Translation examples
noun
Bathroom or shower
Baño o ducha
Bathtub (shower)
Bañera (ducha)
With bath or shower
Con baño o ducha
Showers/latrines
Duchas/letrinas
(a) a bath or shower;
a) baño o ducha;
Baths (shower)
Baños (ducha)
I was in the shower-- my shower...
Estaba en la ducha... mi ducha...
In the shower, in the shower!
¡A la ducha, a la ducha!
You're showered.
Ya se duchó.
“Or would you like to shower first?” A shower?
¿O desea darse una ducha antes? ¿Una ducha?
in the showers, filling the toilets where the showers are, too,
en las duchas, llenando los retretes donde también están las duchas,
Now go and turn the shower on instead of talking nonsense.” “The shower?” “Yes, the shower.
Ve y abre la ducha, en lugar de seguir diciendo tonterías. —¿La ducha? —Sí. La ducha.
In the tents, the Wreck Room, the shower.” “The shower?” asked Stanley.
En las tiendas, en la Nada, en las duchas. —¿En las duchas? —preguntó Stanley.
or out of the shower ...
o fuera de la ducha...;
You said it so casually. Shower. A hot shower.
—Lo has dicho con tanta naturalidad. Una ducha. Una ducha caliente.
Take an Other inside. LENORE: Shower. Please, a shower.
Acoja un Otro en su interior. LENORE: Una ducha. Por favor, una ducha.
“What’s that noise?” “It’s the shower.” “You’re calling me from the shower?”
—¿Qué es ese ruido? —La ducha. —¿Está llamándome mientras se ducha?
Nothing. She was in the shower.
Nada. Estaba en la ducha.
verb
Rinse skin with water [or shower].
Enjuagar la piel con agua [o ducharse].
He spent 22 days without being allowed to shower.
Estuvo 22 días sin que se le permitiera ducharse.
Rinse skin with water/shower.
Enjuagar la piel con agua/ducharse.
Amend to read: "Rinse skin with water [or shower]".
Modifíquese para diga "enjuagar la piel con agua [o ducharse]".
He was taken to a doctor, given some medicines and allowed to take a shower.
Lo llevaron a un médico, le dieron algunos medicamentos y le permitieron ducharse.
Once a week they are able to shower.
Pueden ducharse una vez por semana.
On the positive side, inmates could take showers on a daily basis.
En cuanto a los aspectos positivos, los reclusos podían ducharse diariamente.
- Brushing, washing, shower.
- Cepillarse, lavarse, ducharse.
I'm allowed to shower.
Me permite ducharse.
Time for a shower.
Hora de ducharse.
Hit the showers, gentlemen.
A ducharse, caballeros.
A shower now.
A ducharse ahora mismo.
- You have to shower?
-- tiene que ducharse?
Now, shower up.
ahora. a ducharse.
You can shower upstairs.
Puede ducharse arriba.
He had to shower first.
Tenía que ducharse antes.
There was no time to shower.
No había tiempo para ducharse.
it was time to shower.
Era hora de ducharse.
Or jump in the shower first?
¿O ducharse primero?
It's called a shower.
—Se llama ducharse.
He’s wrapping up a shower.”
Está terminando de ducharse.
Yuri have go for shower.
—Yuri fue a ducharse.
“And forced to undress and shower?”
–¿Y le obligaron a desnudarse y ducharse?
And then he showered again.
Y después volvió a ducharse.
noun
In figure 2 the mass distribution of the fragment shower reaching the ground is shown.
En la figura 2 se muestra la distribución de la lluvia de fragmentos en función de la masa que llegará al suelo (Figura 2).
Bosnia and Herzegovina is still in the midst of a shower of war, “ethnic cleansing”, sieges and suffering.
Bosnia y Herzegovina se encuentra todavía sumergida en las brumas de una lluvia de guerra, “depuración étnica”, asedio y sufrimiento.
(b) The best estimate of the geographical area of impact of the fragment shower;
b) estimación más exacta posible de la zona geográfica del impacto de la lluvia de fragmentos;
17. Work on the modelling and prediction of meteorite showers was being done together with the Institute for Celestial Mechanics and Computation of Ephemerides in order to devise a means of predicting the date and intensity of meteorite showers.
17. Junto con el Instituto de Mecánica Celeste y Cálculo de Efemérides se está trabajando en el establecimiento de modelos y la predicción de las lluvias de meteoritos, a fin de encontrar un medio de predecir la fecha e intensidad de esas lluvias.
Data on the uniformity of the swarms was obtained by comparing the distributions of a given shower, using the mass distribution index β and the activity level of the shower for the period under analysis.
La comparación de las distribuciones de una lluvia determinada mediante el índice de distribución de la masa β y el nivel de actividad de la lluvia correspondiente al período analizado, permitió obtener información acerca de la uniformidad de los enjambres.
Expected mass distribution of BeppoSAX fragment shower
Distribución prevista de la lluvia de fragmentos del BeppoSAX en función de su masa
A number of detected spikes are not associated with any known meteor showers.
Varios de los picos detectados no guardan relación con ninguna lluvia de meteoritos conocida.
Fortunately for the Bahamas, rainfall is mainly in the form of heavy showers which dissipate quickly.
Afortunadamente, para las Bahamas la lluvia cae principalmente en forma de chaparrones que se disipan muy rápidamente.
The aggressor artillery, multibarrel-rocket launchers from Serbia included, are showering the town.
La artillería del agresor, que incluye lanza-cohetes de cañones múltiples de Serbia, está lanzando una lluvia de proyectiles sobre la ciudad.
As the rain commences, one may think it is just a light shower.
Cuando comienza a llover, uno tiende a pensar que será sólo una lluvia ligera.
A meteor shower?
¿Una lluvia meteórica?
For those showers
"Por aquellas lluvias"
Surge? Meteor shower?
¿Lluvia de meteoros?
Meteor shower incoming!
¡Lluvia de meteoritos!
... and scattered showers.
... y lluvias aisladas.
- Golden shower, baby.
- Lluvia dorada, cariño.
It was a money shower.
Era una lluvia de dinero.
There was no silver shower.
No hubo lluvia de plata.
You hear another shower?
– ¿Oye usted otra lluvia?
It hit the ground in a shower of sparks.
Aterrizó con una lluvia de chispas.
falling on me in bright showers.
cayendo sobre mí en una brillante lluvia.
Russian girl golden showers.
Rusa lluvia dorada.
Glass fragments showered over him.
Una lluvia de cristales cayó sobre él.
Apple translates into a shower of plaster.
La manzana se transforma en una lluvia de yeso.
At last the shower began to wane.
Por fin, la lluvia empezó a disiparse.
noun
The weather in May in Brussels is normally mild with occasional showers.
El mes de mayo en Bruselas es de clima normalmente templado, con algunos chubascos.
Most of the rainfall occurs in localised showers and thunderstorms and its incidence is highly variable both in time and space.
La mayor parte de las precipitaciones se producen en forma de chubascos y tormentas localizados cuya incidencia es muy variable tanto en el tiempo como en el espacio.
19. Although the roofs of several business facilities collapsed under the weight of the ash accompanied by rain showers, there were no major injuries or loss of life.
Pese a que los tejados de varios edificios comerciales se derrumbaron bajo el peso de las cenizas, a las que vinieron a añadirse fuertes chubascos, no se produjeron daños personales importantes.
Pilot, we have light showers in here.
Piloto, tenemos ligeros chubascos aquí.
-Little rain? -Yeah. A small shower.
Un pequeño chubasco.
Showers and thunderstorms developing.
Posibles chubascos y tormentas...
Scattered showers. Thunderstorms tomorrow.
Chubascos y truenos para mañana.
with a possibility of occasional shower.
Con posibles chubascos ocasionales.
5 or 6, showers, good.
Fuerza 5 ó 6, chubascos, despejado.
We're in luck, we're between showers.
Tenemos suerte, estamos entre chubascos.
Must be a local shower.
Debe ser un chubasco aislado.
- It's just a scattered shower.
- Es ún chúbasco aislado.
Today 's weather sunny, showers
Previsión para hoy sol y chubascos.
There's a chance of showers.
Hay posibilidades de chubascos.
Only showers around dawn.
Solo chubascos, y al amanecer.
The shower was over in minutes.
El chubasco terminó en pocos minutos.
This afternoon the thirsty earth was refreshed with a most charming shower.
Esta tarde, la tierra sedienta se refrescó con un delicioso chubasco.
In the meantime the weather had improved, and sunshine alternated with showers.
Entretanto, el tiempo había mejorado y el sol alternaba con chubascos.
And he went back across the garden through the April shower.
Y volvió cruzando el jardín, bajo el chubasco de abril.
Thunder rumbled. There were brief and drenching showers and the deck became slippery.
Hubo breves e intensos chubascos y la cubierta se volvió resbaladiza.
There had been a brief April shower, but now the sun was shining.
Había caído el típico chubasco abrileño, pero en esos momentos lucía el sol.
By three, the time for the brief afternoon rain shower, he was ready.
A las tres, la hora a la que estaba programado el breve chubasco de la tarde, ya estaba listo.
verb
The theory was that, by manoeuvring close to a satellite target and co-orbiting with it, an explosive charge could be detonated, which would shower the target with shrapnel.
La teoría era que al maniobrar cerca del satélite tomado como objetivo y hacer la misma órbita, se podría detonar una carga explosiva que haría llover metralla sobre el blanco.
..are ready to shower bullets.
..están listos a hacer llover balas.
How fresh the air is before a shower.
Qué fresco está el aire antes de llover.
They can smell a shower coming.
Me parece que va a llover.
The forecast is for evening showers.
El pronóstico dice que lloverá por la noche.
A shower of tomato sauce.
Te va a llover salsa de tomate.
It's supposed to shower.
Parece que va a llover.
"And shower yöu only with excuses."
"Lloveré sobre tí con todas las excusas."
Suddenly the shower hit them.
De repente rompió a llover con fuerza.
There was another shower, then it stopped again.
Volvió a llover un poco más, para luego escampar.
it exploded, showering glowing embers.
explotó, haciendo llover carbones encendidos.
Why is he showering all this money upon us?
¿Por qué hace llover todo este dinero sobre nuestras cabezas?
Towards dawn it rained: another heavy shower.
Hacia el amanecer empezó a llover: otro aguacero.
You can’t go home till this shower’s over.
No puedes irte a tu casa hasta que no pare de llover.
Soon after, we were caught in a shower of rain.
Al poco tiempo comenzó a llover y apresuramos aún más el paso;
The rain had stopped, but the dripping bushes showered them with waterdrops.
Había dejado de llover, pero el agua seguía cayendo de los árboles.
William and I will wear them whenever there's even a chance of showers.”
William y yo nos los pondremos cada vez que parezca que va a llover.
Musket balls and arrows showered the dumbfounded Spanish crew as they stood frozen in shock.
El fuego de mosquete y las flechas no dejaban de llover sobre los estupefactos marinos españoles.
noun
If not, I'll use the advantage of my power And lay the summer's dust with showers of blood Rained from the wounds of slaughtered Englishmen.
Si no, emplearé la ventaja de mi ejército y regaré el polvo del verano con diluvios de la sangre de ingleses destrozados.
The skies thunder and the shower soaks everybody.
Truenan los cielos y el diluvio deja a todos hechos una sopa.
There was a slight shower of pebbles and dust.
Hubo un pequeño diluvio de guijarros y polvo.
The light sprinkle had become a shower;
La ligera llovizna anterior se había transformado en diluvio;
Five others are crusted with the showering dust.
Un diluvio de polvo cae sobre los cinco aurigas que con él compiten.
What an immense shower of defecation had taken place. Alois stepped it off.
Qué inmenso diluvio de defecación se había producido. Alois se alejó.
The councilor’s square features disintegrated in a shower of glass and sparks.
Los rechonchos rasgos de la consejera se desintegraron en un diluvio de chispas y pedazos de cristal.
And now my integrity is impugned, and I am showered with threats.
—Y ahora se pone en duda mi integridad y se deja caer sobre mí un diluvio de amenazas.
He tugged gently and seconds later was blessed by a shower of silver.
Tiró con mucha delicadeza, y unos segundos después fue bendecido con un diluvio de plata.
Sometimes it is the merest light shower, but more often, when it rains there at all, it rains a deluge.
A veces es apenas una ligera llovizna, pero lo más a menudo es que, cuando llueve, caiga un diluvio.
A shower of hail bounced off Granny's pointy hat and Oats's wide brim.
Un diluvio de granizo rebotaba en el sombrero puntiagudo de Yaya y en el de ala ancha de Avena.
Factors adding to the vulnerability of the sector are comparative lack of lands, aridity, poor infrastructures and their incompatibility with the conditions of market economy, poor access to loans, high probability of occurrence of natural disasters (draught, hail, flood, frost, landslides, heavy showers, storms, etc.).
Agravan la vulnerabilidad del sector factores tales como la comparativa falta de tierras, la aridez, la infraestructura deficiente y su incompatibilidad con las condiciones de la economía de mercado, el escaso acceso al crédito y la elevada probabilidad de que se produzcan desastres naturales (sequías, granizadas, inundaciones, heladas, deslizamientos de tierra, aguaceros intensos o tormentas, por ejemplo).
Debris hurled against the Martello tower like a shower of hailstones.
Los cascotes chocaban contra la Torre Martello como densa granizada.
Geometrical-hail showers began to fall before they reached the vehicle.
Antes de que llegaran al vehículo, empezó a caer una granizada de granos de hielo de formas geométricas.
Come with ladders, and wicker screens to guard them from the shower of arrows, the hail of stones.
Llegaban con escalas y techumbres de mimbre para guarecerse del chaparrón de flechas y la granizada de piedras.
The oarlocks squeaked and rumbled rhythmically, a bright spray of droplets showered from the oars.
Los escálamos chirriaban y golpeteaban rítmicamente, las palas de los remos sembraban una granizada de brillantes gotitas.
More catfish hit the shallows, the group coming close to the surface in a shower of silver.
Otro siluro atacó a un banco de brecas en los bajíos, el grupo se des compuso por la superficie con una granizada de plata.
Relaxing inside the tent with the hail shower continuing outside, Fernando made a disgusted sound.
Relajado en el interior de la tienda mientras la granizada descargaba su ira fuera, Fernando dejó escapar un resoplido de indignación.
The Spaniards, oppressed by that shower of balls and that grag of tiles, furniture and heavy beams that threatened to crush them, had stopped.
Oprimidos los españoles por aquella granizada de balas, tejas y vigas que amenazaban aplastarlos, habíanse detenido.
The ball struck the ground just paces from Lovell and bounced harmlessly overhead, though not before it drove a shower of soil at the general’s staff.
La bala tocó el suelo a sólo unos pasos de Lovell y rebotó inofensiva por encima de su cabeza, aunque no sin antes derramar una granizada de tierra sobre los hombres del general.
‘Men in the First Cohort were on patrol yesterday, and got hammered by a shower of hailstones that were blood-red in colour,’ said Bony Face. ‘These are frightening times.’
—Ayer algunos hombres de la primera cohorte salieron a patrullar y les cayó encima una granizada de piedras de color rojo sangre —explicó Rostro Huesudo—. Esta época asusta.
He pulled himself over the balcony of the uppermost loge as a second bullet flayed away a shower of gold paint four inches from his right elbow. “Up the stairs!”
Se encaramó a la baranda del palco superior en el momento en que una segunda bala hacía saltar una granizada de pintura de oro a diez centímetros de su codo derecho. –¡Por la escalera!
A slow shower of jigsaw pieces, some of them coming together about me…
Una lenta avalancha de piezas de rompecabezas, algunas de ellas agrupándose a mi alrededor…
The square profile broke, fractured, and let go with a roar, showering the plain with tumbling, roiling avalanches.
El perfil cuadrado se rompió, se fracturó, y cedió con un rugido, regando la llanura con rodantes avalanchas.
Even if, to the naked human eye, a waterfall and a shower of bricks appeared very different, they were really much the same.
Aun cuando, para el ojo humano, una cascada y una avalancha de ladrillos parecía muy diferente, en realidad eran lo mismo.
But the houses, being inflammable, soon blazed up under a shower of incendiary missiles from the wall.
Pero las casas, construidas de madera, no tardaron en echar a arder bajo la avalancha de proyectiles incendiarios que lanzaron los mercenarios.
Then Krystyna seemed to slip and, in a shower of pebbles, to be on the edge of falling: the dream became murky with terror.
Entonces Krystyna pareció resbalar y, en medio de una avalancha de guijarros, vaciló en el borde del abismo: el sueño fue ennegrecido por el terror.
The ground under his left foot, the one closest to the void, crumbled and sent a shower of stone and dirt into the darkness.
El suelo bajo su pie izquierdo, el que estaba más cerca del precipicio, cedió bajo su peso, lanzando al vacío una pequeña avalancha de piedras y tierra.
He could still have turned back, but he was unaware of that, and pushed open the door to find himself facing a furious giant, who proceeded to shower upon him every insult and oath in the book.
Podía aún dar media vuelta. Pero ignorando aquella posibilidad, empujó la puerta y se encontró frente a un gigante congestionado que de buenas a primeras le empezó a vomitar una avalancha de injurias y juramentos.
verb
If you're going to shower me with praise.. ..then there's no need.
Si usted me va a colmar de elogios entonces no es necesario.
Wealth will shower in our house, now.
Ahora la riqueza colmara nuestra casa.
So you're asking my permission to shower my daughter with clothes that I could never afford to buy her?
¿Entonces me estas pidiendo permiso para colmar a mi hija de ropa que yo nunca me hubiera podido permitir comprarle?
Then, and only then, will you be showered with treasure befitting your efforts.
Entonces, y solo entonces, se os colmará de tesoros dignos de vuestro esfuerzo.
Your father is the King, who will shower me with riches, remember?
Tu padre es el rey que me iba a colmar de riquezas. ¿ Recuerdas ?
No. But if you find him, just tell him I'll be happy to shower the baby with gifts.
Pero si lo encuentran, díganle que estaría feliz de colmar al bebé con regalos.
Don't you want someone to shower with your love and affection?
¿No quieres alguien a quien colmar de amor y cariño?
The god who has yielded to her will shower us with his gifts.
El dios que se inclina ante ella nos colmará de bienes.
Then I wanted to shower Ayl with presents, but nothing seemed to me worthy of her.
Entonces hubiera querido colmar a Ayl de regalos, pero nada me parecía digno de ella.
Whatever her opinion, Jovina was careful to shower praise on Brutus' general.
Independientemente de su opinión verdadera, Jovina se cuidó de colmar de alabanzas al general de Brutus.
I will shower blessings upon you, I will make your descendants as many as the stars of heaven and the grains of sand on the seashore.
Te colmaré de bendiciones y multiplicaré a tus descendientes como las estrellas del cielo y como la arena de la playa.
Not that she showered me with caresses, but she seemed prepared to forget the harm that people had done her.
A partir de ese momento no es que me colmara de favores, pero estaba dispuesta a olvidar lo malo que le había sucedido con los humanos.
When one outfit surpasses another, I will shower the victors with bonuses and praise, and this will animate all other divisions to strive for excellence.
Cuando un equipo venza a otro, colmaré a los vencedores con premios y alabanzas, y esto animará a las otras divisiones a esforzarse para superarlos.
Knowing that Maia hated her children being showered with treats, Junia insisted on donating him an as to buy sweetmeats.
Como sabía que Maya no soportaba que nadie colmara de caprichos a sus hijos, Junia insistió en darle un as para que se comprara dulces.
She simply did what she wanted to do, and then said, in her engaging fashion, "Oh! I feel terrible that what I've done has upset you, and I intend to shower you with such affection that you'll forgive me and love me as much as you would if I'd done the right thing!"
Sencillamente hacía lo que le venía en gana y luego decía, con su habitual simpatía: «¡Siento tantísimo que lo que he hecho te haya disgustado, que te colmaré de cariño y me perdonarás y me querrás tanto como me querrías si hubiese hecho las cosas bien!».
Mary Beth Baird let everyone know that the matter could be resolved if she were allowed to shower some affection upon the Christ Child, but it seemed that the only agreements that existed between Barb Wiggin and Owen were that Mary Beth should not be permitted to maul the Baby Jesus, and that the cows not move.
Maribeth Baird nos hizo saber a todos que la cuestión se resolvería si le permitían colmar de afecto al Niño Jesús, pero era evidente que la única coincidencia entre Barb Wiggin y Owen era que no debía permitirse a Maribeth que magreara al Niño Jesús, y que las vacas no se pasearan.
verb
How will we ever ascertain the identity of the true artist so that we may shower him with praise and adoration?
¿Cómo determinaremos la identidad del verdadero artista para que podamos derramar sobre él elogios y admiración?
And i'll shower all my love on you.
Y derramaré todo mi amor sobre ti.
Now, I know it will seem odd that a country - thank you, with great gastronomic traditions like France should shower fame and money on an ex-cook and bottle washer, for stuffing soup and bits of food into a bottle, but Appert's soup
Ahora, sé que va a parecer extraño que un país... gracias, con grandes tradiciones gastronómicas como Francia debiera derramar fama y dinero en un ex cocinero y lavador de botellas, por meter sopa y pedazos de comida en una botella, pero la sopa de Appert
Lord Ganpati will shower his blessings on you.
El Señor Ganapati derramará sus bendiciones sobre ti.
Keep on thundering, so that she showers her love like this!
¡Sigue tronando, y así ella derramara su amor por mi de esta manera!
God showering you with full blessings.
Dios derramará sus bendiciones sobre ti.
Summer let the steaming water pelt her body for more than twenty minutes before finally willing herself to turn off the shower control knobs and reach for a towel.
Summer dejó que el agua se derramara sobre su cuerpo durante más de veinte minutos, antes de decidirse a cerrar los grifos y coger una toalla.
Malcolm was intelligent enough to want to erase the bad impression he knew Diane had made, all the while showering contempt on those of us it had been made on.
Malcolm era lo bastante inteligente como para desear borrar la mala impresión que había dejado Diane, sin dejar de derramar desdén encima de todos nosotros.
It look forever to find it again; to hit the flint against the strike-fire, and shower sparks on the little pile of yew bark shavings in his hand, but at last the rushlight flared.
Tardó una eternidad en volver a encontrarla, en golpear el pedernal contra la piedra de chispa y en derramar chispas sobre el montoncito de virutas de corteza de tejo que tenía en la mano, pero por fin la vela de junco ardió.
There, filling the horizon like Neptune risen, crowned with limeweed, alabaster, coral, paint-brushes clenched like tridents in horn-nailed fists, and with fishtail vast enough to fluke summer showers out over all Gibraltar—who else but the creator of Girl Before a Mirror and Guernica?
Allí, cubriendo el horizonte, como un Neptuno naciente, coronado de algas, alabastro, y coral, y blandiendo pinceles como tridentes en los puños de uñas de cuerno, y con una cola de pez suficientemente grande como para derramar lloviznas de verano sobre todo Gibraltar… ¿quién, si no el creador de Mujer delante de un espejo y Guernica?
noun
Snow showers will also linger across upper New England... ... as the jet stream drives the storm into the northern Atlantic. High press...
Nevadas en las zonas altas de New England masas tormentosas de adentraran en el Atlántico
You look at the extended outlook and you see all these flakes, but they're only going to be scattered light snow showers, so most of our accumulations will be tonight and a little bit more tomorrow.
Verá el panorama ampliado, y verá todos estos copos, pero sólo serán nevadas aisladas, así que las mayores acumulaciones serán por esta noche y un poco más mañana.
Expect passing snow showers this morning, clearing by midday. Highs in the lower 30s.
Tendremos nevadas pasajeras esta mañana que desaparecerán al mediodía... con temperaturas máximas de 0°.
There were snow showers every night.
Había nevadas todas las noches.
Even in the snow shower, it was an impressive place.
Incluso bajo la nevada que caía, era un lugar impresionante.
He was in a scintillating mist a snowflake cluster of stars a shower of liquid diamonds.
Estaba en el centelleante centro de una nevada nube de estrellas. –V^v,4v"£ como de diamantes líquidos.
The snow showers had not stopped all day, and by now the roads were thick with the stuff and quite hazardous.
Había nevado a intervalos durante todo el día, y a esas horas una profunda capa de nieve cubría las carreteras, con el consiguiente peligro para el tráfico.
They set forward their left feet in the same movement and let fly such a shower of arrows as it had been snow.
Los hombres adelantaron el pie izquierdo, al mismo tiempo, y lanzaron tal cantidad de flechas que parecía una nevada.
In a blizzard, a gale, a sudden line squall, a tropical storm, or a summer thunder shower in the mountains there was an excitement that came to him from no other thing.
En una nevada, un temporal, un aguacero tropical o una tormenta de verano con muchos truenos en las montañas hallaba siempre una excitación que no se parecía a nada.
At dawn on Friday the swallows took their leave, making a wide circle in the sky and showering the streets and rooftops with a foul-smelling indigo snowstorm.
Al amanecer del viernes, las golondrinas se despidieron con una amplia vuelta en el cielo, y rociaron calles y tejados con una nevada de añil nauseabundo.
It would all be all right. Just as the pall of childlessness coupled with bouts of loneliness had disappeared, melted like the snow showers that signaled it.
Todo iría bien. De la misma manera que el peso de la falta de hijos unido a accesos de soledad había desaparecido, fundido como las nevadas que los precedía.
verb
Kim,you were right,about everything one minute,i'm having a normal shower and the next thing i know is hailing
Kim. Tenías razón en lo que me contaste. Me estaba bañando y de repente comenzó a granizar.
noun
Volcanos, gerbs, showers, lances, Bengal fire, flitter sparkle, cylindrical fountains, cone fountains, illuminating torch
Volcanes, haces, cascadas, lanzas, fuegos de bengala, fuentes de destellos , fuentes cilíndricas, fuentes cónicas, antorcha de iluminación
What's up with those shower shoes?
¿Que haces con esas chanclas?
Make him shower.
Haz que se duche.
You had a shower suit?
¿Que haces, con la ropa mojada?
Run the shower and only the hot.
Haz correr el agua, sólo la caliente.
You haven't showered.
No te haz bañado.
The men in prison uniform were marched in. They blinked from the sudden shower of light.
Los hombres, con uniforme carcelario, fueron introducidos en el aposento, y parpadearon bajo el repentino haz de luz.
Sparks showered off one turbine where the weapon found its mark and the transport sideslipped badly.
Tocada por el haz de luz, una de las turbinas soltó una estela de chispas y la nave se ladeó peligrosamente.
'Howie, just take me there, I'll shower, I'll borrow some clothes, then you can drop me off at my car.
—Mira, Howie, haz lo que te digo, ¿vale? Me ducho, me prestas algo de ropa y luego me acompañas hasta el coche.
These are seized by the spectrum-rider, who climbs up on lop of them and, grinning broadly, skis off toward the ultraviolet in a shower of hissing crispness.
Es alcanzada por el domador espectral, que los eleva hasta el límite y, con un gemido de placer, los lanza hacia el ultravioleta en un haz de silbantes destellos.
Snack packets and drink cartons showered onto the floor from the demolished shelves; the ones falling through the blue beam hit the floor shredded;
Los estantes seguían dejando caer los paquetitos de aperitivos y los cartones de bebidas, y los que atravesaban el haz azulado llegaban al suelo hechos pedazos.
Opening his eyes, he was at once blinded again because, showering out a fan of light from the floor, a pair of patent leather shoes topped by white spats immediately took and held the eye.
Y cuando volvía a abrirlos era cegado nuevamente por el haz de luz que proyectaban desde el suelo los botines charolados del hombre, cubiertos en parte por polainas blancas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test