Translation examples
noun
($1.60 per se-tenant strip)
(1,60 dólares por tira se-tenant)
The victim had been strangled with a strip of grey cloth wound around his neck.
La víctima había sido estrangulada con una tira de tela color gris que aún llevaba al cuello.
`Field or battle dressing consists of a large pad of an absorbent cloth, attached to a strip of thin fabric used to bind the pad in place.
Las gasas gruesas de campaña consisten en una compresa grande de un tejido absorbente, unida a una tira de tejido fino que sirve para mantener la compresa en su sitio.
c Field or battle dressing consists of a large pad of an absorbent cloth, attached to a strip of thin fabric used to bind the pad in place.
c Las gasas gruesas de campaña consisten en una compresa grande de un tejido absorbente, unida a una tira de tejido fino que sirve para mantener la compresa en su sitio.
(United States equivalent: $3.32 per se-tenant strip
(Equivalente en moneda de los EE.UU.: 3,32 dólares por tira se-tenant,
(g) Semi-hard magnetic alloys in thin strip form.
g) Aleaciones magnéticas semiduras en forma de tira delgada.
51. Another example: the Sichuan Art Press reprinted a comic strip originally published in Taiwan called Turn Your Mind Around.
51. Otro ejemplo es el del Sichuan Art Press, que reimprimió la tira cómica Turn Your Mind Around, publicada originalmente en Taiwán.
(United States equivalent: $3.30 per se-tenant strip
(Equivalente en moneda de los EE.UU.: 3,30 dólares por tira se-tenant,
Another example was the preparation, in central Africa, of a comics strip involving inputs by artists from different countries, with UNDCP assistance, targeting a youth population of about 400,000.
Además, en África central se preparó una tira cómica con intervención de artistas de diferentes países y con la asistencia del PNUFID, dirigida a una población de unos 400.000 jóvenes.
We strip now.
Nos tira ahora.
It's a comic strip.
- Una tira cómica.
A strip of leather.
Tira de cuero.
Giant pest strip?
¿Tira de parásito gigantesca?
Just the strip.
Sólo la tira.
- No, not a family strip.
¿Una tira infantil?
One licorice strip
Una tira de regaliz.
It's a long strip.
La tira es larga.
Strip those pants.
Tira esos pantalones.
Famous comic strip -
Tira de cómic famosa...
     “Tear off a strip.”
—Arráncale una tira.
One strip is for bait.
—Una tira es para el cebo.
It was a strip of black cloth.
Era una tira de tela negra.
the strip snapped apart in the center.
la tira se abrió en el centro.
She fingered a strip of brown.
Acarició una tira marrón—.
He waved the strip of tape.
Blandió la tira de papel.
The strip has been broken.
Alguien ha roto la tira.
This strip of skin is still alive.
Esta tira de piel sigue viva.
Something else, as well. A hard narrow strip.
Y algo más. Una tira estrecha y dura.
“You have another strip of cloth handy?”
—¿Tienes otra tira de ropa a la mano?
noun
The IDF must raze all the houses [in the Rafah Refugee Camp adjacent to the Egyptian border] within a strip of 300 to 400 metres in width ...
Las FDI deben arrasar todas las casas [del campamento de refugiados de Rafah, adyacente a la frontera con Egipto] dentro de una banda de 300 a 400 metros de ancho...
Many of them were surrounded, harassed, stripped of their goods and beaten by gangs of civilians armed with sticks and stones.
En muchos casos bandas de civiles armados de piedras y palos los rodearon, hostigaron, despojaron de sus bienes y golpearon.
Hazard-coding colours are either applied to the entire bullet or shell, or as a strip of colour.
Los colores que indican el grado de peligrosidad se aplican en toda la superficie de la bala o proyectil, o sólo en una banda.
4. Dark or light graphic elements of different colours in the signs may be differentiated by means of contrasting light or dark narrow strips respectively.
4. Los elementos gráficos oscuros o claros de distintos colores de las señales se podrán diferenciar por medio de bandas estrechas de contraste oscuras o claras, respectivamente.
In image mode, the SAR instrument acquires strips of images 100 km in width to the right of the satellite track.
En el modo imagen, el ASF obtiene bandas de imágenes de 100 km de ancho a la derecha de la trayectoria del satélite.
Blind spots that limit visibility can be eliminated, and rumble strips can be added to roads to reduce speed.
Es posible eliminar los puntos ciegos que limitan la visibilidad, y añadir en las carreteras bandas rugosas que obliguen a reducir la velocidad.
:: Second information page is secured with a heat-laminated clear plastic sheet that contains a green strip with a mark of the Sphinx that glows under ultraviolet light;
:: Lámina de plástico transparente termoadhesivo que recubre la página 2, en la que figuran los datos, y que tiene una banda verde en la que está representada la Esfinge y que brilla al exponerla a rayos ultravioleta;
27 (Gaza Strip) "Red Eagles" "terrorist" gang.
Prófugo integrante de la banda "terrorista" "Aguilas Rojas".
We'll remove the strip.
Quitaremos la banda.
The New York strip...
La banda de Nueva York...
-A strip of metal...
- Una banda de metal...
- Strip parasites unemployed!
- Banda de parásitos desempleados!
We program the strips;
Programamos las bandas;
An anti-telepathy strip.
Una banda antitelepatía.
Single security strip.
Una sola banda de seguridad.
THERE'S NO MAGNETIC STRIP.
No tiene banda magnética.
Axe Cop, spike strip!
¡Axe Cop, banda de clavos!
Just a magnetic strip.
Solo una banda magnética.
A white strip of cloth, a white strip above which there are pots.
Una banda blanca de tela, una banda blanca con potes encima.
He stepped from strip to strip with the ease of a lifetime’s practice.
Brincaba de banda en banda con la facilidad de una práctica adquirida durante toda su existencia.
That strip was brilliantly lit;
La banda quedó brillantemente iluminada.
One of the light strips on the ceiling was flickering.
Una de las bandas de luz del techo estaba parpadeando.
He struck it across the strip on the back.
La frotó contra la banda de la parte trasera de la carterita.
Off the expressway, down the decelerating strips.
Bajaron del expresvía y se dirigieron a las bandas desaceleradoras.
Before opening it I led us across the change strips onto the fast-west strip and stepped behind a windbreak.
Antes de abrirlo, dirigí nuestro camino a través de las bandas de cambio hasta la banda del oeste extremo y me metí tras una de las pantallas contra el viento.
A strip of paper slid from the handheld’s port.
Una banda de papel salió del puerto del miniordenador.
All the codes and information required are contained in the magnetic strip.
Todos los códigos e información requerida están en la banda magnética.
In rare circumstances visitors may be subjected to a strip search.
Es muy raro que se les obligue a desnudarse.
There Halil was allegedly made to strip and was subjected to pressurized water and beatings.
Allí, según se dice, se obligó a Halil a desnudarse y se lo sometió a chorros de agua a presión y palizas.
If prisoners were visited, they were strip—searched and often their visitors were, too.
Si reciben visitas, los presos han de desnudarse para ser registrados y, a menudo, sus visitantes también.
(b) No prisoner shall be strip searched in the sight of another prisoner;
b) No se obligará a ningún preso a desnudarse en presencia de otro preso;
A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards.
Al parecer, varias mujeres y varios niños habían sido obligados a desnudarse delante de las guardianas.
He had been made to strip naked and sit on an electric heater until he fainted, then hit again.
Se le había obligado a desnudarse y a sentarse en un radiador eléctrico hasta desvanecerse, siendo nuevamente golpeado.
Thirteen babies and children were also subjected to strip searches.
Trece bebés y niños también fueron obligados a desnudarse para ser registrados.
procedures for searching children and young people by a pat down, scanner or strip search
Los procedimientos para registrar a los niños y los jóvenes cacheándolos, pasándolos por un escáner o haciéndolos desnudarse;
Afterwards, the other women were also stripped naked.
Posteriormente, las otras mujeres también fueron obligadas a desnudarse.
They strip—searched nearly one third of the women and girls (32 per cent) one or more times.
En la tercera parte de los casos (32%) las habían hecho desnudarse una o más veces para registrarlas.
I'm gonna strip for you.
Voy a desnudarse para usted.
Less talking, more stripping.
Menos hablar, y más desnudarse.
- Great weather for stripping down.
- Buen tiempo para desnudarse.
Or you could- - You could teach stripping.
Podría enseñar a desnudarse.
Are they going to strip off?
- ¿Van a desnudarse?
We could play strip poker.
Juguemos póquer para desnudarse.
Somethin' wrong with stripping'?
¿Tiene algo de malo el desnudarse?
I said strip to the skin.
He dicho a desnudarse.
Let's play some strip poker!
¡Juguemos al póker de desnudarse!
You want to strip, or be stripped?
¿Quiere desnudarse o que lo desnudemos nosotros?
They helped Amys strip to her skin.
Ayudaron a desnudarse a Amys.
Strip, in front of a dozen strangers?
¿Desnudarse delante de una docena de desconocidos?
We are accustomed to this and stripping is routine for us.
Estamos acostumbrados a ello y desnudarse es una rutina para nosotros.
'Nothing, brother.’ Khiron began to strip.
—Nada, hermano. Khiron empezó a desnudarse.
The fiend makes her strip in the showers.
El maníaco la obliga a desnudarse en las duchas.
Without further ado, he began to strip.
Sin más preámbulos, Arturo empezó a desnudarse.
Two don’t work and one strips naked?
Dos no trabajáis y el otro se dedica a desnudarse.
The actress will have to wear revealing clothing, and she also has to strip.
La protagonista tiene que desnudarse y exhibirse un poco.
Then he started to strip off his clothes. 48
Entonces empezó a desnudarse. 48
verb
The men were handcuffed, blindfolded and repeatedly made to strip, sometimes naked, at different stages of their detention.
Los hombres fueron maniatados, se les vendaron los ojos y en diferentes etapas de su detención se les hizo desnudar repetidas veces.
Allegations of abusive strip searches, including in facilities of the Immigration Department and of the Correctional Services Department; and
b) Las quejas de registros abusivos en los que se hace desnudar a los detenidos, especialmente en el Departamento de Inmigración y el Departamento de Servicios Correccionales;
He started with his eldest son, aged 16, who was ordered by the soldiers to strip naked.
Comenzó por su hijo mayor, de 16 años de edad, a quien los soldados le ordenaron que se desnudara completamente.
During the transport, he had been stripped of his remaining clothes and threatened at gunpoint.
Durante el viaje, lo terminaron de desnudar y lo amenazaron con un arma.
(b) Employment of abusive, coercive and punitive measures such as cursing, beating, stripping, and solitary confinement;
b) El empleo de medidas abusivas, coercitivas y punitivas tales como insultar, golpear, desnudar y someter a prisión incomunicada;
Please provide information on the practice of stripping inmates naked and holding them in water in penal block confinement.
Infórmese asimismo sobre la práctica de desnudar a los presos y recluirlos en celdas inundadas en los pabellones penitenciarios.
The main method they use is to strip detainees naked and handcuff their hands and feet.
El principal método empleado es desnudar a los detenidos y esposarles manos y pies.
As he approached the soldiers, they pointed their weapons at him and ordered him to stop, strip naked and turn around.
Cuando se estaba acercando a los soldados, éstos le apuntaron con sus armas y le ordenaron que se detuviera, se desnudara completamente y girara.
I ought to make you strip.
Debería hacerte desnudar.
AII right! I'II strip.
¡Muy bien, me desnudaré!
- I'm not stripping.
- No me voy a desnudar.
It's unwise to strip the walls.
Es malo desnudar los muros.
- They strip-searched you?
¿Te hicieron desnudar para registrarte?
I should have made you strip.
Debí haberte hecho desnudar.
Did they strip Search you?
¡Te hicieron desnudar al entrar!
- I'm not gonna strip for you.
- No me desnudaré para ti.
Mohini won't strip.
Mohini no se desnudará.
Prisoner is to be stripped.
Habrá que desnudar al prisionero.
I told her to strip, and she stripped for me.
—Le dije que se desnudara y se desnudó para mí.
‘I had him stripped.’
—Le mandé que se desnudara.
Berger started to strip Brede.
Berger comenzó a desnudar a Brede.
She ordered Rana Harter to strip.
Ordenó a Rana Harter que se desnudara.
He looked at her, waiting for her to strip.
Se quedó mirándola a la espera de que se desnudara.
I ordered Dilbar to strip these captives also.
Le ordené a Dilbar que también desnudara a los cautivos.
I was forced to submit to the indignity of being stripped and washed by her;
Tuve que someterme a la indignidad de que me desnudara y me lavara ella;
“I’m sorry that he made you strip for me yesterday.”
—Lamento que ayer te haya hecho desnudar para mí.
They would strip a man to his skin before they slew him;
Solían desnudar a los hombres antes de matarlos;
noun
Gaza Strip
Faja de Gaza
Surrounded by both the Indian and Pacific oceans, this eastern strip of land of the Timor Island has an area of 14,874km2, corresponding to the state of Sergipe, in Brazil, and shares its border with West Timor,
Bañada por los océanos índíco y Pacífíco, esta faja oríental de la ísla de Tímor tíene 14.874km, un poco menos que Hawaí. Hace frontera con el terrítorío índonesío de Tímor Occídental.
And the next illegal step Hitler took... ..Was to march his troops into the Rhineland. A strip of land between Germany and France, demilitarized... ..after the last War as a precaution against future German aggression.
El próximo paso Ilegal de Hltler fue hacer que sus tropas marchen... en dirección a Renanla, una faja de tierra entre Francia y Alemanla... desmllltarlzada después de la primera guerra como una precaución contra... futura agresión alemana.
That strip of sand.
—Esa faja de arena.
He had written it on a strip of gold- and folded the gold together.
La había escrito en una faja de oro y la había plegado.
We might venture if it wasn’t for the strip of sand.
Podríamos aventurarnos, si no fuera por la faja de arena.
A strip of grey cloth belted the robe.
Una faja de tela gris servía como cinturón de la túnica.
On a sandy strip of bank the Navajos had halted.
Los navajos habían hecho alto en una faja arenosa de la orilla.
She moved along the strip of lawn below the terrace.
Se movió siguiendo la faja de césped que corría por debajo de la terraza.
There was no more than a narrow strip of woodland and he was soon across it.
No era sino una faja estrecha de terreno arbolado que pronto traspuso.
The vault occupied the narrow strip of wall on the hall side of the office;
Ésta ocupaba la faja estrecha de pared del lado del corredor;
Perhaps the weed would appear from the air as a shining strip.
Podía ser que vista desde el aire pareciera una faja reluciente.
noun
Gazans are practically unable to leave the Gaza Strip.
Los habitantes de la Franja de Gaza prácticamente no pueden abandonar la zona.
You'll land on a private strip on private land.
Así, la tierra en una zona privada en terrenos privados.
It's just a strip of grass.
Hay una zona de césped.
This is about the best measured strip around.
Es la mejor pista de la zona.
So strip down and I'll be back to shave your pubic zone.
Desvístase y afeitaré su zona púbica.
It's a landing strip.
Es una zona de aterrizaje.
Go to the strip...
¿Vamos a la zona de casinos?
It's always this way, the Strip, choked with traffic all the time.
En esta zona hay siempre mucho tráfico.
You don't have to perp walk him down the strip.
No tienes porque hacerle pasear enmanillado por la zona.
Either way, she should have stuck to the Strip.
De cualquiera manera, debería haberse quedado en la zona.
Yeah, the old mining strip.
Sí, la vieja zona de minería.
‘It’s a strip mall.
—Es una zona comercial.
Your body is my landing strip.
Tu cuerpo es mi zona de aterrizaje.
They overlooked a strip of grass shaded by cypresses.
Daban a una zona de hierba sombreada por cipreses.
“The Strip’s a big place,” said the driver.
—El Strip es una zona enorme —dijo el taxista—.
The strip mall is called West Ivy.
La zona comercial se llama West Ivy.
Most of the stores were legitimate on this particular strip.
La mayoría de las tiendas de aquella zona en particular eran legítimas.
In that strip center just down from the mall with the TGI Fridays?
Es en esa zona comercial donde hay un restaurante TGI Fridays.
Partner drops me off in a strip mall out in the suburbs.
Partner me deja en una zona comercial de las afueras.
60. The Israeli delegation had evidently forgotten that Israel was contributing to desertification in the occupied Arab territories by depriving Arab citizens of their inalienable right to access water resources, and by stripping land, uprooting trees, and burying nuclear and chemical waste in the occupied Arab territories.
60. Obviamente, la delegación israelí ha olvidado que Israel está contribuyendo a la desertificación de los territorios árabes ocupados al privar a los ciudadanos árabes de su derecho inalienable a acceder a los recursos hídricos y al desmontar tierras, arrancar árboles y enterrar desechos nucleares y químicos en esos territorios.
I can field strip a .45 upside down in the dark, Finch.
Puedo montar y desmontar una calibre 45 en la oscuridad Finch.
How long does it take to strip down a shower unit?
¿Cuánto se tarda en desmontar un grifo?
Get the Mercer car stripped down, get all the parts sold?
Desmontar el coche de los Mercer, ¿vender todas las piezas?
Today we field strip our firearm.
Hoy vamos a desmontar nuestra arma.
Whoever's been stripping the car left their tools behind.
Quienquiera que desmontara el coche se olvidó sus herramientas.
Just something to be stripped for parts once he's gone?
¿Solo algo que desmontar en partes una vez que se ha ido?
He was just helping me with stripping down a weapon.
Sólo me estaba ayudando a desmontar mi arma.
VIDEO INSTRUCTOR: To field strip a Glock. The first thing you want to do is make sure the Glock is empty.
Para desmontar una Glock, lo primero, asegúrate de que esté descargada.
- field-strip a cannon if...
Incluso puedo... desmontar un cañón si...
You said that someone told you Accidentally to strip my wife's car?
¿Dijiste que alguien te mandó accidentalmente desmontar el coche de mi mujer?
I can’t strip the spells.
No puedo desmontar los hechizos.
Field-strip rifle, I learn.
Desmontar fusil, yo aprender.
We’ve got prisoners to evacuate and a station to strip down.”
Tenemos prisioneros que evacuar y una estación que desmontar.
It wasn't as much like an autopsy as like, say, field-stripping a carbine.
Aquello no parecía tanto una autopsia como, por así decirlo, desmontar una carabina.
Selling drugs was obviously far more lucrative than stripping cars for a living.
Evidentemente la venta de drogas era algo mucho más lucrativo que el negocio de desmontar coches.
They were all learning the field-stripping and reassembly of erk hand weapons.
Estaban aprendiendo cómo desmontar y volver a montar las armas de mano de los erks.
As far as he was concerned, the stripping-down of a brand-new Firebolt was nothing less than criminal damage.
En su opinión, desmontar una Saeta de Fuego completamente nueva era un crimen.
From an early age, he could strip an engine and put it back together in no time.
Desde muy pequeño, ya era capaz de desmontar un motor y volver a montarlo en un visto y no visto.
noun
Strip-tease shows and other shows like "wet T-shirt" contests in bars in Port Vila have stopped through the interventions of organizations such as the Presbyterian Church and women's groups.
Los espectáculos de desnudistas y otros, como los concursos de "camisetas húmedas" en bares de Port Vila, han cesado gracias a la intervención de entidades como la Iglesia Presbiteriana y organizaciones de mujeres.
Strip off those t-shirts.
Quitaos esas camisetas.
Just get the strip off, Franz.
Sácate esa camiseta, Franz.
- Where'd we get these strips?
- ¿Dónde consiguieron las camisetas?
Who's had to do the strips?
¿Quién tenía que lavar las camisetas?
Strip to the waist, please.
Quítese la camiseta, por favor.
Noah is stripped?
Noah se ha quitado la camiseta?
Hey, hey. Where's the strips?
Hey, hey. ¿Dónde están las camisetas?
- Yes, the strips.
- Sí, las camisetas.
- We've always worn this strip!
- Siempre hemos llevado esta camiseta!
- A Brazilian strip?
- Camisetas de Brasil
He stripped off his T-shirt.
Se quitó la camiseta.
Gaskins stripped off his T-shirt.
Gaskins se quitó la camiseta.
CLAIRE stripping off the Berkeley T-shirt.
Claire quitándose la camiseta de Berkeley.
Shadow stripped to his briefs and T-shirt.
Sombra se quedó en calzoncillos y la camiseta.
Nico strips the shirt off, hands it to the gangster.
Nico se quita la camiseta y se la da.
Especially a woman he was currently stripping free of her shirt.
Sobre todo los de una a la que le estaba quitando la camiseta en ese momento.
He stripped off his undervest and began to wash himself.
Se quitó la camiseta y empezó a lavarse.
I strip off my T-shirt and toss it away.
Me quito la camiseta y tenso los músculos.
she called out, stripping off her shirt.
—dijo mientras se volvía a quitar la camiseta.
Dr. Kellogg stripped to his shorts and undershirt.
El doctor Kellogg se quedó en calzoncillos y camiseta interior.
It would clean up the furniture without stripping it.
Limpia los muebles sin estropear el barniz.
We stripped it off (no need to spoil good harness by wetting it), and in the neck-piece De Aquila found the same folden piece of parchment which we had put back under the hearth-stone.
Se la quitamos (no había necesidad de estropear una buena armadura mojándola), y en el collarejo, De Aquila encontró un trozo de pergamino doblado, idéntico al que habíamos vuelto a esconder bajo la piedra del hogar.
You’d better strip.
Sería mejor que se quitara la ropa.
One began to strip the bed; the other lifted the chamber pot and left with it.
Una empezó a quitar la ropa de la cama mientras la otra se llevaba el orinal.
It had started to rain again—maybe she'd just strip off her clothes and go outside.
Había empezado a llover otra vez: quizá se quitara la ropa y saliera fuera.
Once there, I’ll strip off my clothes and roll naked in the dirt like a pig.
Una vez allí, me quitaré la ropa y rodaré desnuda por el suelo, como un cerdo.
A ritual humiliation. Strip a man, paint him with tar, then throw feathers all over him, which would stick to the tar.
Aquella humillación ritual consistía en quitar la ropa a un hombre, untarlo de brea y después rociarlo de plumas que se prendían a la brea.
‘If I were to shoot you now, strip your body and then push you through the scuttle, who would dare contradict my story that you had attacked me?’
Si ahora le disparara, le quitara la ropa y luego lo arrojara por la escotilla, ¿quién se atrevería a contradecir mi versión de que usted me había atacado?
He swallowed it rather than spit and, in the archaic Latin favoured by Claudius and still a sign of allegiance to the old emperor, said, “You’re supposed to strip me next.
La tragó en lugar de escupirla y, en el latín arcaico que prefería Claudio, y que todavía era señal de lealtad al viejo emperador, dijo: —Se supone que me tendríais que quitar la ropa.
Thur bore being stripped, willing his limbs to flaccidity, his breathing to a deep slowness. Ferrante was quick and businesslike--had he practiced on corpses in the field of battle?--though truly there was little left to take, just the ruined red hose and the gray tunic.
Thur se dejó quitar la ropa, forzando la flacidez de los miembros y reduciendo la velocidad de su respiración profunda. Ferrante era rápido y efectivo. ¿Habría practicado ya con cadáveres en el campo de batalla? Aunque la verdad es que quedaba poco que quitar, solo las calzas rojas destrozadas y el sayo gris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test