Similar context phrases
Translation examples
noun
Give me a puff.
Dame un soplo.
Puff it out, suck it in. Puff it out, suck it in.
Soplo hacia fuera, chupe en soplo hacia fuera, chupar en..
A small puff of air.
Un soplo de aire.
PRAIRIE PUFF MAN:
PRADERA DE SOPLO MAN:
Take a puff.
Toma un soplo.
-A puff, then?
- Un soplo, entonces?
It was just one puff.
Fue sólo un soplo.
Okay, one puff.
Bueno, un soplo.
Cool ranch puff?
Fresco soplo rancho?
H.R. Puff n' scruff here.
H.R. Soplo y aquí está.
A puff of wind touches our forehead.
Un soplo nos golpea la frente.
But the wind puffs, the shadow mists.
Pero el viento sopla, la sombra empaña.
It can be blown away with a puff of breath and that is the end of it.
Un soplo puede llevársela y ése es su fin.
The Jabberwock blew a puff of steam at her.
El Jabberwocky sopló una ráfaga de vapor en dirección a Cath–.
You could have blown him over with just a puff.
Bastaba un soplo para tirarlo al suelo.
A little puff of cosmic gas.” “I don’t think so.”
Un soplo de gas cósmico. —No lo creo.
He nodded back and withdrew like a puff of breeze.
Asintió una vez más y desapareció como un soplo de brisa.
He puffs his cheeks and blows air into the fire.
Infla los carillos y sopla aire al fuego.
No puff of wind shook the gray leaves of the mango tree.
Ni un soplo agitaba las hojas grises del mango.
             A puff of breeze cooled the tear tracks on his cheeks.
Un soplo de brisa refrescó el reguero de sus lágrimas.
noun
A puff of smoke!
¡Una bocanada de humo!
A nice little puff piece.
Una bonita bocanada.
- Just a few puffs.
- algunas bocanadas, amor.
Line'em up! Puffs of purgatory, baby!
- Bocanadas de purgatorio.
A puff from the incinerator.
Una bocanada del incinerador.
Puffs of steam blew out.
Se elevaron bocanadas de vaho.
He snatched a puff on the cigarette.
-Lanzó una bocanada de humo-.
I just want a puff.
Sólo quiero una bocanada.
Between puffs he said:
Y dijo entre dos bocanadas:
he said with the first puff.
-concluyó con la primera bocanada-.
She blew a thoughtful puff of smoke.
Soltó una bocanada de humo.
There was no puff of smoke, no flash of light.
No hubo bocanadas de humo ni destellos de luz.
He took a few puffs.
Lanzó unas bocanadas de humo.
And the distant puff of flame expanded.
—Y la distante bocanada de llama se expandió—.
verb
Someone could blow us away with a single puff.
Si alguien nos soplara saldríamos volando.
He touched it to the withered bush before him. No need to puff.
Kalava la acercó al marchito arbusto que tenía delante y no hizo falta ni soplar.
I’ll huff and I’ll puff, she roars inwardly, and I’ll blow your house down!
«¡Soplaré y bufaré —ruge para sus adentros—, y tu casa destruiré!».
The yellow leaves hung on the trees ready to flutter down at the slightest puff of air;
Las hojas amarillas, en los árboles, se disponían a caer en cuanto soplara la más leve brisa;
Laura leaned her seat back and adjusted the blower to puff her face.
Laura reclinó su asiento hacia atrás y ajustó el aire acondicionado para que soplara directamente sobre su rostro.
noun
He walks in every shadow and every puff of smoke.
Camina en cada sombra, en cada borla de humo.
Your little poor relation Patsy Powder Puff
A tu pariente pobre Patsy Borla
And take your powder puffs.
Y llévese sus borlas si quiere.
Hey, you better beat it, powder puff, or you're gonna end up dog meat.
Mejor vete, ""borla"", o te haré picadillo.
What a perfect little powder puff.
Es una borla perfecta para empolvarme.
My meat puffs are going like hot cakes.
Mi borlas de carne salen como pan caliente.
If you say one more syllable, I will shove a powder puff down your windpipe...
Si dices otra silaba te metere hare tragar la borla--
- Unless she's beat her brains out with a powder puff. - Sit down.
A menos que se haya sacado los sesos con la borla.
I got to sit here with a bunch of fags beating' their brains out with powder puffs.
Maricas golpeándose con borlas para empolvarse.
Where is my powder puff?
– ¿Dónde está mi borla?
Puff has been brought to me.
—A Borla me la han traído a mí.
I shared the space with Puff.
Compartí el espacio con Borla.
Again she picks up the powder puff and with the powder puff she daubs a little powder under her armpits.
Coge la borla de nuevo y con la borla se pone polvos en los sobacos.
She has a little powder puff in her hand and with this little puff she swabs her armpits, her bosom, her thighs.
Tiene una borla en la mano, y con esta pequeña borla se frota los sobacos, los senos, los muslos.
He is known as Powder-puff Percy.
Se le conoce por Percy «Borla de polvos».
Even the lapdog—’ ‘The adorable Puff?’ ‘So lovely!
Hasta el perrito faldero… —¿La adorable Borla? —¡Es encantador!
The red puff on the top of his ski cap bobbed.
La borla roja de su gorro de esquiar bailoteó.
she felt like a kitten with two powder puffs.
se sentía como un gatito con una borla en cada pata.
Or I'll huff and I'll puff and I'll blow this whole bar down!
¡O lanzaré resoplidos y jadearé y derribaré este bar entero!
The man climbs on board, a huff and a puff and it's over.
El hombre se monta, un bufido, un resoplido y se acabó.
Elmo pled between puffs.
—suplicó Elmo entre resoplidos—.
Vianello expelled a puff of audible disbelief.
Vianello soltó un resoplido de incredulidad.
He made a little puff of protest.
Él dio un leve resoplido de protesta.
Gorman let out a little puff of breath.
Gorman soltó un pequeño resoplido.
"Ah—well," Bertrand said, with a puff.
—Ah… bueno —dijo Bertrand, con un resoplido—.
There was another puff of air, and Ghent was alone.
Hubo otro resoplido de aire, y Ghent se quedó solo.
“Ah!” The exclamation came out on a little puff of breath.
—¡Ah! —La exclamación salió de un pequeño resoplido.
Strange blew out a puff of air and began again.
Strange dio un resoplido y volvió a empezar.
noun
- Not today, sugar puffs.
- Hoy no, chorro de azúcar.
Visualise that puff of pink mist.
Visualizaba el chorro de líquido rojizo.
Puffs of steam billowed from the cloth.
De la tela emanaron chorros de vapor.
Crystal near the jet vanished in blue puffs.
El cristal cerca del chorro se disipó en vaharadas azules.
Then she snorted, sending a small puff of smoke rolling across the ground.
Luego rebufó, emitiendo un pequeño chorro de humo que rozó el suelo.
Now and then a puff of vapor would emerge from a squat smokestack and would instantly disperse.
De vez en cuando un chorro de vapor salía de una cuadrada chimenea y se dis­persaba inmediatamente.
Even a casual brush from a skinsuit would bring an answering puff of gas.
Incluso el roce casual de un dermotraje podía originar un chorro de gas como respuesta.
Pockets of volatile chemicals burst and spurted away in puffs of dust and ice crystals.
Bolsas de sustancias químicas volátiles estallaron y arrojaron chorros de polvo y cristales de hielo.
They could feel the puff of air escaping into vacuum, and they stepped forward through the opening once again.
Sintieron el chorro de aire que se disolvía en el vacío, y volvieron a pasar a través de la abertura.
Billy was entranced by the white puffs of exhaust that were billowing from the rear of Mt Sayre’s truck.
Billy miraba absorto el chorro de humo blanco que emanaba del tubo de escape del camión.
noun
Amar staggered a little, feeling a puff of air pushing him sideways.
Amar tropezó ligeramente cuando una racha de viento lo golpeó de lado.
A puff of wind whirled dust and grit and particles of straw into the air.
Una racha de viento alzó en el aire polvo, arena, partículas de paja.
A few puffs of air came making the tops of the thorny shrubs bend with a thousand rustles;
Algunas rachas de viento llegaban ya, doblando las copas de los árboles espinosos;
He pressed the mouthpiece twice. Two puffs shot out into the air.
Presionó dos veces la boquilla y dos rachas de polvo saltaron al aire.
He looked as if a puff of wind could blow him away, and his eyes were watery.
Parecía que una racha de viento podía llevárselo; sus ojos estaban llorosos.
It might have been a robot or an animal or an unliving something caught in a puff of air.
Pudo ser un robot, un animal o un objeto impelido por una racha de viento huracanado.
The day was cool and dry, puffs of wind stirring up tiny clouds of dust from the ground.
El día era frío y seco, y había algunas rachas de viento que levantaban pequeñas nubes de polvo del camino.
Nevertheless he could see the sand rising in little puffs and the brilliant water striking the shore.
Aun así alcanzaba a ver la arena elevándose en pequeñas rachas y el agua reluciente batiendo la orilla.
did you hear?” whispered the girl. “Hear what?” “Listen.” The warm breeze came down in puffs from the crags;
—murmuró la joven. —¿Si oí… qué? —¡Escuche! La tibia brisa bajaba a rachas desde los riscos;
noun
The crab puffs are good.
Los buñuelos de cangrejo son buenos.
Mexican wedding cookies and, uh, cream puffs.
Galletas de boda mexicanas y buñuelos de crema.
I have Berta puffs from today and some mystery soup from last night.
Tengo los buñuelos de Berta y una sopa misteriosa de anoche.
Now, you come downstairs and see if a good cup of tea and some of those plum puffs I made today don't hearten you.
Ahora, ven abajo a ver si una taza de té y uno de esos... buñuelos de ciruelas que hice hoy, no te animan.
Plum puffs won't minister to a mind diseased in a world that's crumbled into pieces.
-Buñuelos de ciruelas no curan una mente enferma en un mundo que se ha desboronado en pedazos.
- Hmm. Emily, these puffs... Are they crab?
Emily, estos buñuelos, ¿son de cangrejo?
That's a big yes on the crud puffs.
Muy bien. Un sí para los buñuelos de grasa.
Perhaps she'll accept a plate of plum puffs as a peace offering.
Tal vez acepte un plato de buñuelos como propuesta de paz.
You know, the shrimp puffs go really great with that soup.
Los buñuelos de camarones van muy bien con esa sopa.
...1 bread-butter, 2 Cream rolls, 1 Veg-puff, 1 Pudding.. ...and Ice-Cream Soda.
1 pan con mantequilla, 2 Rollos de crema, 1 buñuelo de verduras, 1 budín y un helado.
‘And Lancy’s mother sent some peach puffs.’
Y la madre de Lancy envía unos buñuelos de melocotón.
Still, the fruit puffs Susan had made for dessert were nice.
Igual, los buñuelos de fruta que Susan había preparado para el postre estaban muy ricos.
An old guy walked out of the hall and snagged some cheese puffs.
Un viejo salió del local e hincó el diente a unos buñuelos de queso.
Blount, would you care to take a peach puff and a glass of wine?
Mister Blount, ¿quiere usted un buñuelo de melocotón y un vaso de vino?
Jake finished his puff and carried his glass back with him to his place between the two old men.
Jake terminó su buñuelo y se llevó consigo el vaso de vino al lugar que ocupaba entre los dos viejos.
He watched Sugar Beth bypass a tower of chocolate-dipped cream puffs for the relish tray. He frowned.
Vio que Sugar Beth pasaba por delante de una bandeja de buñuelos de crema bañados en chocolate sin siquiera mirarlos. Frunció el entrecejo con preocupación.
Sorrel sauteed steak au poivre, which was served with Mrs. Marron's potato puffs and asparagus garnished with pimiento strips.
Sorrel salteó un bistec au poivre, que sirvió junto con los buñuelos de patata y los espárragos guarnecidos con tiras de pimiento de la señora Marron.
We can have plain biscuits for Una, of course, but we’ll have fairy cakes and melting moments and cream puffs iced with toffee, and – lamingtons!”
Podemos tener galletas caseras para Una, por supuesto, pero tendremos también pasteles glaseados, hojaldres y buñuelos de nata cubiertos de caramelo, y… ¡lamingtons!
While you were sitting at the table with your peach puff he come to the doorway and held out his watch to show it were time for him to go.
Mientras estaba usted sentado con su buñuelo de melocotón vino a la puerta y mostró su reloj para señalar que era hora de irse.
- Yeah, puff tongue.
- Sí, hinchazón de lengua.
- Also, puff tongue!
- ¡Hinchazón de lengua!
A white parachute popped open suddenly in a surprising puff.
De repente se abrió un paracaídas blanco con una sorprendente hinchazón.
Whisky was showing in his face and the hard line of his long jaw was being obscured under an unhealthy bloat and puffs rising under his bloodshot eyes.
El exceso de whisky se le notaba en la cara, y las duras y acusadas líneas de su mandíbula se borraban con hinchazón enfermiza bajo las bolsas que se formaban en sus sanguinolentos ojos.
The rosebud mouth which had been so kissable in a young face was now a self-indulgent little pout, and his dancing eyes were occluded by the fat of his eyelids and the puff of his cheeks.
El pimpollo de boca que tanto apetecía besar en un rostro joven ahora era un pequeño mohín medio indulgente, y los ojos vivarachos quedaban eclipsados por el grosor de los párpados y la hinchazón de las mejillas.
noun
Oh, no, those rancid cream puffs?
¿Esas bombas de crema rancias?
I look like a cream puff.
Parezco una bomba de crema.
maurice: Well... even these cream puffs are fresh?
Bueno ... incluso estas bombas de crema son frescas?
Thought this was a puff piece.
- Pensé que esto era para darle bombo.
How many ex-cons end up making cream puffs?
¿Cuántos ex-convictos terminan cocinando bombas de crema?
No puff pieces.
Sin mucho bombo.
What cream puffs?
¿Qué bombas de crema?
Really special cream puffs
Bombas de crema.
The cream puffs are not as dangerous.
Las bombas de crema no son tan peligrosas.
- But I brought cream puffs.
- Pero traje bombas de crema.
Should we do cheese straws or cheese puffs?” “Cheese puffs,”
¿Qué hacemos, pajitas de queso o bombas de queso? —Bombas de queso.
These are often applied in “puff bombs” set off along the axis of the cylindrical space.
A menudo se aplican como «bombas de riego», situadas en los ejes del espacio cilíndrico.
It’s not as if we ever put anything in the magazine except the puff that comes on the press release.
Como si en la revista escribiéramos algo que no fuera el auto bombo que se dan en los comunicados de prensa.
It was a puff piece for Helen Warshaw, two pages of glory that any lawyer would kill for.
Era un bombo impresionante a mayor gloria de Helen Warshaw, dos páginas de alabanzas por las que cualquier abogado hubiera estado dispuesto a matar.
They’re still trying to puff themselves up, still trying on parents’ shoes, making themselves look bigger.
Siguen intentando darse bombo, siguen intentando ponerse los zapatos de mamá y parecer más grandes.
So we said the chicken dish, caviar dip, cheese puffs, punch . We can bake some cookies or brownies.
—Hemos dicho el pollo, la salsa de caviar, las bombas de queso, ponche… Podemos preparar galletas o brownies.
The puff their bombs threw up looked small and harmless and the planes would be almost out of sight when the noise of the explosions came back over the water.
Las vaharadas que levantaban las bombas parecían pequeñas e inofensivas y los aviones se volvían casi invisibles cuando el ruido de las explosiones relumbraba sobre el agua.
Puff-bombs exploded in smoky balls of coloured incense, and laughing, choking people staggered about, thumping each others" backs and shouting at the laughing children who threw the things.
Las bombas de humo explotaban creando bolas de incienso y vapores coloreados y los que habían sido atrapados por la detonación se alejaban con paso tambaleante riendo y tosiendo mientras se golpeaban las espaldas los unos a los otros y gritaban joviales reprimendas a los niños risueños que huían corriendo para arrojar más bombas.
It is not the place, roared Cato, of a proconsul conducting a war he says was forced upon him to puff his exalted name and exaggerated deeds throughout the city.
No le corresponde, rugía Catón, a un procónsul que está al mando en una guerra que él dice que le fue impuesta a la fuerza, el anunciar a bombo y platillo su exaltado nombre y ensalzar sus hazañas por toda la ciudad.
verb
Or else I'll huff and I'll puff... what are you doing?
O comenzaré a jadear... ¿Qué haces?
Are you going to huff and puff and blow my house down?
¿Vas a jadear hasta derribar mi casa?
Tubruk began to puff out short, painful breaths, his legs protesting.
Tubruk empezaba a jadear y su respiración era entrecortada y dolorosa; las piernas protestaban.
He began to puff too, and to wish that he had given Larry or Pip the job of shadowing this extremely active fellow.
Empezó a jadear deseando haber encomendado la tarea de seguir a aquel individuo tan activo a Larry o a Pip.
Vin climbed eagerly, working away her restless energy, but she soon began to puff from the weight of the dress and the difficulty of holding it up so that she didn’t trip.
Vin subió ansiosamente, consumiendo su inquieta energía, pero pronto empezó a jadear por el peso del vestido y la dificultad de sujetarlo para no tropezar.
It had been a long time since he’d climbed a backstage ladder—or jogged, or swum, or done much physical activity other than walk—and in less than a minute he began to puff.
Hacía mucho tiempo que no subía por una escalera vertical, ni tampoco nadaba, ni corría ni hacía más actividad física aparte de caminar, y al cabo de un par de minutos comenzó a jadear.
noun
- He's taken out enough puff... from their eyelids to make a comforter.
- Ha sacado sufiiciente relleno... de sus párpados para hacer un edredón.
I hate it when the duvet puffs up like that.
Odio cuando el edredón envanece así.
He was sitting on the edge of the four-poster bed with the pink puff quilt, looking out. A drink in one hand.
Martin Vale estaba sentado en el borde de la cama cubierta con un edredón de color rosa, los ojos fijos en la ventana y un vaso en la mano.
Mrs Parker considerately left a candle with him and a warm puff, for the July night was unreasonably cold as even a summer night in the Maritimes sometimes is.
La señora Parker, considerada, le dejó una vela y un abrigado edredón, pues la noche de julio era insólitamente fría como pueden serlo a veces las noches de verano en las Provincias Marítimas.
The other was unmade, a huge aqua-colored puff was turned back in a sloppy triangle, aqua flowered sheets were rumpled and a pillow with an aqua slip was rumpled and stained with mascara and lipstick. A stiffly ribbed girdle complete with garters was draped over the foot of the bed and a pair of stockings, not panty hose, but stockings that went with garters, was bunched on the floor.
La otra estaba deshecha, con un edredón enorme de color azulina echado atrás en un triángulo desordenado, unas sábanas azulina de flores, muy arrugadas, y una almohada con una funda azulina también arrugada y manchada de maquillaje y lápiz de labios, Al pie de la cama había una faja rígida de ballenas con liguero y un par de medias, no pantys, sino medias para liguero, tiradas en el suelo.
noun
They were lofty trees with a black bare trunk and a dark puff of foliage spreading wide above.
Eran árboles espigados con un tronco negro y desnudo y un bullón de follaje oscuro que se extendía en lo alto.
Her hair was parted in three directions, at the sides and transversely, standing up at the front in a dull puff.
Tenía el pelo en tres direcciones, hacia los lados y en transversal, encrespado hacia el frente en forma de bullón flojo.
The puffs of green in the hot tropic sky to the southeast are the Savanna Reefs, called by the turtlers Serrarers. See dere, Speedy?
Los bullones de color verde que hay en el cielo caluroso del trópico, al sudeste, son los arrecifes de Savanna, lo que los tortugueros llaman los Serrarers. ¿Ves eso, Speedy?
I can still see her long black-lace gloves, her frilly bodice with its pleats, puffs, and tucks, her little veil, her feather boa, her fan, her long wasp-waisted skirt with flounces which she held up with her hand, revealing little boots which had mother-of-pearl buttons with a tiny metal ring in the middle.
Se me aparecen sus largos guantes de encaje negro, su blusa encañonada de tul con plisados, bullones y frunces, su velo, su boa de plumas, su abanico, su larga falda de cintura de avispa y volantes que sujetaba con la mano, descubriendo unos botines con botones de nácar y un arito de metal en medio.
PRESIDENT’S OFFICE IS ‘A ANALLY RETENTIVE HORROR SHOW SAYS THIS JUST RETIRED WHITE HOUSE CUSTODIAN —Tabloid Header with Photo of Old Guy with Basically One Eyebrow Running All the Way across His Forehead Holding up a Mammoth Plastic Barrel He Claims Held Just One Day’s Haul of Dental Stimulators, Alcohol-Soaked Cotton Puffs, GI-X-Ray-Grade Colonic Purgative Bottles, Epidermal Ash, Surgical Masks and Gloves, Q-Tïps, Kleenex, and Homeopathic Pruritis-Cream Containers;
«EL DESPACHO DEL PRESIDENTE ES UN ESPECTÁCULO HORRIBLE DE REMILGAMIENTO», DICE UN VIGILANTE RECIÉN EXPULSADO DE LA CASA BLANCA — Cabecera de tabloide y foto de anciano con básicamente una sola ceja que le cruza toda la frente sosteniendo una gran caja de plástico donde afirma que allí se guardaba solamente el cargamento de un día de estimulantes dentales, bullones de algodón empapados con alcohol, botellines de purgantes de colon de grado GI-rayo X, ceniza epidérmica, máscaras y guantes quirúrgicos y envases de crema homeopática Pruritis;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test