Similar context phrases
Translation examples
adjective
The mountain is high and steep.
La montaña es alta y escarpada.
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes;
c) Un relieve desigual, con laderas escarpadas y paisajes muy diversificados;
It also coordinates a worldwide network of field experiments on land use and biodiversity in steep mountain terrain.
Además coordina una red mundial de experimentos de campo sobre el uso de la tierra y la diversidad biológica en terrenos montañosos escarpados.
Most roads are not hard-surfaced, are exposed to landslides and erosion, and wind through mountain terrain with steep cliffs.
La mayoría de las carreteras carecen de pavimento, están expuestas a desprendimientos de tierras y erosión y serpentean por terreno montañoso con precipicios escarpados.
Contact with the individual was lost because of the steep and rocky terrain.
Debido a lo escarpado y rocoso del terreno, se perdió la pista de esta persona.
Even if the will to initiate measurement programmes is there, the learning curve can be steep and overwhelming.
Incluso si existe la voluntad de iniciar programas de medición, la curva de aprendizaje puede ser escarpada y abrumadora.
Aerial fire suppression on steep and remote terrain would support ground operations.
En terreno escarpado y remoto, dichas tareas contarían con apoyo desde el aire.
The high-mountain area has a very rugged topography with many peaks and steep slopes.
La zona alpina se caracteriza por la presencia de una superficie accidentada, con numerosos picos y pendientes escarpadas.
It's a... little steep.
- Es un poco escarpado.
- It's a steep hill.
- Es una colina escarpada.
It's a really steep river.
Es un río muy escarpado.
Come in steep and fast.
Entre escarpados y rápido.
You have to let it steep.
Tienes que dejar lo escarpado.
This path is so steep.
Este paso es tan escarpado.
Steep cliffs, one road.
Riscos escarpados y una sola ruta.
-It's just steep!
- ¡Sólo es escarpado!
Behind the steep hill
Tras la colina escarpada.
It's too steep to climb.
Está demasiado escarpado para escalar.
These sides are very steep.
Estas laderas son muy escarpadas.
‘They’re too steep.’
Son demasiado escarpadas.
“No, it’s a lot less steep.
—No, es mucho menos escarpado.
Its walls were steep;
Las murallas eran escarpadas;
The way was steep and rugged.
El sendero era escarpado y pedregoso.
Behind was a steep hill.
Detrás había una colina escarpada.
They were so very steep and high.
¡Qué altos y escarpados eran!
The east face of the dune was steep.
La cara este de la duna era escarpada.
Leave the northern mountains steep,
las escarpadas montañas del norte,
adjective
Another reason given was that the slope on which the house was to be built was too steep, which did not apply to Israeli settlements.
Otra razón dada era que el montículo en el que se iba a construir la casa era demasiado empinado, argumento que no se aplica a los asentamientos israelíes.
This path is narrow and steep and transcends national borders and partisan interests.
Este camino es estrecho y empinado, y trasciende las fronteras nacionales y los intereses partidistas.
It is in truth marked by inequalities of power, influence and resources, with steep and almost insurmountable heights constraining small nations like ours.
En realidad está marcado por las desigualdades del poder, las influencias y los recursos, y tiene cumbres empinadas y casi inalcanzables que limitan a pequeñas naciones como las nuestras.
:: The picture above shows that it would be impossible for a missile launcher to reach the launch site because of the steepness and narrowness of the roads.
:: La fotografía que figura más arriba muestra que sería imposible llevar un lanzamisiles al lugar debido a que los caminos son demasiado empinados y estrechos.
Cultivation in those countries tends to be on steep hills with poor soil and no irrigation facilities, resulting in lower yields than in Afghanistan.
En esos países el cultivo suele realizarse en colinas empinadas de suelo poco fértil y sin regadío, razón por la cual el rendimiento es menor que en el Afganistán.
Their main source of water supply is from a river which lies behind a steep hill about 5 kilometers away from the community.
La principal fuente de agua es el río que corre detrás de una empinada colina a unos 5 kilómetros de la aldea.
Much thinner crusts occur on the steep flanks of both guyots and conical seamounts.
Además, en las laderas empinadas tanto de guyots como de montes cónicos las costras son mucho más delgadas.
It's very steep.
Es muy empinado.
It's steep. Back!
Es empinado. ¡Atrás!
Rustic and steep!
Rust y empinado!
It's really steep.
Es realmente empinado.
We're going up a steep, steep slope, John.
Vamos a subir una empinada, empinada cuesta, John.
Come on. It's too steep. It's too steep.
Es muy empinado, muy empinado.
This is steep.
Esto es empinada.
But that dip is incredibly steep.
Pero es muy empinado.
The slope was not steep.
La ladera no era empinada.
            "Too steep."
—Es demasiado empinada.
The trail was steep.
El camino era empinado.
The stairs are steep;
La escalera es empinada;
The climb was steep.
La subida era muy empinada.
they are narrow and steep.
son estrechos y empinados.
    The slope was steep.
La ladera era empinada.
The path was steep.
El sendero era empinado.
adjective
Mission mobile and foot patrols proceeded to the area and found that the course of the river there was about 200 metres below a steep cliff, and no bridge was found.
Patrullas móviles y de infantería de la Misión se dirigieron a la zona y descubrieron que el curso del río en ese lugar estaba a unos 200 metros por debajo de un acantilado abrupto, y no encontraron ningún puente.
And a steep cliff behind it.
Y detrás hay un abrupto acantilado.
They've just reached a steep cliff.
Hasta haber alcanzado un gran acantilado.
All right, we got some steep hills here.
Está bien, trajimos una cierta cantidad Los acantilados aquí.
Yes, for over there on the steep side.
Sí, para el acantilado.
There's a gorge and a steep cliff just past it.
Hay un desfiladero y un abrupto acantilado.
“The cliff’s steep there? Down to the sea?”
–¿El acantilado es alto en aquella parte? ¿Cae sobre el mar?
It’s quite a steep cliff—rocks down there.
Es un acantilado bastante alto… con rocas abajo.
    They left the sandy cove and climbed up the steep cliff.
Dejaron la arenosa ensenada y treparon por el acantilado.
Mary glanced up at the steep, towering cliff above.
Mary miró hacia lo alto del acantilado.
verb
how have I frighted thee, That thou no more wilt weigh my eyelids down and steep my senses in forgetfulness?
¿Qué espanto te he causado, que no quieres ya cerrar mis párpados y empapar mis sentidos en el olvido?
O, gentle sleep, Nature's soft nurse how I have frighted thee, that thou no more wilt weigh my eyelids down, and steep my senses in forgetfulness?
¡Oh, dulce sueño! Suave nodriza de la Naturaleza ¿qué espanto te he causado, que no quieres cerrar mis párpados y empapar mis sentidos en el olvido?
My lord, I'll steep this letter in sack and make him eat it.
Milord, voy a empapar esta carta en vino y se la voy a hacer tragar.
The stones will be wet from tears, the sand steeped in blood, the valleys will be filled with your bodies, but I say that ye are victorious.
Las piedras se humedecerán con vuestras lágrimas y la arena se empapará con vuestra sangre, los fosos se llenarán con vuestros cuerpos. Mas yo os digo: vosotros sois los vencedores.
verb
I was steeping the beans.
Estaba poniendo a remojar los frijoles.
All the while, we are encouraging them to steep their readers in baths of misperception.
Entretanto, les exhortamos a remojar a sus lectores en baños de ofuscación.
It was difficult to make a decent cup of tea at eight thousand five hundred feet, where water boiled at one hundred ninety-six degrees, and she could never get used to the insipid flavor, no matter what kind of mineral water she used, how long she steeped it, or how many bags she put in.
Resultaba difícil beberse una taza de té decente a dos mil quinientos metros de altitud, donde el agua hervía a noventa grados, y jamás conseguía acostumbrarse al insípido sabor, independientemente de la clase de agua mineral que usara, el rato que dejara remojar el té o la cantidad de bolsitas que pusiera.
There is only one thing for it: no fresh water will be allowed for washing clothes or anything else: only a small ration for drinking - no scuttle-butts standing about -and a minimum for the steep-tubs to get what salt off the pork and beef that towing them in a net over the side won't do.'
Sólo podemos hacer una cosa: no permitir que usen agua para lavar la ropa ni para ninguna otra cosa, y dar una pequeña ración para beber en vez de dejar barriles abiertos por todas partes. Además, se usará una cantidad de agua mínima para remojar la carne de vaca y de cerdo, sólo la necesaria para quitarle la sal que le haya quedado después de arrastrarla por el mar en una red colgada del costado.
Jack's breakfast and Stephen's had for once failed to coincide, and they had exchanged no more than a wave from the sea to the deck before Stephen sat down to his collection. Some of the cephalopods were dried, some were in spirits, one was fresh: having ranged the preserved specimens in due order and checked the labels and above all the spirit level (a necessary precaution at sea, where he had known jars drained dry, even those containing asps and scorpions) he turned to the most interesting and most recent creature, a decapod that had fixed the terrible hooks and suckers of its long arms into the net of salt beef towing over the side to get rid of at least some of the salt before the pieces went into the steep-tub - had fixed them with such obstinate strength that it had been drawn aboard.
El desayuno de Jack y Stephen, por primera vez, no coincidió, y Stephen se limitó a saludarlo con la mano desde la cubierta antes de sentarse a estudiar su colección de cefalópodos. Algunos estaban secos, otros metidos en alcohol y uno recién muerto. Después de colocar en orden todos los ejemplares y de revisar las etiquetas y el nivel de alcohol (una precaución necesaria en la mar, donde por experiencia sabía que se vaciaban los frascos, incluso los que tenían áspides y escorpiones), se puso a observar el animal más interesante y el que había capturado más recientemente. Era un decápodo que había metido sus largos tentáculos con ventosas en una red que contenía carne de vaca salada y que iba a remolque para que perdiera un poco de sal antes de ponerla a remojar en agua dulce, y como tenía adheridas las ventosas tan fuertemente, lo habían subido a bordo.
adjective
Bro, ten percent? That's a little steep.
Es un poco exagerado.
- That's fucking steep, bro.
Eso es jodidamente exagerado, hermano.
Whoa, that's pretty steep, Pete.
Eso es muy exagerado, Pete.
It's kind of steep... but you catch my meaning?
Es algo exagerado... pero ¿me entiendes?
- It's a bit steep, innit?
- Un poco exagerado, ¿no?
That's a bit bloody steep.
¡Eso es un poco exagerado!
50,000 seems slightly steep.
50.000 dólares me parece exagerado.
(Professor) Bit steep for full service.
Un poco exagerado para un servicio completo.
‘That’s a bit steep, isn’t it?’
—Es un poco exagerado, ¿no?
The steep howl stopped as the claws came at him. The mouth closed.
El aullido exagerado se detuvo cuando las garras se acercaron a él. La boca se cerró.
For a steep second she thought his gaze hummed, but it was only her blood she heard.
Durante un exagerado segundo Clarice tuvo la impresión de que la mirada del recluso zumbaba, pero no era más que su sangre lo que oía—.
For a steep second she thought his gaze hummed, but it was only her blood she heard. “My name is Clarice Starling.
Durante un exagerado segundo Clarice tuvo la impresión de que la mirada del recluso zumbaba, pero no era más que su sangre lo que oía.MellamoClariceStarling.¾Puedohablarconusted?Ladistanciayeltonodesuvozimplicaban cortesía.
One of the most ambitious narrative creations of the nineteenth century—the golden age of the novel—Les Misérables is steeped in all the great social, cultural, and political events of its time and in all of Victor Hugo’s personal experiences over the nearly thirty years he spent writing it (he returned to the manuscript several times after abandoning it for long intervals). It is no exaggeration to say that the novel includes a formidable display of exhibitionism and egomania on the part of its narrator. The narrator is omniscient, technically separate from the world of the narrative, observing from outside the space where the lives of Jean Valjean, Monseigneur Bienvenu, Gavroche, Marius, Cosette, and the other abundant human fauna of the novel intersect.
Se trata de una de las más ambiciosas creaciones narrativas de ese gran siglo novelesco, una historia que está amasada con todas las grandes experiencias sociales, culturales y políticas de su tiempo y las vividas por Victor Hugo a lo largo de los casi treinta años que le tomó escribirla (retomando el manuscrito varias veces después de largos intervalos). No es exagerado decir que Los miserables es un formidable espectáculo de exhibicionismo y egolatría de su narrador -un narrador omnisciente- técnicamente ajeno al mundo narrado, encaramado en un espacio exterior y distinto a aquél donde evolucionan y se cruzan y descruzan las vidas de Jean Valjean, Monseñor Bienvenu (Bienvenido Myriel), Gavroche, Marius, Cosette, toda la riquísima fauna humana de la novela.
noun
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
¡Sumidme en abismos de líquido fuego!
The sun had suddenly disappeared. There was a ravine with steep sides.
El sol desapareció al instante en ese abismo de bordes verticales.
It traversed a steep chasm across two logs which had been lashed together.
Atravesó un profundo abismo cruzando sobre dos troncos que estaban atados.
The four children tore up the steep wide passage that had led them down to the pit.
Los cuatro subieron a gran velocidad por el ancho corredor que les había conducido hasta el abismo.
For the first time my step faltered as we started down the steep passage to the burial chamber.
Por primera vez, me falló el paso cuando empezamos a descender por el abismo hacia la cámara funeraria.
As though he were on the deck of a ship sliding down a steep wave, the sandy ground canted away from under foot.
Como la cubierta de una nave que se deslizase por la pendiente de una ola embravecida, el arenoso terreno escoró hacia el abismo.
adjective
A fissure, a steep valley, maybe.
Una fisura, un valle cortado a pico, tal vez.
The way was only wide enough for a single rider, and very steep.
El sendero, cortado a pico, sólo permitía que los jinetes avanzasen de uno en uno.
The company wound its way down a steep and tortuous road cut in the sheer rock.
La cabalgata descendió por un camino tortuoso y cortado a pico, labrado en la misma roca.
More sunward still, broad fans of waves battered at the base of steep, flinty chasms.
Más hacia la estrella aún, amplios abanicos de olas batían contra precipicios de pedernal cortados a pico.
There was a very steep drop from there, with a tiny ledge of rock jutting out some way below.
Por aquel lugar, la montaña caía cortada a pico y, a cierta distancia más abajo, sobresalía una minúscula repisa de roca.
At some point near the top of the cone, the switchbacks came to an end, the slope on the right changing into volcanic crags, then eventually into a steep stone face.
a medida que el camino ascendía, la ladera de la derecha fue disminuyendo de altura hasta convertirse en un precipicio cortado a pico.
Carnivore led the way to where a path went up through a break in the wall of rock and they scrambled up the steep incline.
Carnivore les enseñó el camino hasta un sendero que subía a través de una grieta en el peñasco y treparon por la loma cortada a pico.
adjective
It’s incredible how much this music is steeped in the ambiance of the New York City of 1978.
Es increíble hasta qué punto esta música está embebida del espíritu de Nueva York de 1978.
and then came the ascent, at first gradual, but incredibly steep as the Rue d’Auseil was reached.
luego venía la subida, gradual al principio, pero de una pendiente increíble a la altura de la Rue d´Auseil.
Climbing up that steep curve of spacetime takes tremendous force, shifting the direction of an enormous inertia.
Para subir a esa increíble curva de espacio—tiempo hace falta mucha fuerza, cambiar la dirección de una inercia enorme.
The whole thing no longer seems in the least unbelievable or unnatural. There is a fairly steep bank to get up, and when he reaches it he takes a breather, relieved to have come this far.
Ya no le parece ni increíble ni raro. Tiene que remontar un terraplén bastante pronunciado, y cuando llega arriba se toma un respiro, aliviado por haber avanzado tanto.
I’ve never seen anything like it Here we are hundreds of miles from nowhere, and the seafloor has suddenly risen to only twelve hundred feet from the surface. And it’s still coming.” “That’s one hell of a steep rise,” Pitt said.
–Es increíble, señor. Jamás había visto nada semejante. Estamos a cientos de kilómetros de tierra firme, y el fondo ha crecido repentinamente hasta llegar a sólo trescientos sesenta metros de la superficie. Y sigue subiendo. –Es un crecimiento exorbitante -dijo Pitt.
A slim, dark figure, moving swiftly among the turrets, darting from one overhang to another, now dropping flat, to edge down the impossibly steep roof—someone with pale hair that glinted in the gunmetal light like brass— Jace.
Una figura delgada y oscura que se movía velozmente por entre las torrecillas, corriendo como una flecha de un saliente a otro, y se dejaba caer plano al suelo de vez en cuando, para descender lentamente por la increíble pendiente del tejado; alguien de cabellos claros que centelleaban en la luz plomiza igual que latón... Jace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test