Translation examples
noun
La brecha tecnológica se ha convertido en un abismo.
The technological gap has become an abyss.
Su fracaso sumiría a la nación en el abismo de la anarquía.
Failure would plunge the nation into the abyss of anarchy.
Nadie se salvó de la caída en el abismo.
The descent into the abyss spared no one.
No hace mucho tiempo ese país estaba al borde del abismo de la destrucción.
Not long ago this country was on the brink of the abyss of destruction.
8. Océanos: el abismo del tiempo
8. Ocean: abyss of time
El país estaba al borde del abismo y se imponía la reconciliación nacional.
The country was on the brink of the abyss and national reconciliation was imperative.
Esta situación está llevando al Camerún al abismo.
This situation is leading Cameroon to the edge of an abyss.
A mi juicio, la situación había llegado al borde del abismo.
The situation had, in my view, reached the brink of the abyss.
Pareciera a veces que andamos brincando de cumbre en cumbre, mientras nuestros pueblos andan gimiendo de abismo en abismo.
It sometimes seems that we jump from summit to summit while our peoples keep moaning from abyss to abyss.
Esto ha hecho que caigamos en un abismo de contradicciones e incongruencias.
This has caused us to fall into an abyss of contradictions and inconsistencies.
¡Algún abismo psicológico!
Some psychological abysses!
Vedranos, el abismo.
vedrans, the abyss.
Significa que el abismo llama al abismo
It means the abyss calls the abyss.
De un abismo.
Of some abyss.
Es el abismo.
It's the abyss.
Afronta el abismo, abraza el abismo.
Face the abyss. Embrace the abyss.
"El abismo desnudo".
"The Naked Abyss."
Hacia el abismo.
Into the abyss.
- ¿ Un abismo magnético?
- A magnetic abyss?
Más allá hay un abismo, y más allá de ese abismo está lo desconocido.
Beyond, there is an abyss and beyond that abyss is the unknown.
Cuando miras hacia el abismo, el abismo te mira a ti.
When you look into the abyss the abyss looks into you.
Cuando miras hacia un abismo, el abismo también te mira a ti.
When you look into the abyss, the abyss also looks into you?
Cuando miras largo tiempo a un abismo, el abismo también mira dentro de ti.
for if you gaze into the abyss, the abyss gazes back into you.
En el abismo ya estoy.
I’m already in the abyss.
¡Todo sería un abismo!
Everything would be an abyss.
¿Dónde está el abismo?
Where is the abyss?
Precipitándose al abismo.
Plunged into the abyss.
El castillo sobre el abismo.
The Castle on the Abyss.
noun
Evidentemente, es imposible lograr la prosperidad común cuando hay un abismo enorme entre el Norte y el Sur.
Obviously, it is impossible to build common prosperity when there is a huge chasm between the North and the South.
Pero, en lugar de centrar nuestra acción en lo que nos une ... permitimos que un abismo persista entre nosotros ...
But instead of acting on what unites us ... we allow a chasm to persist between us ...
Ha llegado el momento de superar los abismos que nos separan.
The moment to bridge the chasms that divide us has come.
Se considera que superar esta fase equivale a salvar el "abismo del capital".
This was known as the "capital chasm".
El endeudamiento de los países en desarrollo sigue aumentando, profundizando más el abismo existente entre ellos y los países desarrollados.
The indebtedness of developing countries continued to rise, further widening the chasm between them and the developed countries.
Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.
However, the persistence of suicide attacks illustrated the chasm between the declarations of the Palestinian leaders and their actions.
Todos sabemos cuán profundo era el abismo que dividía a la minoría privilegiada de la mayoría oprimida y privada de derechos civiles.
We all know how deep a chasm divided the privileged minority and the oppressed and disenfranchised majority.
Pero también tipifica el abismo que existe entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General.
But it also typifies the growing chasm between the Security Council and the General Assembly.
No se puede evitar distinguir deficiencias constantes de percepción, cuando no abismos, entre las distintas partes interesadas.
One cannot help discern a perennial perceptual gap, if not a chasm, between different stakeholders.
Estación Minera Abismo Forjado.
Mining Station Chasm Forge.
Hay un abismo adelante.
There's a chasm ahead.
Un profundo abismo negro.
A deep black chasm.
¿Qué tipo de abismo?
What sort of chasm?
Hay un abismo...
There's this... chasm...
Un enorme abismo.
A huge chasm.
Usted encontró el abismo.
You found the chasm.
Hay un verdadero abismo.
It's a whole chasm...
Es todo un abismo.
It's quite a chasm.
"el abismo está desapareciendo"
"the chasm is disappearing"
La esencia del abismo era que ella creía que no existía ningún abismo.
The chasm’s essence was that she believed there was no chasm.
Por ejemplo, en un abismo.
A chasm, for example.
Ellos… escaparon a los abismos.
They … escaped into the chasms.
A la izquierda, un abismo.
To the left, a chasm.
—¿«Abismo de Cuero»?
“‘Chasm of Leather’?”
Lo tiró al abismo —era un corazón— y el abismo crepitó y tosió y se cerró.
He threw it—a heart—into the chasm and the chasm hissed and coughed, and closed itself.
noun
El abismo que separa a las dos costas del Mediterráneo en materia de desarrollo crece constantemente.
The development gulf between the two shores of the Mediterranean is constantly widening.
El abismo social y cultural va de la mano de la privación socioeconómica.
The social and cultural gulf goes hand in hand in hand with socioeconomic deprivation.
Pese al exceso de información disponible al instante, parece que el abismo de incomprensión entre las religiones y civilizaciones se hubiera ensanchado.
Despite the surfeit of instantly available information, the gulf of misunderstanding among faiths and civilizations seems to have grown wider.
Se ahonda el abismo entre el Norte y el Sur.
The gulf between the North and the South is widening.
La brecha o el abismo entre la prosperidad y la pobreza que existe entre los ricos y los pobres es cada vez más grande.
The “prosperity-poverty” gap, or gulf, between the haves and the have-nots is ever more yawning.
El abismo entre los ricos y los muchos que viven en la miseria es cada vez mayor.
The gulf between the rich and the very large numbers who live in dire poverty is widening all the time.
La brecha entre el Norte y el Sur y el abismo entre los ricos y los pobres se están ampliando.
The gap between the North and the South and the gulf between the rich and the poor are widening.
Había un abismo entre las encomiables políticas en materia de mortalidad materna y su aplicación urgente, concreta, sostenida, sistemática y efectiva.
There was a gulf between India's commendable maternal mortality policies and their urgent, focused, sustained, systematic and effective implementation.
6. La clave para superar este abismo consiste en emprender una campaña sistemática para iniciar la "era de la aplicación".
6. The key to overcoming this gulf lies in a systematic campaign for the "era of application".
Se señaló a la atención el abismo entre los derechos proclamados oficialmente y el trato real de los inmigrantes.
Attention was drawn to the gulf between formal rights and the actual treatment of migrants.
Hay un abismo entre ellos.
Between them - a gulf.
¡Sumidme en abismos de líquido fuego!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
Cruza el Abismo con un solo paso.
Cross the gulf with a single stride.
¡Hay un abismo entre nosotros!
There is a gulf between us!
El abismo nos separa, ¿eh?
The gulf divides us, eh?
Había un abismo entre ambas religiones.
It was quite a gulf
Siempre hay un abismo.
There's always a gulf.
Y veo ensancharse el abismo
but I see the gulf widening between the life I lead
Tal vez los abismos puedan destrozarnos,
It may be the gulfs will wash us down,
Un abismo tremendo.
It's a tremendous gulf.
El abismo entre ellos.
The gulf between them.
Entre ellos había un abismo.
The gulf between them was wide.
si hay abismos infranqueables.
unbridgeable gulfs are there.
Se había abierto un abismo entre los dos, separándoles, y en este abismo estaba el espectro de Yandros.
A gulf had opened between them, separating them—and in the gulf was the specter of Yandros.
Se dio cuenta del abismo que los separaba, un abismo que no era solo de años.
It made him aware of the gulf between them, a gulf that meant more than just years.
Ahora el abismo era más ancho;
Now the gulf Was wider;
—¿Es tan grande el abismo?
Is the gulf so great?
Hay un gran abismo entre nosotros.
There is a wide gulf between us now.
Siento un abismo interior.
I feel a gulf in myself.
que, acosado, salta sobre un abismo,
that hounded to a gulf leaps o’er,
noun
Por el mismo motivo, es el sistema federal el que el IFP, junto con la empresa organizada, cree fundamental para el crecimiento y la prosperidad económica que precisa la sociedad sudafricana si desea salir del abismo de pobreza y depresión en que se halla actualmente.
By the same token, it was the federal system which IFP, along with organized business, believed to be essential for the economic growth and prosperity needed to lift South African society out of its current pit of poverty and depression.
Su fracaso podría desequilibrar a toda la región, con la posibilidad de caer en el abismo del nacionalismo agresivo.
Its failure could tilt the balance of the whole region, which could fall into the pit of aggressive nationalism.
La reconciliación nacional es la opción estratégica que ha evitado que nuestro país volviera a sumirse en el abismo de una guerra sectaria maquinada por los enemigos de la libertad y la democracia después de haber hecho estallar la tumba de los dos imanes de Al-Askari en Samarra.
National reconciliation is the strategic choice that has saved our country from slipping into the pit of a sectarian war that was planned by the enemies of freedom and democracy after they blew up the tomb of the two Askari imams in Samara.
El abismo sin fondo".
The bottomless pit.
No se trague el abismo.
Do not swallow the pit.
¡Abre el Abismo!
Open up the pit!
Al borde del abismo.
Over the pit.
Un abismo de pasión.
Passion in the pit.
Me redimiste del abismo.
You redeemed me from the pit.
Bienvenidos al abismo del olvido.
Welcome to the pit of oblivion.
Los hombres... son como abismos.
Men... are like bottomless pits.
Te veré en el abismo.
I'll see you in the pit.
El séptimo abismo era enorme.
The seventh pit was enormous.
Se hallaba en el fondo del abismo.
He was at the bottom of the pit.
¿En los abismos y los desechos del hombre?
In the carnal pits and in the bowels of man?
Se encuentran en el extremo de un profundo abismo.
They are at the edge of a deep pit.
—¡Salgamos del Abismo de Abaddón!
“Up from the Bottomless Pit of Abaddon!”
Era el abismo, el maelstrom, la abominación final.
It was the pit - the maelstrom - the ultimate abomination.
No se abrió un abismo bajo sus pies.
No pit opened beneath them.
Basora se había convertido en un desolado abismo.
Basra is now a pit of desolation.
y le fue dada la llave del pozo del abismo.
And he opened the bottomless pit;
Negra como el abismo de polo a polo,
Black as the pit from pole to pole,
noun
Los abismos continúan ahondándose apreciándose significativamente la brecha en las relaciones laborales al instaurarse el reino absoluto de la flexibilidad con los reclutamientos bajo contratos de duración determinada o los provisionales desatándose - en aras de la "productividad" - la competencia por la sobre vivencia entre los trabajadores a través de la individualización de la relación salarial que implica: fijación de objetivos individuales; entrevistas individuales de evaluación; evaluación permanente; alzas individualizadas de los salarios o concesiones de primas en función de la competencia y del mérito individuales que constituyen técnicas de sometimiento racional que, al imponer grandes esfuerzos en el trabajo, contribuyen a debilitar o a abolir las referencias y las solidaridades colectivas.
The abysms continue to grow, and the gap in labour relations grows significantly with the establishment of the absolute realm of flexibility, recruitments under contracts with certain duration or provisional contracts thus unleashing- for the sake of productivity- competence for survival among workers through the individualization of wage-related relationship which implies: setting of individual objectives; individual evaluation interviews; permanent evaluation; individualized increases in salaries or granting of bonuses based on competition and individual merits which are techniques of rational submission which are instrumental in undermining or abolishing the references and collective solidarities.
...decidió saltar el cable ofreciéndonos una carrera por el maizal y un salto suicida a un abismo de porquería.
...decided to jump over the wire providing us with that romp through the cornfield and that death-defying leap into the abysmal muck!
Al corazón loco, el dolor abisma
Oh, insane heart, Abysmal pain
"Me hundo en el pantano del abismo donde no hay donde agarrarse."
I am sunk in the abysmal swamp where there is no foothold.
Era el abismo.
It was abysmal.
En los abismos del infinito Una estrella apareció
In the abysms of the infinite A star appeared
¿Qué más ves en el oscuro pasado y abismo del tiempo?
What seest thou else In the dark backward and abysm of time?
¡Enemigo y aborrecedor de la luz! Negrura confesada, tempestad de los abismos
Antipathist of Light!… Condensed blackness and abysmal storm…
– Como diría el bardo, en el inmenso pasado y abismo de los tiempos.
Into the vast backward and abysm of time, as the bard would say.
Su haz apuntaba hacia ellos por encima del negro abismo.
Its beam pointed at them over the black abysm.
Eso no hizo más que acentuar la soledad, un abismo de dolor en su corazón.
It just increased the loneliness that was an abysmal ache of sorrow in his heart.
1296-7 (*1513)«que se encontraba en algún tipo de salón de los abismos»: una nota a pie de página que aparece para «de los abismos» en B(i) y C sugiere «hostil, malvado» como traducción para I.A.
1264–5 (*1513) ‘that he was in some abysmal hall’: a footnote to ‘abysmal’ in B(i) and C suggests ‘hostile, evil’ as a translation for O.E.
¿Me quieres decir de quién tenemos que guardar este olvidado camino del abismo?
Against what, pray, should we guard this long-forgotten, abysmal path?
Pero esto es puro calentamiento, porque más allá del gran abismo está la nacht foscura del vacío. Las metamatemáticas.
But this is just a warm-up, for beyond the big abysm is the voidal nicht y nacht. Metamathematik.
—Si cubrieran con una cúpula este oscuro pasado y abismo de tiempo, sería un hermoso lugar para vivir —dijo—.
“If they domed this dark backward and abysm of time, it would make a beautiful place to live,”
Si no, más allá del número final sólo hay el caos sin rostro, que no es más que un portal al mismo abismo.
Otherwise beyond the last number is the faceless chaos, which is just a gateway to the abysm itself.
noun
Un profundo abismo social separaba a las castas superiores de las consideradas intocables.
Deep social rifts and distance separated the high caste groups from those caste groups regarded as untouchables.
En 2009 se llegó por tercera vez al abismo Challenger, en la fosa de las Marianas por medio del Nereus.
The Challenger Deep, in the Mariana Trench was reached for the third time in 2009, by the Nereus.
La profunda fisura que divide a la sociedad humana entre ricos y pobres, así como el abismo cada vez mayor que separa al mundo desarrollado del mundo en desarrollo, representan una grave amenaza a la prosperidad, seguridad y estabilidad mundiales.
12. The deep fault line that divides human society between the rich and the poor and the ever-increasing gap between the developed and developing worlds pose a major threat to global prosperity, security and stability.
Reconociendo las interconexiones entre el desarrollo y las cuestiones de justicia penal, la Declaración destaca el reto que plantea la profunda fisura que divide a la sociedad humana entre ricos y pobres, así como el abismo cada vez mayor que separa al mundo desarrollado del mundo en desarrollo, que representan una grave amenaza a la prosperidad, seguridad y estabilidad mundiales.
Recognizing the interconnections between development and criminal justice issues, it noted the challenge posed by the deep fault line that divided human society between the rich and the poor and the ever-increasing gap between the developed and developing worlds, which represented a major threat to global prosperity, security and stability.
El 23 de enero de 2010 se conmemoró el quincuagésimo aniversario del récord de profundidad batido por el batiscafo Trieste, tripulado por Jacques Piccard y Don Walsh, en el abismo Challenger de la fosa de las Marianas, cuando descendió a 10.920 metros, punto de la máxima profundidad en los océanos.
88. The 23rd of January 2010 marked the fiftieth anniversary of the record-breaking dive by the bathyscaphe Trieste, crewed by Jacques Piccard and Don Walsh, to the Challenger Deep in the Marianas Trench, which, at a depth of 10,920 metres, is the deepest point in the oceans.
- ¿Por qué Abismo Espacial 9?
- Why Deep Space 9?
¡Marchen al Abismo de Helm!
March to Helm's Deep!
? ejecuta al abismo?
# You run into the deep #
¿Al Abismo de Helm?
Helm's Deep.
HUMANOIDES DEL ABISMO
Humanoids from the Deep
"Star Trek: Abismo Espacial Nueve,"
Deep Space Nine,
Un fuego sobre el abismo
A Fire Upon the Deep
el secreto de su abismo
The secret of Her deeps
y en el más profundo abismo un abismo aún más profundo se abre y amenaza con devorarme
And in the lowest deep a lower deep Still threatning to devour me op’ns wide
¡Las Cavernas del Abismo de Helm!
The Caverns of Helm's Deep!
Parecía el pedante del abismo.
He seemed an oracle of the deep.
¡Adelante hacia el Abismo de Helm!
"Ride to Helm's Deep!
El abismo se agitaba con sangre, y en ese salón de las
The deep swirled with blood, and
Pero muchos de vuestros hombres se replegaron en el Abismo;
But many of your men retreated into the Deep;
noun
¿Que cualquier palabra dicha en este... este... abismo de depravación e insinuación me conmoverá?
That any words spoken in this... this... slough of depravity and insinuation will Pierce me?
—exclamó, perennemente entusiasmado ante algún nuevo aparato que lo salvara del abismo de la desesperación—.
he burbled, as always delighted out of a slough of despond by some new device.
Al renunciar al ingenio y al reprimir el sadismo de la naturaleza, Wordsworth convierte el bathos en un abismo de la desesperación.
Renouncing wit and repressing nature’s sadism, Wordsworth made bathos his slough of despond.
Siento aguaros la fiesta, pero creo que es hora de sacar al Halconero de su abismo de desesperación.
“I hate to be the party pooper but I think it’s time to extricate the Hawkman from this slough of despond.”
Hubo una época en que era normal que los niños norteamericanos creyeran que la propaganda para «la mejora personal» nos conduciría no a la cumbre de la montaña sino al fondo del abismo.
There was a time when it was normal for American children to feel that “self-improvement” propaganda would lead us not up the mountain but into the sloughs.
Mientras la vida en la Tierra caía en el abismo de la desesperación y el salvajismo, la vida en Nueva Nueva permanecía segura, confortable, al menos durante el primer tiempo.
As life on Earth sloughed into desperation and savagery, life in New New became more safe, more comfortable, at least for a while.
Era algo amenazador, inasequible a los sentidos, algo que le espoleaba, sacando sus facultades del abismo en que se le hundieron por hallarse herido y sumamente debilitado.
It was like an impending thing that could not be seen, urging him, rousing his faculties from the slough into which they had fallen because of his wound and sickness.
Temía verse por segunda vez en el papel de marido, pues detectaba una trampa en cada enagua y un abismo de desesperación en sus posibles herederos.
He dreaded to take up the position of husband a second time, discerning a trap in every petticoat, and a Slough of Despond in possible heirs.
Siente fuertes tirones en los brazos y tiene los hombros a punto de salírsele del sitio cuando rebota contra las crestas y se hunde en los abismos de la turbulenta tormenta de aire negro.
His arms wrenched and shoulders about to desocket as he bumps up on the crests and drops in the sloughs of the turbulent storm of black air.
Sabía desde hacía tiempo que estaba cayendo en un abismo de vanidad y deseo carnal, pero no se había dado cuenta del punto al que había llegado hasta que él le tendió la mano para liberarla de todo aquello.
She’d known she was sinking in this slough of worldliness and carnal love—how far, she had not realized until he offered his hand to pull her free.
noun
Abandonando la cresta siguió adelante, alejándose lo menos posible de la garganta, hasta que llegó, al fin, junto a un tronco de árbol caído y que constituía un a modo de puente sobre el abismo.
Abandoning the ridge, she pressed on, keeping as close to the gorge as she dared, and came presently to a fallen tree lying across the dark cleft.
Los rayos partían las rocas y yo caminaba azotado por la lluvia y el granito, a riesgo de verme precipitado al abismo por las impetuosas ráfagas de viento, mientras mis codos y rodillas sangraban a consecuencia de mis caídas sobre la dura roca.
Lightning cleft the boulders, rain and hail beat my body, squalls almost swept me into the gorges, stones scratched my elbows and knees.
El espía cuyas huellas viera Roderick en el fondo del abismo, conocía aquella hendidura, y si no estaba entre los heridos o muertos, en aquel momento los Woongas podían haber montado allí una guardia, o ellos mismos podrían utilizarla para bajar.
If the spy whose trail had revealed the break in the mountain to Rod was not among the outlaws' wounded or dead the cleft might be guarded, or the Woongas themselves might employ it in making a descent upon them.
Menuda idea la de que el recuerdo de un estado de miedo pueda saltarse abismos temporales y espacios sinápticos y llegar de ese modo al presente, experimentarlo como algo ajeno e irreal, como si lo único real hubiese tenido lugar entonces, muchísimo tiempo atrás, como si todo lo que ocurre ahora solo fuese un accesorio inútil que distrae de lo esencial.
What a strange concept, that the memory of a state of anxiety can span gaps in time and synaptic clefts and reach into the present, causing it to be experienced as alien and unreal, as if the only true reality occurred back then, a long, long time ago and everything happening now is simply a distraction from the essential.
noun
El sol desapareció al instante en ese abismo de bordes verticales.
The sun had suddenly disappeared. There was a ravine with steep sides.
El Monte Merrow, donde vivían los ricos en casas de cristal, sobre laderas escarpadas, abiertas al abismo;
Mount Merrow where the rich lived, in glass houses on steep slopes, looking outward;
Por primera vez, me falló el paso cuando empezamos a descender por el abismo hacia la cámara funeraria.
For the first time my step faltered as we started down the steep passage to the burial chamber.
Como la cubierta de una nave que se deslizase por la pendiente de una ola embravecida, el arenoso terreno escoró hacia el abismo.
As though he were on the deck of a ship sliding down a steep wave, the sandy ground canted away from under foot.
noun
Los versos pertenecían a Ibn Hazm, nacido quinientos años antes, justo cuando la luz de la cultura islámica comenzaba a iluminar los más oscuros abismos del continente europeo.
The lines came from Ibn Hazm, born five hundred years before, just when the light of Islamic culture was beginning to illuminate some of the darkest crevices in the continent of Europe.
noun
–Cierto. Un abismo que no te abandona, pero con el que tal vez pueda aprenderse a convivir. Permanecieron sentados y en silencio, mientras oían las quejas de alguien que, en el pasillo, se las veía con una máquina de café estropeada. –Tú y yo tenemos la misma edad -afirmó Per keson-.
Mais on peut peut-être apprendre à vivre avec. Ils restèrent silencieux. Dans le couloir, quelqu’un se plaignit de ce que la machine à café était en panne. — Nous avons le même âge toi et moi, dit Per Åkeson enfin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test