Translation examples
Settlement of obligations
Liquidación de obligaciones
Settlement and pension;
- liquidación y pensión;
Settlement of claims.
Liquidación de solicitudes.
The Law on the Payment and Settlement Systems and Payment and Settlement Organizations (PSS/PSO) stipulates the order and conditions of supervision over the payment and settlement systems (PSS) and the payment and settlement organizations (PSO).
La Ley sobre los sistemas de pago y liquidación y las organizaciones de pago y liquidación establece el orden y las condiciones de supervisión de los sistemas de pago y liquidación y las organizaciones de pago y liquidación.
Settlement of accounts
Liquidación de las cuentas
Investment settlements
Liquidaciones de inversiones
Prepare the settlement for attack.
Preparar la liquidación para el ataque.
Straight to the settlement.
Directamente a la liquidación.
It is your settlement.
Es tu liquidación.
Do you remember the DePietro settlement?
¿Te acuerdas de la liquidación DePietro?
Fowler's insurance settlement.
La liquidación de seguro de Fowler.
- It's the monthly settlement.
- Es la liquidación mensual.
Settlement date's this Friday.
La fecha de liquidación es de este viernes.
You have my settlement check.
Tienes mi cheque de liquidación.
Standards settlement Charisma
"Formato de liquidación de Carisma"
I’ll advance you a thousand bucks a month to be applied against your settlement.
Le adelantaré mil dólares mensuales, que descontaremos de la liquidación.
Having a good idea of the value of things, I can negotiate some acceptable settlements.
Como conozco el valor de las cosas, puedo negociar unas liquidaciones aceptables.
Titus Fadius agreed to pay my debts and give me a cash settlement of a million besides.
Tito Fadio accedió finalmente a pagar todas mis deudas y me concedió además una liquidación de un millón en metálico.
The judge had awarded her a temporary allowance from the estate, against a final settlement, and she didn’t have to depend upon Rudolph anymore.
El juez le había concedido una pensión, a resultas de la liquidación definitiva de la herencia, y ya no tenía que depender de Rudolph.
When the final settlement was made, Jeeter found that he had paid out more than three hundred dollars, and was receiving seven dollars for his share.
Cuando se hizo la liquidación, Jeeter vio que había pagado más de trescientos dólares, y que recibía por su parte siete.
The Dictator, by his weak compliance with the demands of the European powers—for the settlement of long outstanding money claims—had showed himself unfit to rule.
El dictador, por su debilidad en acceder a las demandas de las potencias europeas relativas a la liquidación de sus antiguos créditos, se había mostrado inepto para gobernar.
Anyone who knew them might help us to find out just what did happen and enable my client to make a speedy settlement.
Cualquiera que los conociera podría sernos útil para averiguar qué pasó exactamente, a fin de que mi cliente pudiera hacer una liquidación rápidamente.
Even had it written into the marriage contract that any divorce settlement would be void if I was caught smoking in his presence.’ ‘Just a joke, though,’ Argyll suggested.
Incluso en el contrato matrimonial estaba estipulado que si la causa del divorcio fuese porque me hubiese descubierto fumando, yo no recibiría liquidación o compensación de ninguna clase. —Sería una broma, ¿no? —sugirió Argyll.
The intelligence was in a general sense true; and Henchard's stores, which had remained in a paralyzed condition during the settlement of his bankruptcy, were stirred into activity again when the new tenant had possession.
La información era en general verdadera, y los almacenes de Henchard, paralizados el tiempo que había durado la liquidación de sus bienes, habían reanudado su actividad al tomar posesión el nuevo inquilino.
Settlement of disputes
Solución de controversias
A few delegations supported changing the term "friendly settlement" to "amicable settlement".
Unas pocas delegaciones apoyaron la sustitución de "solución amigable" por "solución amistosa".
Did the settlement fall through?
¿La solución de caer a través de?
Maybe we can work out a settlement.
Tal vez podamos encontrar una solución.
If you want a settlement,
Si desea una solución,
We have cleared her settlement dues. Even then...
Tenemos aclaró la solución cuotas ...
Earth Central wants a peaceful settlement.
La central terrestre quiere una solución pacífica.
That's in the settlement agreement.
Eso está en el acuerdo de solución.
We'll wait for the settlement.
Vamos a esperar para la solución.
We may find the settlement means
Podemos encontrar una solución a este problema.
Get back to the settlement.
Vuelve a la solución.
They want a quick settlement.
Quieren una solución rápida.
‘An amicable settlement?’
—¿Preferiría una solución por acuerdo amistoso?
The key figure in the settlement of disputes is the Chairman of the Legislature.
La figura clave para la solución de las disputas es el Presidente de la Asamblea Legislativa.
Everyone in the army was also watching the issue of the kingdom’s political settlement.
En el ejército, todo el mundo estaba también pendiente de la solución política del reino.
The solution for the Buckler’s Hard workers had consisted of a new settlement.
La solución para los trabajadores de Buckler’s Hard consistía en un nuevo asentamiento.
Kris began discussing the Triton settlement and the plan there to stellarize Neptune.
Kris comenzó a discutir la solución de Tritón y el plan de allí para suministrar a Neptuno.
    But Lucy Stark did not leave the Boss after the settlement of the impeachment trouble.
Pero Lucy Stark no abandonó al jefe después de la solución de las dificultades propias del juicio político.
"We shall "seek a solution by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement-"
Tendremos que “buscar una solución a través de la negociación, la investigación, la mediación, la conciliación, el arbitraje, las instancias judiciales…”
“Wouldn’t it be a good idea to offer him a small financial compensation if he’ll agree to a friendly settlement?”
—Puede que fuera bueno concederle una pequeña ventaja económica, si se aviene a una solución amistosa.
All the settlements will have to go—the moment you accept otherwise, you have legitimised the acquisition of territory by force.
Todos los asentamientos tienen que retirarse, ya que en cuanto se acepta otra solución, se legitima la adquisición de territorio por la fuerza.
It has found neither settlement policies nor settlements.
No encontró ni políticas de asentamiento ni asentamientos.
The settlement activities, including the expansion of existing settlements, continue.
Continúan las actividades de asentamiento, incluida la expansión de los asentamientos existentes.
Spatial and programme connection of Roma settlements with the surrounding settlements;
La conexión territorial y programática de los asentamientos romaníes con otros asentamientos circundantes;
The core of the conflict is not the settlements; the settlements are a result of the conflict.
En el centro del conflicto no se encuentran los asentamientos; los asentamientos son resultado del conflicto.
They have established settlements. Where are these settlements?
Han establecido asentamientos. ¿Dónde están estos asentamientos?
He searched the settlement.
Registró el asentamiento.
There are other settlements.
Hay otros asentamientos.
Survivors from the settlement.
Sobrevivientes del asentamiento.
¤ SETTLEMENT OF CROWS ¤
ASENTAMIENTO DE CUERVOS
Over the settlement?
¿Fuera del asentamiento?
There are huge settlements.
Hay grandes asentamientos.
There's a settlement.
Hay un asentamiento.
“Which settlement is it?”
—¿En qué asentamiento está?
“People of the settlement!”
—¡Pueblo del asentamiento!
The settlement was planted.
Plantaron el asentamiento.
The settlement of the Deps.
—El asentamiento de los deps.
It was a substantial settlement.
Era un asentamiento considerable.
This is a Roman settlement.
Esto es un asentamiento romano.
‘Where?’ ‘In the settlement.’
¿Dónde? —En el asentamiento.
There are no settlements nearby.
No hay asentamientos cerca.
noun
Enforceability of settlement agreement
Ejecutoriedad del acuerdo de transacción
Namely, a settlement agreement might need to include a separate provision providing for disputes arising out of that settlement, and that resolving a dispute arising out of settlement might not be achievable via the same ODR proceedings giving rise to that settlement agreement.
En primer lugar, en todo acuerdo logrado podría ser preciso incluir una disposición aparte para regular las controversias que surgieran al margen de ese acuerdo, y tal vez no pudiera resolverse una controversia surgida al margen del acuerdo mediante el mismo procedimiento ODR que hubiera dado lugar a ese acuerdo.
Preliminary settlements
Acuerdos preliminares
(g) Political settlement
g) Acuerdo político
Ensure effective implementation of this Settlement through the execution of specific tasks accorded to the ICR in other parts of this Settlement;
b) Asegurará la aplicación efectiva de este Acuerdo mediante la ejecución de las tareas concretas que se le encomiendan en otras partes de este Acuerdo;
II. Provisions of the Settlement
II. Disposiciones del Acuerdo
- It's my settlement.
- Es mi acuerdo.
I'm gonna make a terrific settlement, a generous settlement.
Voy a hacer un acuerdo tremendo. un acuerdo generoso.
There's no settlement.
- No hay acuerdo.
Like the settlement?
¿Como el acuerdo?
Forget the settlement.
Olvídate del acuerdo.
A private settlement.
Un acuerdo privado.
Not a big settlement, not a little settlement,
Ni un acuerdo grande, ni un acuerdo pequeño.
Pre-marriage settlement.
Un acuerdo prematrimonial.
Regarding a settlement.
Respecto al acuerdo.
“A quick settlement?”
–¿Un acuerdo rápido?
Back to the settlement.
–Otra vez a los acuerdos.
Settlement agreement?”
—¿El acuerdo de conciliación?
There was a settlement out of court.
Hubo un acuerdo extrajudicial.
there'll have to be a settlement.
tendremos que llegar a un acuerdo.
“But I'm not accepting the settlement.”
Pero yo no acepto el acuerdo.
noun
Financing the dispute settlement arrangements and meetings of a dispute settlement body;
b) La financiación de los mecanismos de arreglo de controversias y las reuniones de un órgano de arreglo de controversias;
It's not a settlement.
No es un arreglo.
Negotiate a settlement.
Negocie un arreglo.
She wants a settlement.
Quiere un arreglo.
-What was the settlement?
- ¿Cuánto fue el arreglo?
We reached the original settlement.
Llegamos al arreglo original.
And force a settlement.
Y forzamos un arreglo.
That was the settlement.
Está en el arreglo.
The settlement was sealed.
El arreglo estaba cerrado.
-Maybe a settlement--
-Quizás con un arreglo.
His contribution was the settlement.
—Su intervención fue el arreglo.
I made a settlement with them.
Hice con ellos un arreglo.
I'm offering a settlement.
Le estoy ofreciendo un arreglo de cuentas.
“You’re suggesting settlement for me?”
–¿Sugiere usted que yo proponga un arreglo?
    "There might be a–a settlement–you know, a–"
—Podría haber un arreglo…, ya sabe…, un…
Negotiated settlement, success or failure.
El arreglo negociado, éxito o fracaso.
My client is willing to make a settlement.
Mi cliente está dispuesto a llegar a un arreglo.
The other type “settlements” would be obtained later.
El otro tipo de «arreglos» los obtendría después.
(a) Freedom of migration, settlement and asylum
a) La libertad de migración, de establecimiento y de asilo
Conner lived in the International Settlement.
Conner vivía en un establecimiento International.
He will start a new settlement somewhere.
Él comenzará un nuevo establecimiento en alguna parte.
He was with me when I founded the Phoenix Settlement
El estaba conmigo cuando encontré el Establecimiento de Phoenix.
The villagers from Larhana settlement?
¿Dónde están los aldeanos del establecimiento Larhana?
All the settlements we've been assigned have been evacuated.
Todos los establecimientos han sido evacuados.
I did okay on that settlement.
Lo hice genial en ese establecimiento.
Evanston was never meant as a permanent settlement.
Evanston nunca fue un establecimiento permanente.
It's Larhana settlement.
Es el establecimiento Larhana.
Caine 607 proceed to the settlement and commence bombardment. Roger, 1.
Caine 607 avance y bombardee establecimiento.
Welcome to Larhana settlement, gloried defender.
Bienvenido al establecimiento Larhana, glorioso Defensor.
but it drew no nearer to the settlement.
pero no se acercaban, en cambio, al establecimiento.
The closest settlement was Nahariya.
El establecimiento más cercano era Nahariya.
So far Ali to the settlement.
Todo esto contaba Alí en el establecimiento.
Settlements were everywhere.
Por todas partes se veían establecimientos.
The remaining distance to the settlement was short.
El camino restante hasta el establecimiento era ya muy corto.
Every man, woman and child in the settlement was there.
Allí estaban todos los hombres, mujeres y niños del establecimiento.
I found it abandoned, but there was a settlement on the river.
La encontré abandonado, pero había un establecimiento junto al río.
“Come to see me when you are in the settlement?”
—Pues viniendo a verme cuando se encuentre en el establecimiento.
Dozens of our settlements are faced with the same thing.
Docenas de establecimientos nuestros se encuentran en el mismo caso.
noun
(1) Settlement by payment order;
1) Órdenes de pago;
(c) "Delayed Settlement of Invoices".
c) "Retraso en el pago de facturas".
II. SETTLEMENT OF ARREARS
II. PAGO DE LOS ATRASOS
Settlement of invoices.
Pago de facturas.
Provision for settlement of claims.
Créditos para el pago de reclamaciones.
Settlement of prior period invoice.
Pago de factura de período anterior.
Settlement of 1995 invoice.
Pago de factura de 1995.
- You'll be given an adequate settlement.
- Se te dará un pago apropiado.
She'd probably give them a bigger settlement.
Probablemente les daría un pago mayor.
I don't want any settlement.
No quiero ningún pago.
Was there an insurance settlement?
¿Hubo pago del seguro?
Rex picked up the settlement this afternoon.
Rex recogió el pago esta tarde.
Settlement money? Who?
¿Quién pago la fianza?
His company gave me a settlement.
Su compañía me dio un pago.
This is my insurance settlement.
Es el pago de mi seguro.
- What about his settlement?
- ¿Qué pasa con su pago?
- Yeah, after the insurance settlement.
Sí, después del pago del seguro.
From an insurance settlement.
–Del pago de un seguro.
I don’t want a percentage of the settlement.
No quiero un porcentaje del pago.
and this neglect extends to the settlement of their bills;
y este olvido se extiende al pago de las facturas;
“And Edwards survived the bombing and collected a settlement, right?”
- Y entonces Edwards sobrevivió al atentado y recogió el pago. ¿Verdad?
Frank listened while they negotiated a settlement of $250,000.
Frank siguió escuchando cómo negociaban un pago de doscientos cincuenta mil dólares.
The room was hers, they told her, but she must pay for it, weekly, at the Garwater Settlement Office.
Las habitaciones eran suyas, le habían dicho, pero debía pagar por ellas, un pago semanal en la Oficina de Viviendas de Anguilagua.
After another week Ross told Demelza that she need not worry about a debt settlement at Christmas.
Una semana después Ross dijo a Demelza que no tenía que preocuparse por el pago de la deuda en Navidad.
“Earl, we can’t—” “Here’s another option. A one-time settlement of twenty-five thousand dollars.
—Earl, no podemos… —O si lo prefiere, hay otra opción: un pago único de veinticinco mil dólares.
I guessed someone had given it to him as a settlement of a debt, or maybe he had found it.
Se me ocurrió pensar que alguien debía habérselo dado en pago de alguna deuda; o tal vez lo hubiera encontrado.
That day she returned to the settlement with three good cigars that Fray Joaquín had given her in payment for her work.
Ese día volvió a la gitanería con tres buenos cigarros que le había dado fray Joaquín en pago por su trabajo.
INC National Institute for Land Settlement
INC Instituto Nacional de Colonización
It noted that the process of settlement continued unabated.
Se refirió al avance imparable del proceso de colonización.
3. At the time of settlement there was no indigenous population in Iceland.
3. Al producirse la colonización en Islandia no había indígenas.
I. Confiscation of land and settlement
I. Confiscación de tierras y actividades de colonización
The history of the settlement of our islands has made that the case.
La historia de la colonización de nuestras islas ha producido ese resultado.
National Settlement and Agrarian Reform Institute
Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria
We will begin settlement of this world in four days.
Iniciaremos la colonización de ese mundo dentro de cuatro días.
Bennelong was the first Aboriginal man to voluntarily enter the British settlement.
Bennelong fue la primera Aborigen para entrar voluntariamente la colonización británica.
The Rangers would lead the settlement of mankind's new home.
Los rangers dirigirían la colonización del nuevo hogar:
Settlement of the West.
La colonización del Oeste.
Gen. Hofmann, Race and Settlement, Main Office.
General Hofmann, Oficina Central de Colonización y Raza.
There wasn't a word about settlement in the governor of Cuba's instructions to you.
En las instrucciones del gobernador no decía nada de colonización.
We deal with matters of race and settlement.
Tratamos asuntos raciales y de colonización.
The settlement begins and it begins now.
La colonización comienza ahora mismo.
But, the new settlements will provide employment.
- ¡Pero las nuevas colonizaciones producirán más empleo!
VI. The Settlement of Sitka.
VI. La colonización de Sitka.
That requires a permanent settlement.
Eso requiere una colonización permanente.
Actual settlement was far in the future.
La colonización real se realizaría en un futuro muy lejano.
We have built our settlements without disturbing anyone.
Hemos iniciado nuestra colonización sin molestar a nadie.
They might suggest we go start a new settlement.
Podrían insinuarnos que vayamos a emprender una nueva colonización.
“Nearly as long as since the beginning of human settlement on this world.”
—Pues prácticamente desde que comenzó la colonización humana de este mundo.
This exciting day came relatively late in the settlement at Matanuska.
Ese día emocionante llegó relativamente tarde en la colonización de Matanuska.
I said quietly, "I don't think of it as being for the purposes of settlement.
Me asfixiaría. —No creo que el propósito sea la colonización —dije tranquilamente—.
He applied to the Planetary Exploration & Settlement Board, and was turned down.
Solicitó un trabajo a la Sociedad para la Exploración y Colonización Planetaria, pero fue rechazado.
noun
Of a total of 5,340 settlements, 5,051 are villages.
De un total de 5.340 poblados, 5.051 son aldeas.
These settlements have already been captured.
Actualmente ya están ocupados estos centros poblados.
2.1 The author is a pensioner who lives in his native settlement of Borisovka (Belarus), which is approximately one kilometre away from the settlement of Godyn (Ukraine).
2.1 El autor es un jubilado que vive en su poblado natal de Borisovka (Belarús), situado aproximadamente a un kilómetro del poblado de Godyn (Ucrania).
A gazetteer of "settlements" had been published.
Se había publicado un nomenclátor sobre poblados.
Capital: Adamstown, the only settlement.
Capital: Adamstown, único poblado existente.
The settlement's not far.
El poblado no está lejos.
What's that settlement down there?
¿Qué poblado es ese?
We're going back to the settlement.
Volvemos al poblado.
You going to the settlement?
¿Vas al poblado?
-It's coming from the settlement.
- Viene del poblado.
And I've pinpointed a settlement.
Y localicé un poblado.
You built another settlement? !
¿Has construido otro poblado?
avoiding the settlements,
Evitando los poblados.
- Looks like some sort of settlement.
- Parece un poblado.
So there are settlements?
–¿Hay poblados, pues?
of the sleeping settlement;
del poblado durmiente;
That’s an old settlement.
Es un viejo poblado.
There is a settlement nearby.
—Hay un poblado aquí cerca.
“A nasty little settlement!”
—¡Un pequeño poblado peligroso!
Aha, the massacred settlements.
Ajá, de los poblados masacrados.
I should have been in the settlement.
—Tenía que haber estado en el poblado.
She started off towards the settlement.
Se fue hacia el poblado.
How far away is the settlement?
–¿A qué distancia se encuentra el poblado?
Jake, that's a settlement below."
Jake, hay un poblado abajo.
noun
In Israel and settlements
Israel y colonias
(j) Guapireña Settlement Association (ASOCOLONIA GUAPIREÑA);
ASOCOLONIA GUAPIREÑA - Asociación colonia Guapireña;
There was no question of establishing new settlements.
No se trata de establecer nuevas colonias de población.
(b) Settlement roads
b) Red de carreteras de las colonias
The settlements are a breach of international law.
Las colonias son contrarias al derecho internacional.
This ain't no little settlement.
No es una colonia pequeña.
We're going to the settlement.
Nos dirigimos a la colonia.
Torched a settlement there.
Incendió una colonia que había allí.
Our settlement is almost extinct.
Nuestra colonia está casi extinguida.
They fired on the settlement.
Atacaron la colonia.
There's still a settlement.
Sí, hay una colonia.
They're firing on the settlement!
¡Están disparando en la colonia! ¡Ven!
- On the settlement.
- Contra la colonia.
There are no Jewish settlements.
No hay colonias judías.
“Is this a Portuguese settlement?”
–¿Es esto una colonia portuguesa?
This is a permanent settlement.
Esto es una colonia permanente.
No intercoms in the Settlement?
¿Ningún intercomunicador en la colonia?
But our little settlement prospered.
Pero nuestra pequeña colonia prosperaba.
For this was the heartland of the Protestant settlement.
Porque Belfast era el corazón de la colonia protestante.
We've got a settlement over the mountains.
Tenemos una colonia al otro lado de las montañas.
The first and largest Alien settlement.
La más antigua y mayor colonia de los extraterrestres.
              "I was only on the ground near the settlement;
— Sólo estuve en tierra cerca de su colonia;
There are going to be other settlements in the solar system.
Pronto habrá otras colonias en el sistema solar.
Letter-of-assist settlement.
Conforme a la carta de asignación.
allocation under the regional repatriation programme will cover their needs. Local settlement
Una asignación con cargo al programa regional de repatriación atenderá a sus necesidades.
We only have to allow for the necessary preparations of settlement, new carriage, clothes and so on.
Solo tenemos que hacer los preparativos necesarios de asignación, nuevo carruage, ropa y más.
But Mary will still have her settlement, which you won't find ungenerous. - I'm sorry?
Mary seguirá recibiendo su asignación, la cual espero que no encuentre poco generosa.
Didn't you get a huge settlement out of them?
No conseguiste sacarles una asignación enorme?
Well, if I get an insurance settlement,
Bueno, si me da una asignación del seguro,
With the settlement amount of Rs.50,000 do you accept it?
¿Con la asignación de Rs.50, 000 aceptas?
But I've made her a very generous financial settlement with which she is very happy.
Pero le he hecho una asignación financiera muy generosa con la que ella está feliz.
A property settlement?
—¿Asignación de bienes?
On a property settlement?
—¿Respecto a la asignación de bienes?
In fact we'll make a generous settlement."
En realidad, una generosa asignación.
How much of a settlement did Minerva get?
—¿Qué asignación consiguió Minerva?
a settlement being made on her by Godfrey.
Godfrey cuidó de fijarle una asignación.
Wasn't there a property settlement and a divorce?
—¿Acaso no hubo una asignación de bienes y un divorcio de por medio?
That was all to be part of the property settlement.
Todo eso debía formar parte de la asignación de bienes.
She was laying the foundation for a good property settlement.
Con ella preparaba la base para una buena asignación de bienes.
“Morris offered me a settlement. One thousand dollars.”
—Morris me ofreció una asignación. Mil dólares.
In support of its claim for settlement grant, Eastern provided an affidavit from its manager which suggests that Eastern gave settlement grants to all its employees.
286. Como prueba de su reclamación por los finiquitos pagados, Eastern presentó una declaración jurada de su gerente de la que se deduce que Eastern pagó un finiquito a todos sus empleados.
On 10 May 1993, Petrogas and the Employer entered into a Settlement and Finalisation Deed (the "Settlement Deed"), which governed the method by which the parties to the contract would settle outstanding matters, including outstanding costs.
259. El 10 de mayo de 1993, Petrogas y el empleador levantaron un acta de terminación y finiquito (el "acta de finiquito") que regulaba el método por el que las partes en el contrato resolverían los asuntos pendientes, incluidos los costos impagados.
The Division considered that the settlements were worded differently, and that the one signed by the author was much more explicit.
La Sala consideró que la redacción de los respectivos finiquitos era diferente y que, en el caso del autor, era mucho más explícita.
I hereby agree to the present final settlement of accounts, which cancels the contract of employment signed with the said employer in Molina de Segura.
Y para que conste firmo mi conformidad al presente finiquito total de cuentas, dando por rescindido el contrato de trabajo suscrito con la citada empresa en Molina de Segura".
(d) Settlement grant
d) Finiquitos
2.2 On 31 March 1998, the author signed the following settlement with the Institute: "Employer.
El 31 de marzo de 1998, el autor firmó el siguiente finiquito con el Instituto: "Empresa.
The Division considered that the terms of the settlement were sufficiently clear and that there had been an intent to terminate the employment relationship.
La Sala consideró que los términos del finiquito eran suficientemente claros y había existido voluntad extintiva de la relación laboral.
In January 1999, the author opposed the application, invoking Supreme Court case law relating to the conditions which a settlement must meet in order to terminate the employment relationship. Under that case law, signing a settlement does not automatically imply consent to terminating the employment relationship. Rather, the text must give a clear and unequivocal indication of the employee's intention to end the employment relationship.
En enero de 1999, el autor se opuso al recurso, invocado la jurisprudencia del Tribunal Supremo sobre las condiciones que debe tener un finiquito para que tenga valor extintivo, según la cual, la firma del finiquito no presupone automáticamente conformidad con la extinción de la relación laboral sino que es necesario que del mismo se derive una voluntad clara e inequívoca del trabajador de dar por concluida la relación laboral.
Janice did say that Rex was waiting for a settlement from his insurance company, right?
Janice dijo que Rex estaba esperando un finiquito de su compañía de seguros, ¿verdad?
He had made seventeen people redundant, but they got a decent settlement and as good a reference as he could write without perjuring himself.
Había despedido a diecisiete personas por reducción de plantilla, pero consiguieron un buen finiquito y las mejores referencias que pudo redactar sin cometer perjurio.
House-to-house visits in towns, cities and most rural settlements; and
Visitas a domicilio tanto en los municipios y ciudades como en las zonas más rurales, y
noun
non-payment of the marriage settlement, when the spouses have agreed to make such payment a condition of their union;
3) Por no haber abonado la dote en caso de que los contrayentes hubieran convenido en que esa era una condición de su unión;
The Guidelines emphasize the need for a stable legal and regulatory framework for microfinance that supports, among others, the collection of debts and certainty in the settlement of guarantees and that includes a mechanism for rapid resolution of minor disputes between clients and MFIs.
26. Esas directrices insisten en la necesidad de prever un marco legal y reglamentario estable de la microfinanza que favorezca, entre otras cosas, el cobro de las deudas y dote de seguridad al ejercicio de las garantías, y que ofrezca además una vía rápida para solventar pequeñas reclamaciones presentadas por sus clientes a las empresas microfinancieras.
The demand for the dowry became the most essential condition of the marriage settlement.
El requisito de la dote se convirtió en la condición básica del contrato matrimonial.
This happens for different reasons: they are sold off by their families to obtain bride money to settle debts or to ease the burden of the family, or they are given away as compensation in the settlement of disputes, particularly blood disputes, as determined through informal justice mechanisms.
Ello sucede por diferentes razones: sus familias las venden para obtener una dote con el fin de cancelar deudas o aliviar la carga familiar, o las entregan como indemnización para poner fin a disputas, especialmente disputas de sangre, como se establece en los mecanismos oficiosos de justicia.
I want no settlement.
No quiero dote.
And as to dowries and settlements...
Y como dote y contradote...
You realise I'll make no settlement on her?
¿Se da cuenta que no tiene dote?
It should begin with science and end with a settlement.
Deberían empezar por la ciencia y acabar en una buena dote.
Me pay marriage settlements?
¿He de pagar yo la dote?
Buy a husband with a marriage settlement... look for a stableboy like your uncle found Francesca... because your own men are as empty as you are.
Compras un marido con una dote pero buscas un mozo de cuadra como tu tío encontró a Francesca porque tu gente está tan vacía como tú.
You'd have had more than your taxes back with my marriage settlement.
Habríais recuperado más que eso con la dote de mi matrimonio.
If you're counting on a settlement from me, you're on wrong horse, my lass.
Si esperas que te de una dote, puedes esperar sentada.
Can you not understand her birthday is soon now and her uncle will challenge the settlement unless she accepts me.
No puede entender que su cumpleaños ahora está próximo y su tío impugnará la dote a menos que ella me acepte.
Plenty of guys would take her without any cash settlement at all.
Y muchos hombres la hubiesen aceptado gustosamente aun sin dote.
There was trouble about the marriage settlement with which Julia refused to interest herself.
Había problemas acerca de la dote y Julia se negó a interesarse por ellos.
He gave me the start he owed me, and put good round sums into settlement for both the girls when they married.
Me dio lo que me correspondía y depositó unas buenas sumas de dinero como dote para los casamientos de las chicas.
I hate interfering in other people’s affairs, and I had not the least intention of tackling Ackroyd on the subject of Flora’s settlements.
Me resulta odioso intervenir en los asuntos de otras personas y no tenía la menor intención de hacer preguntas a Ackroyd sobre la dote de Flora.
Anyway, I don’t want to marry without doing the thing properly…nothing hole-in-corner…I have to see she isn’t jockeyed out of her proper settlement.
De todas formas, no quiero casarme sin hacerlo bien… Nada a medias… Tengo que asegurarme de que no le van a quitar la dote.
I fully believe that Roger intends to make settlements upon dear Flora, but, as you know, he is just a leetle peculiar about money.
Verá usted, estoy convencida de que Roger piensa concederle una dote a mi querida Flora, pero todos sabemos que es algo peculiar cuando se trata de dinero.
noun
Pension sharing enables a divorcing wife to obtain a fairer financial settlement on divorce and a secure income in retirement.
Las pensiones compartidas garantizan a la mujer divorciada una parte más justa de los derechos de pensión del marido y un ingreso seguro al jubilarse.
The marriages, they get shorter and they get shorter, but settlements, they get larger and larger.
Los matrimonios son cada vez más cortos pero las pensiones, mayores.
Violent husbands with large settlements on top.
Los maridos violentos con altas pensiones están arriba.
I want my retirement settlement!
¡Quiero mi pension de retiro!
Jonas never paid alimony on time. He refused to give me a decent settlement.
Jonas nunca me pagaba la pensión a tiempo... y se negaba a darme una cantidad decente.
Best she could hope for is a decent alimony settlement.
Lo mejor que podía esperar era una pensión decente.
And he made her a cash settlement.
Y le cedió una pensión en metálico.
It was only fair that Penn should make some financial settlement.
Era justo que Penn me concediese una pensión.
“Apparently you took off to Hollywood with your settlement money.”
Al parecer te fuiste a Hollywood con el dinero de la pensión.
Then he divorced her and got a colossal alimony settlement.
Luego se divorció y consiguió una pensión alimenticia colosal.
the alimony settlement had made Emma and her mother rich.
la pensión alimenticia había dejado a Emma y a su madre en la opulencia.
She would never collect a dime of the informal, modest alimony settlement, but then she didn’t expect to.
Nunca recibió ni un céntimo de la modesta e informal pensión, pero tampoco lo esperaba.
If she knew she would ask for a much larger settlement and alimony.” “True,” Chuck agreed.
Si lo supiera le pediría una pensión alimenticia mayor. —Cierto —asintió Chuck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test