éxito.
It was a merchant bank, lending money to traders to finance their ventures.
Era un banco comercial, prestaba dinero a comerciantes e industriales para que financiasen sus proyectos mercantiles y fabriles.
Returning to my room, I entered my suppositions into the journal I was keeping for this venture.
Ya de vuelta en mi cuarto, anotó mis reflexiones en el diario que estaba escribiendo para el proyecto.
In spite of the fact that she enjoys the privilege of meeting with members of diplomatic missions, journalists, foreign visitors and party members in Yangon, Daw Aung San Suu Kyi is purposely scheming to provoke and confront the authorities by venturing to travel outside the city so as to attract attention and, if possible, create chaos and disorder by staging political rallies in the Ayeyarwady division.
A pesar de que tiene el derecho de celebrar reuniones con miembros de misiones diplomáticas, periodistas, visitantes extranjeros y miembros del partido en Yangon, Daw Aung San Suu Kyi tenía la intención premeditada de provocar a las autoridades y enfrentarse con ellas al atreverse a viajar fuera de la ciudad con el propósito de atraer la atención y, de ser posible, fomentar el caos y el desorden celebrando manifestaciones políticas en la división Ayeyarwady.
And if it is not too much to bear, I wonder if you would venture to do so.
Y, si no es demasiado para soportarlo, me pregunto si podría atreverse a hacerlo.
A brave young thing to venture here
#Una bestia joven para atreverse aquí
And by the song's end, she felt the courage to venture out.
Y al final de la canción, ella tuvo el valor de atreverse.
She peered about, before venturing into the booking-office to take her ticket.
Miró a su alrededor antes de atreverse a ir a la taquilla a sacar el billete.
Perhaps she should fix her hair and venture out to say hello.
Tal vez debería de arreglarse el pelo y atreverse a salir a saludar.
To give herself a view of the rest of the cell she would have to venture away from the door.
Para obtener una visión del resto de la celda tendría que atreverse a alejarse de la puerta.
“A gentleman would have sought the approval of the young lady’s father, sir, before ever venturing to speak to her!”
¡Un caballero habría pedido el consentimiento del padre de la joven antes siquiera de atreverse a hablar con ella!
To bully the Queen, to order her about, to reprimand her--who could dream of venturing upon such audacities?
Imponerse a la reina, mandarla de acá para allá, reprenderla, ¿quién podía atreverse a semejantes osadías?
Tell him that I will speak to him here and now, if he has the courage to venture from behind his escort.
Dile que hablaré con él aquí y ahora, si es que tiene el valor de atreverse a salir de detrás de su escolta.
The social benefit of such capitalization for public-sector organizations and citizens, relative to its costs, has been questioned by some accountants, in particular on the grounds that "Governments [and intergovernmental organizations (IGOs)] do not exist for commercial reasons but to provide services, fundamentally social in nature and those other services that the commercial sector is not willing to venture into for economic reasons".
La ventaja social de esa capitalización para las organizaciones del sector público y los ciudadanos por lo que respecta a sus costos ha sido cuestionada por algunos contadores por considerar, en particular, que "los gobiernos [y las organizaciones intergubernamentales] no existen con fines comerciales, sino para prestar servicios, fundamentalmente de carácter social y otros servicios respecto de los que el sector comercial no está dispuesto a arriesgarse por razones económicas".
327. The Commission also found that, following displacement, the internally displaced persons who remained inside Darfur were still faced with a number of threats and largely confined to the camps or urban areas, since venturing outside would involve risks of attacks and other violations, in particular rape, as described below.
La Comisión también descubrió que, después de desplazarse, las personas que permanecían en Darfur seguían afrontando numerosas amenazas y se veían obligadas a permanecer en los campamentos o en zonas urbanas si no querían arriesgarse a convertirse en víctimas de nuevos ataques o de otras atrocidades, en particular de violaciones, como se describe más abajo.
84. In ruling on the preliminary objections, the Court probably did not believe that it had to assess -- at that stage of the proceedings -- the components of the concept of public order that had been invoked, nor even to point out the contradiction between the invocation of "public order in Zaire" in the expulsion order and the reference to "illegal residence" in the notice of refusal of entry, still less to venture a definition of the concept of public order.
Indudablemente, la Corte, que solo debía pronunciarse sobre excepciones preliminares, no creyó necesario considerar (en esta etapa del procedimiento) los componentes del concepto de orden público invocado ni tampoco señalar la contradicción entre la invocación del "orden público zaireño" en el decreto de expulsión y la referencia a la "residencia ilegal" en el acta de devolución, y todavía menos arriesgarse a definir ese concepto de orden público.
Once neighbouring and regional markets have been successfully explored, services providers may venture into other markets.
Una vez explorados con buenos resultados los mercados regionales y circundantes, los proveedores de servicios pueden arriesgarse en otros mercados.
She thought for a long moment before venturing, ‘A heart?’
Pensó un largo momento antes de arriesgarse. –¿Un corazón?
But when you venture thus to test others you get yourself tested likewise.
Pero al arriesgarse a probar a los demás, uno tiene que resignarse a ser probado.
“I understand,” said Nina, then ventured, “Will you ride out again?”
—Lo comprendo —dijo Nina, antes de arriesgarse a preguntar—: ¿Piensas salir de nuevo?
Beaver Street was an area he didn’t want to venture back to, even by phone. At least for now.
Beaver Street era una zona a la que no quería arriesgarse a volver, ni siquiera por teléfono.
Garth believed them to be night birds, hunters that preferred the cover of darkness before venturing forth.
Según Garth, eran pájaros nocturnos, cazadores que buscaban el amparo de la oscuridad en vez de arriesgarse.
She picked up a handful of gravel from the reservation and, venturing into the garden, pelted his window.
Cogió un puñado de grava del arcén y, tras arriesgarse a entrar en el jardín, lo arrojó a su ventana.
Jordan decided to put some venture capital money on a little-known invention by a man named Lee De Forrest.
Jordán decidió arriesgarse a invertir un poco de dinero en un invento casi desconocido de Lee De Forrest.
They quickly learned to leave him alone, neither venturing hostile acts nor making overtures of friendliness.
Pronto aprendieron a dejarlo solo y tranquilo, sin arriesgarse a manifestar hostilidad ni mostrarle deseos de ser su amigo.
Both of them. I laughed, fell back to sleep, sitting on the toilet in the bathroom, with my pajama bottoms rolled down around my ankles, in a stupor: both of them, you said, without realizing that I can’t bear to imagine, much less to pursue the thought, of her with another—she with another, that thought I cannot bear, and you laugh at me, I hear your laughter on the telephone line, you say goodbye, you accuse me, you ask when I got so delicate and sentimental? You, Nicolás Sarmiento, who have had dozens of women just as dozens of women have had you, both you and they members of a city and a society that abandoned all that colonialcatholiccantabrian hypocrisy a few generations ago and cheerfully dedicated themselves to fucking anyone, you who know perfectly well that your dames come to you from others and go from you to others, just as they know that you weren’t a monk before you knew them, nor will you become one after leaving them: you, Nicolás Sarmiento, the Don Juan of venture capital, are going to tell us now that you can’t bear the thought of your Lala in the arms of Dimas Palmero? Why? It turns your stomach to think that she slept with a servant?
Los dos. Me río, dormido de vuelta, sentado dormido en la taza del excusado, con los pantalones del pijama enrollados alrededor de los tobillos, hecho un estúpido: Los dos, han dicho ustedes, sin darse cuenta de todo lo que yo no puedo concebir, ni quiero pensar siquiera, ella y otro, ella con otro, no soporto ese pensamiento, y ustedes se ríen de mí, escucho sus carcajadas por el hilo telefónico, me despiertan, me acusan, ¿tú de cuando acá tan delicado y sentimental?, tú que has tenido docenas de viejas igual que docenas de viejas te han tenido a ti, tú y ellas parte de una ciudad y de una sociedad que en un par de generaciones dejó atrás toda mojigatería católico​cantábrica​colonial y se dedicó con alegría a coger sin ver a quién, tú que sabías que tus viejas venían de otros e iban hacia otros, como ellas sabían que tú no eras un monje antes de conocerlas, ni lo serías al dejarlas: tú, Nicolás Sarmiento, tenorio de pacotilla, ¿nos vienes a contar ahora que no concibes a tu Lala en brazos de Dimas Palmero? ¿Por qué? ¿Te da asco pensar que se acostaba con un criado?
verb
After Massey left, it was a month before anyone of his level in the company ventured into the training program.
Cuando Massey se retiró, transcurrió un mes antes de que alguien de su nivel osara poner los pies en el curso de formación.
All knew such ancient tales, but if any man had ventured to leave this path in Kennit’s lifetime, he had told no other man about it.
Todo el mundo había oído esas viejas historias, pero si había habido alguien que osara salirse del sendero en tiempos de Kennit, no se lo había contado a nadie.
As anyone can see, it would be utterly wrong of us to venture to say that he is eating out of our hand, that he will obey our slightest whim in his effort to keep the kingdom and its believers together in harmony.
Como cualquiera puede comprender, sería completamente incorrecto por nuestra parte osar decir que come de nuestra mano, que obedece nuestras más mínimas indicaciones para mantener unido al reino y a sus fieles.
The Harkonnen masters could not conceive that a downtrodden laborer with little education and few resources would dare to strike out across Giedi Prime on his own, would venture to spy upon the troops with a personal goal in mind.
Los amos Harkonnen no podrían concebir que un bracero pisoteado, con escasa educación y menos recursos, pudiera osar espiar a las tropas con un objetivo personal en mente.
Efforts to make UNCITRAL texts more widely known should focus not only on their users — policy makers and legal practitioners — but also on law students, through the inclusion of such texts in the curricula of law faculties at African universities; within a few years, those students — now policy makers and practitioners themselves — would ask themselves automatically, before venturing to draft new legislation, whether there was already an UNCITRAL text on the matter.
Para lograr que se conozcan mejor los textos de la CNUDMI, no solamente habría que realizar una campaña de información ante sus usuarios - las autoridades que adoptan las decisiones y los abogados que ejercen en la esfera del derecho mercantil - sino también ante los estudiantes de derecho, incluyendo esos textos en los programas de estudios de las facultades de derecho de las universidades africanas, de manera que, dentro de algunos años, esos estudiantes - que se habrán convertido a su vez en encargados de adoptar decisiones y en abogados en ejercicio - tengan el hábito reflejo de preguntarse, antes de lanzarse a elaborar nuevas leyes, si no existe ya un texto de la CNUDMI sobre una determinada cuestión.
Magnus has a history of leaping into romantic ventures, backtracking, changing his mind, making things messy for everyone.
Magnus tiene tendencia a lanzarse de cabeza a relaciones serias y luego echarse atrás, cambiar de opinión y complicar la vida de los demás…
The shack for observing the scraper chicken had roughly the same significance for me as the pressure chamber for a diver: he pauses there with his equipment before venturing down to a new depth.
La cabaña para la observación de las gallináceas tenía para mí una significación similar a la de la cámara de compresión del buceador: en ella se prepara, ya con su equipo, antes de lanzarse a mayores profundidades.
There was speculation on Wall Street that King was staging all of this in order to gain name recognition and from there move on into other ventures, but he continued his slow progress throughout the country, opening Stores only in small rural towns.
En Wall Street se especulaba que todo era un montaje de King para adquirir reconocimiento y lanzarse a otras iniciativas, pero siguió su lento progreso por todo el país abriendo establecimientos sólo en pequeñas poblaciones.
If Jane Hawk inadvertently left behind anything that could give them a lead on her, Ackerman and his men need to venture forward and grab what they can before the fire envelops it and the smoke blinds them.
Si Jane Hawk dejó inadvertidamente algo que pudiera darles una pista, Ackerman y sus hombres deben lanzarse hacia delante y agarrar lo que puedan antes de que el fuego lo envuelva y el humo los ciegue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test