Translation examples
noun
Con respecto a la cuestión del sistema de bandas anchas, el CCISUA estaba dispuesto a considerar un modelo con una banda para la categoría P-1, una banda para las categorías P-2 y P-3, una banda para las categorías P-4 y P-5, una banda para las categorías D-1 y D-2 y una banda de escalafón doble que comenzaría en el punto medio de la banda correspondiente a las categorías P-4 y P-5.
54. On the question of broad banding, CCISUA would consider a model consisting of a band for P-1, one band for P-2/P-3, one band for P-4/P-5 and one band for D-1/D-2, with a dual career band starting at the midpoint of the P-4/P-5 band.
A. Bandas armadas
A. Armed Bands
La estación podrá recibir señales de satélites en la banda S y en las bandas UHF y transmitir al mismo tiempo señales de telemando en la banda S y la banda VHF.
The ground station will be capable of receiving satellite signals in S-band and UHF bands while transmitting telecommand signals in S-band and VHF band.
(24 transpondedores de la banda C y 4 transpondedores de la banda Ku)
(24 C-band transponders and 4 Ku-band transponders) Uplink frequency
Radar de apertura sintética en banda L/banda P, altimetría con láser
L band/P band SAR,
La UE se situaría en la banda más alta, los Estados Unidos y el Japón en la segunda banda, y todos los demás países, incluidos los países en desarrollo, en la tercera banda.
The EU would be in the top band the United States and Japan in the second band and all other countries, including developing countries, in the third band.
Transmitirá señales de telecomando en la banda S y en bandas VHF.
It will transmit telecommand signals in S-band and VHF bands.
Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.
Extensive negotiations are expected on the number of tariff bands, the criteria for setting such tariff bands and the modalities for reducing tariffs in each band.
De la banda, Mathias Rust Band.
The band! Mathias Rust Band!
Tenía otra banda, una gran banda, la banda más caliente en L.A.
Yeah, I had another band, a great band, the hottest band in LA.
Banda.. 2000 para la banda.
Band.. 2000 for the band.
[música banda tocando] [música banda tocando]
[band music playing] [band music playing]
Esa es la banda. ¿La banda?
That's the band. The band?
Quería una banda... mi banda...
He wanted a band...my band...
[miembros de la banda al unísono] Su banda!
[band members in unison] Your band!
[música de banda continúa] [música de banda continúa]
[band music continues] [band music continues]
Esta banda, esta banda, esta banda.
This band, this band, this band.
Seguían bandas y bandas y más bandas. Conté setenta.
Bands and bands and bands followed. I counted seventy.
Bandas, ¡bandas muy ruidosas!
Bands - very loud bands!
Con toda la banda. ¿Una banda de amigos? La banda de música del pueblo.
With the whole band. A band of friends? The brass band of the village.
Había convertido la banda de héroes en una banda de ilusos.
He had made the band of heroes into a band of fools.
¡Ni que hubiese una banda!
Or that there'd be a band!
¿No había una banda?
Wasn't there a band?
—¿Y los de las otras bandas?
            “And in the other bands?”
Creo ver la banda ahí. ¿La banda, coronel?
“I think I see the band there. The band, Colonel?”
una es la banda orgánica, la otra es una banda que sólo tiene estructura.
one is the organic band, the other is a band that has only structure, but no awareness.
noun
No se registraron bajas en ningún bando.
No casualties were reported on either side.
B. Violaciones del Acuerdo de Armisticio por el bando
B. Violations of the Armistice Agreement by the "UNC" side
Los dos bandos empezaron a lanzarse piedras.
Both sides started to throw stones.
Si un bando “gana”, todos pierden.
If one side “wins”, everybody loses.
Sin embargo, con ello se veían obligados a escoger a uno de los bandos del conflicto y desde entonces se los identificaba con el bando que habían elegido.
By doing so, however, they were forced to choose sides in the conflict and were thereafter identified with the side they had chosen.
E. Información facilitada por los dos bandos del conflicto armado
E. Information provided by each side to the armed
Ambos bandos sufrieron bajas.
Both sides suffered casualties.
¿Para qué bando?
By which side?
Elige tu bando.
Choose your side.
¿"Nuestro bando", Juliet?
"Our side", Juliet?
¡Cuatro por bando!
Four each side!
-Hay dos bandos.
There's two sides.
Lucharon dos bandos.
- Two sides battle.
¿De qué bando?
On whose side? !
Entonces provees a ambos bandos, tienes agentes alimentando a ambos bandos exacerbando ambos bandos.
Then you feed both sides, you have agents feeding both sides, inflaming both sides.
Cambió de bando.
He's changed sides.
Habían estado todos en el mismo bando, y su bando había ganado.
They'd all been on the same side, and their side had won.
Los dos bandos lo saben y los dos bandos la tienen.
Both sides know this and both sides are to blame.
—Pero ¿en qué bando?
“But on which side?”
–Están con el otro bando.
They're on the other side.
—¡Pero eran de nuestro bando!
“But they were on our side!”
Está en el otro bando.
He’s on the other side.
¿En qué bando estás tú?
Which side are you on?
noun
Las FDI deben arrasar todas las casas [del campamento de refugiados de Rafah, adyacente a la frontera con Egipto] dentro de una banda de 300 a 400 metros de ancho...
The IDF must raze all the houses [in the Rafah Refugee Camp adjacent to the Egyptian border] within a strip of 300 to 400 metres in width ...
En muchos casos bandas de civiles armados de piedras y palos los rodearon, hostigaron, despojaron de sus bienes y golpearon.
Many of them were surrounded, harassed, stripped of their goods and beaten by gangs of civilians armed with sticks and stones.
Los colores que indican el grado de peligrosidad se aplican en toda la superficie de la bala o proyectil, o sólo en una banda.
Hazard-coding colours are either applied to the entire bullet or shell, or as a strip of colour.
4. Los elementos gráficos oscuros o claros de distintos colores de las señales se podrán diferenciar por medio de bandas estrechas de contraste oscuras o claras, respectivamente.
4. Dark or light graphic elements of different colours in the signs may be differentiated by means of contrasting light or dark narrow strips respectively.
En el modo imagen, el ASF obtiene bandas de imágenes de 100 km de ancho a la derecha de la trayectoria del satélite.
In image mode, the SAR instrument acquires strips of images 100 km in width to the right of the satellite track.
Es posible eliminar los puntos ciegos que limitan la visibilidad, y añadir en las carreteras bandas rugosas que obliguen a reducir la velocidad.
Blind spots that limit visibility can be eliminated, and rumble strips can be added to roads to reduce speed.
:: Lámina de plástico transparente termoadhesivo que recubre la página 2, en la que figuran los datos, y que tiene una banda verde en la que está representada la Esfinge y que brilla al exponerla a rayos ultravioleta;
:: Second information page is secured with a heat-laminated clear plastic sheet that contains a green strip with a mark of the Sphinx that glows under ultraviolet light;
Prófugo integrante de la banda "terrorista" "Aguilas Rojas".
27 (Gaza Strip) "Red Eagles" "terrorist" gang.
Quitaremos la banda.
We'll remove the strip.
La banda de Nueva York...
The New York strip...
- Una banda de metal...
-A strip of metal...
- Banda de parásitos desempleados!
- Strip parasites unemployed!
Programamos las bandas;
We program the strips;
Una banda antitelepatía.
An anti-telepathy strip.
Una sola banda de seguridad.
Single security strip.
No tiene banda magnética.
THERE'S NO MAGNETIC STRIP.
¡Axe Cop, banda de clavos!
Axe Cop, spike strip!
Solo una banda magnética.
Just a magnetic strip.
Una banda blanca de tela, una banda blanca con potes encima.
A white strip of cloth, a white strip above which there are pots.
Brincaba de banda en banda con la facilidad de una práctica adquirida durante toda su existencia.
He stepped from strip to strip with the ease of a lifetime’s practice.
La banda quedó brillantemente iluminada.
That strip was brilliantly lit;
Una de las bandas de luz del techo estaba parpadeando.
One of the light strips on the ceiling was flickering.
La frotó contra la banda de la parte trasera de la carterita.
He struck it across the strip on the back.
Bajaron del expresvía y se dirigieron a las bandas desaceleradoras.
Off the expressway, down the decelerating strips.
Antes de abrirlo, dirigí nuestro camino a través de las bandas de cambio hasta la banda del oeste extremo y me metí tras una de las pantallas contra el viento.
Before opening it I led us across the change strips onto the fast-west strip and stepped behind a windbreak.
Una banda de papel salió del puerto del miniordenador.
A strip of paper slid from the handheld’s port.
Todos los códigos e información requerida están en la banda magnética.
All the codes and information required are contained in the magnetic strip.
noun
Violación en banda
Gang rape
Bandas juveniles ("maras")
Youth gangs ("Maras")
Banda criminal;
Criminal gang;
Bandas desarticuladas
Gangs dispersed
Violencia de las bandas juveniles
Gang violence
Por una banda organizada;
By an organized gang;
E. Violación en banda
E. Gang rape
- La banda de Zabangida.
- Zabangida's gang.
- "Querida banda de Urgencias... " - ¿Ahora somos una banda?
- It says, "Dear ER gang... " - We're a gang now?
¿Quieres estar en mi banda, mi banda, mi banda?
D'you wanna be in my gang, my gang, my gang?
La banda del Jaguar no es una banda cualquiera.
The Jaguar Gang is no ordinary gang.
Conocidos como la banda Morell o banda Morelli.
Known as the Morell gang, or Morelli gang.
¡La banda de Dandy!
Dude's gang!
La banda de Victor.
Victor's gang.
¡La Banda de Caldera!
Furnace's gang!
La banda-banda, la mafia, que soy yo.
The gang gang, the mafia, that is me.
Las bandas y la pertenencia a una banda: una experiencia personal.
Gangs and gang membership: personal experience.
—¿Las bandas tienen de eso?
The gangs have that?
—¿Está en una «banda»?
“You’re in a gang?”
—¿No eran una… banda?
“It wasn’t a — a gang?”
—¿Entonces, era una banda?
Was it a gang, then?
Ratas o no Ratas, bandas o no bandas, tenéis que seguir manteniendo la búsqueda.
Rats or no Rats, gangs or no gangs, you are to continue with the search.
Esta banda es astuta.
This gang is clever.
Describió las bandas.
Described the gangs.
—¿Una banda callejera?
‘A street gang, was it?’
En la estación tocaba una banda de música.
There was a brass band.
¿Y aquella banda de música?
And that brass band today?
—No espere una banda de música.
“Don’t expect a brass band.”
Había soldados y bandas de música por doquier;
There were soldiers and brass bands;
Tal vez tocaría una banda de música, o dos.
Perhaps a brass band or two.
Era una banda de música fuerte y poderosa:
It was a strong, full-throated brass band:
—No me despertaría ni la banda municipal.
“Not even a brass band would wake me.”
Si la mierda fuera música, Molly sería la banda.
If bullshit was music, she'd be a brass band.
noun
- Stella - ¿Será sobre la banda? - Dios mío.
Think it's about the bend?
Estoy en la banda.
I'm in the bend.
- ¿Sabes quién más está en la banda? No.
Do you know who else is in the bend?
Voy a acabar con esa banda de una forma o de otra.
I'm taking that bend down, one way or the other.
Sus borceguíes están adornados, «cosidos con bandas de oro».
She has painted buskins “basted with bends of gold.”
tan sólo el dibujo de un fénix elevándose entre llamas por encima de una serie de bandas heráldicas.
only a drawing of a phoenix rising from the flames over a series of heraldic bends.
El hábil griego, en un abrir y cerrar de ojos, le ató alrededor una dorada banda en el brazo y le abrió una vena en la articulación del mismo.
The skilled Greek in the twinkle of an eye opened the vein at the bend of the arm.
Un campo de sables, una banda diagonal plateada a la izquierda, arriba un sol coronado, en oro.    - Sir Modred -decidió mi hija-.
Field sable, argent bend sinister, in chief sun proper with crown, both or." "Sir Modred," my daughter decided.
Al atravesar un pueblo, Jonathan se fijó en el escudo de un bar: verde, tres briznas de hierba natural, una banda del primero.
When they passed through a village, Jonathan noticed the arms over a public house: vert, three blades of grass proper, a bend of the first.
Ryll enfocó la banda circular que adornaba el brazo de la mujer inclinada sobre él, y completó el recuerdo compartido con el relato ya asimilado de un Narrador dreen.
Ryll focused on a circular crest adorning an arm of the woman bending over him.  He filled out the shared memory with an assimilated Dreen Storyteller account.
noun
Asimismo, hay que destacar que se está ejecutando el proyecto "Construcción de vivienda social", financiado por el Bando de Desarrollo del Consejo de Europa.
Also, note that the Project "Construction of social housing", funded by the Development Bank of Council of Europe, is being implemented.
No, este es un tiro por banda ahora.
No, this is a bank shot now.
Hay que jugar por las bandas.
You bank your shots in order to score
Bank of Clash Band monta en un Thunderbird.
Bank of Clash Band rides on a Thunderbird.
Es un golpe a dos bandas.
It's a double-bank shot.
Sí, bando Broadway Mutual.
Yeah. Broadway Mutual Bank.
Creo que la haré rebotar en la banda.
I think I gotta bank it.
Se trataba del cuarto atraco de la banda en doce días.
It was the group’s fourth bank robbery in twelve days.
Pero no creía que llegara tan lejos… a poner la banda sonora a la crisis financiera.
But to go this far … singing a musical score for a run on the banks!
Patch estaba estirado sobre la más alejada, intentando un tiro por banda complicado. —¡Patch! —llamé.
Patch was stretched across the one farthest from me, attempting a difficult bank shot. "Patch!"
Un sombrío grupo de periodistas, fotógrafos, secretarias y observadores rodeaban ya la banda de las emisoras de la policía.
A somber group of reporters, photographers, secretaries, and gofers had already collected at the bank of police radios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test