Translation examples
verb
This is a test that international community has to pass.
Es una prueba que la comunidad internacional debe pasar.
This opportunity must not pass us by.
No debemos dejar pasar esta oportunidad.
We should not let it pass us by.
No debemos dejarla pasar.
It takes many hours to pass.
Se necesitan muchas horas para pasar.
Let us not let this unique opportunity pass.
No dejemos pasar esta oportunidad única.
"Passing on the gift" and gender mainstreaming in Zambia
Ejecución del proyecto "Pasar el regalo" e incorporación
We should not let this opportunity pass.
No deberíamos dejar pasar esta oportunidad.
It is too precious to let it pass by.
Es demasiado valioso para dejarlo pasar.
That is how we see the years passing by.
Así vemos pasar los años.
I would now like to pass on to the President's statement.
Desearía ahora pasar a la declaración del Presidente.
You can pass, you can pass
Tú puedes pasar, puedes pasar.
It'll pass.
- Se le pasará
"I'm going to pass, I can pass.
Voy a pasar, yo puedo pasar.
- I'll pass.
- Voy a pasar.
It will pass, everything will pass.
Se te pasará, todo pasará, tranquilo.
It'll pass, Mr. Groom, it'll pass.
Se me pasará, el Sr. Groom, va a pasar.
“But she’ll pass… Gods, yes — she’ll pass!
Pero pasará… Dioses, sí… ¡Pasará!
“It’ll pass, Henry, the depression will pass.
—Se te pasará, Henry, la depresión se te pasará.
And here was Andy and the pediatrician saying, ‘It will pass, it will pass.’ ”
Y Andy y el psiquiatra no paraban de decir: «Se le pasará, se le pasará».
This, too, will pass.
También esto pasará.
This will eventually pass.
Esto tendrá que pasar.
Whatever it was, it will pass.
Sea lo que sea, pasará.
This, too, shall pass.
–Esto también pasará.
verb
Both houses are responsible for the passing of legislation.
Ambas cámaras se encargan de aprobar las leyes.
The Law is under development and will be passed in 2006.
La Ley se encuentra en fase de preparación y se aprobará en 2006.
Passing the special training course
Aprobar el curso especial de capacitación.
The passing of the resolution shall be by open votes.
La resolución se aprobará por votación pública.
The Government intends to pass legislation in this regard.
El Gobierno se propone aprobar legislación al respecto.
(b) Passing the following qualifying tests:
b) Aprobar las siguientes pruebas de admisión:
Before admission, they must pass an admission examination.
Para su admisión deben aprobar un examen.
Students must pass an entrance examination.
Los estudiantes deben aprobar un examen de ingreso.
(c) Pass a right to information act;
c) Aprobar una ley del derecho a la información;
with a view to passing the legislation in 1993.
con miras a aprobar la legislación en 1993.
Oh, it'll pass.
Sí se aprobará.
Congratulations on passing...
Enhorabuena por aprobar...
You should pass.
Aprobarás la clase.
You'll never pass.
Tu nunca aprobaras.
How many times do I have to pass to actually pass? !
¿Cuántas veces debo aprobar, para aprobar de verdad?
Pass or fail.
Aprobar o reprobar.
Pass those Ethiopians!
Aprobar los etíopes!
You just passed!
¡Acabas de aprobar!
It'll pass, Clay.
Se aprobará, Clay.
The important thing is to pass;
Lo importante es aprobar;
Because I have to pass that quiz;
Porque tengo que aprobar ese examen;
It means passing examinations.
Significa aprobar los exámenes.
Will that let me pass?
¿Eso me permitirá aprobar el curso?
The Congress can override any legislation or refuse to pass what he wants passed.
El Congreso puede derogar cualquier ley o negarse a aprobar lo que quiera aprobar él.
Alma had not expected to pass.
Alma no esperaba aprobar.
I have no doubt that you will pass.
–No me cabe duda de que aprobará.
I have to pass my matriculation.
Tengo que aprobar los exámenes de ingreso.
The City Council not going to pass this one.
—El Ayuntamiento no lo va a aprobar.
verb
The continuing ability to insert the metal shim is essential to passing the test.
La posibilidad de insertar la cuña metálica en todo momento es esencial para superar el ensayo.
The current qualifying threshold a party running for parliament should pass is 2%.
El umbral que debe superar un partido para poder presentarse al Parlamento es del 2%.
Applicants for admission have to pass admission examinations.
Los estudiantes que desean ser admitidos tienen que superar las pruebas de admisión.
To pass the test or not is, therefore, upon us.
Depende de nosotros superar o no esa prueba.
We may thus, in several respects, have passed the test of multilateralism.
Por lo tanto, en muchos aspectos hemos podido superar la prueba del multilateralismo.
In such a situation, at a global level, the "5 per cent rule" will be passed.
En esa situación, a un nivel global se superará la "regla del 5 por ciento".
In post-revolution years the number has passed the 18 million mark.
En los años posteriores a la Revolución ha llegado a superar la cifra de los 18 millones.
The means chosen must pass a proportionality test. They must:
Los medios elegidos deben superar una prueba de proporcionalidad y deben:
Applicants must therefore pass a means test and a merits test.
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
I know you'll pass.
Sé que lo superarás.
I'll pass out with distinction!
¡Lo superaré con distinción!
Just passed 740,000, boys.
Acabamos de superar las 740.000, chicos.
We just passed 742,000.
Acabamos de superar las 742.000.
Will they pass the test?
¿Superará la prueba?
It... will... pass.
- La superará. - De verdad lo espero.
I'm saying that it will pass.
Digo que lo superará.
We're gonna get passed this.
Vamos a superar esto.
Surely this difficulty will pass, will it not?
¿No se superará la dificultad?
It will pass, you’ll see.”
Lo superará, ya lo verás.
Like I have to pass these tests.
Como si fuesen exámenes que tengo que superar.
So I have passed one test.
Acabo de superar una prueba.
Good enough to pass the test.
—Lo bastante bien como para superar la prueba.
Darren is capable of passing the Trials.
Darren es capaz de superar los Triales.
He kept expecting to pass Acolyte.
Se mantuvo a la expectativa de superar a Acólito.
It might help to pass the timey-wimey.
Nos ayudaría a superar las cosas del tiempo.
‘It’ll pass, if you give it a chance.’
–Lo superará, si se da una oportunidad.
But first these programmers have to pass a security check.
Pero primero tienen que superar un control de seguridad.
One motorcycle and one pick-up truck approached from the opposite direction and were about to pass the United Nations patrol when one tank round landed close to the truck, with shrapnel injuring two UNDOF personnel and damaging a United Nations truck.
Una motocicleta y una camioneta se acercaron desde la dirección opuesta y, cuando estaban a punto de adelantar a la patrulla de las Naciones Unidas, un proyectil de tanque cayó cerca de la camioneta y los fragmentos de metralla hirieron a dos miembros de la FNUOS y causaron daños a la camioneta de las Naciones Unidas.
"It is not for us to pass judgement on Syria's domestic situation, first, because of the inherent complexity of any national reality, and secondly, because only the Syrian people can solve their problems and decide their fate by the right to self-determination of all peoples, an inalienable right in every sense.
No somos quiénes para adelantar un juicio sobre la situación interna de Siria, primero, por la complejidad inherente a toda realidad nacional, y, segundo, porque solo el pueblo sirio puede resolver sus problemas y decidir su destino en atención al derecho a la autodeterminación de los pueblos, un derecho inalienable en todos los sentidos.
The breakaway group of parliamentarians has rejected the Garowe process and has passed a motion bringing forward the presidential elections from July to 30 April this year.
El grupo secesionista de parlamentarios rechazó el proceso de Garowe y aprobó una moción para adelantar las elecciones presidenciales de julio al 30 de abril de este año.
The National Development Plan submitted by the Administration to the Congress, which passed legislation to adopt it in 2003, made it the first duty of the Presidential Advisory Office to further the policy for the advancement of women and coordinate the concerted action by the various national, territorial and local bodies for the incorporation of a gender perspective into policies, plans, programmes and budgets.
El Plan Nacional de Desarrollo presentado por el Gobierno al Congreso de la República y aprobado mediante la Ley de 2003 consignó en cabeza del Mecanismo de la Mujer las responsabilidades de adelantar una política para las mujeres y de coordinar el proceso de concertación con las entidades del orden nacional, territorial y local para incorporar la perspectiva de género en las políticas, planes, programas y presupuestos.
"(c) Domestic legislation may authorize cyclists and moped riders to pass stationary vehicles or vehicles moving at a low speed other than cycles or mopeds on the side which corresponds to the direction of traffic provided that sufficient space is available."
"c) La legislación nacional podrá autorizar a los ciclistas y conductores de ciclomotores a adelantar a los vehículos parados o que circulen a baja velocidad, que no sean bicicletas ni ciclomotores, por el lado que corresponda a la dirección del tráfico siempre que haya suficiente espacio disponible."
I just passed her.
La acabo de adelantar.
You're not gonna pass me.
No me vas a adelantar.
I wanted to see you pass someone.
Quería verte adelantar a alguien.
Going to pass that sucker.
Voy a adelantar ese idiota.
rich, you can't pass here.
Rich, no puedes adelantar aquí.
I got to pass the old guy.
Tengo que adelantar al viejecito.
Yeah! Now that's how to pass!
¡Qué forma de adelantar!
We cannot pass.
No podemos adelantar.
- Can't you pass them?
- No puedes adelantar.
Try passing somebody. Are you crazy?
- Trata de adelantar.
Passing on the shoulder?” D’Agosta asked.
—¿Adelantar por el arcén? —preguntó D’Agosta—.
Now you can pass everyone!
¡Entonces puedes adelantar a todo el mundo!
In a few moments it was clear to pass the slow-moving truck.
Enseguida tuvo ocasión de adelantar al camión.
She floored the Mercedes to pass a carriage on the right.
—Aceleró el Mercedes para adelantar a un carromato por la derecha—.
when you swing out to pass a car on a narrow road;
cuando tuerces para adelantar a un coche en una carretera estrecha;
Miguel shifted lanes to pass a slow car.
Miguel cambió de carril para adelantar a un coche lento.
Day guns to pass a pickup full of chickens.
Day acelera para adelantar a un camión lleno de pollos.
Meanwhile, the sled had time to pass a hundred meters.
El trineo tuvo tiempo entretanto para adelantar un centenar de metros.
verb
Time has passed and we cannot conduct these negotiations.
El tiempo ha pasado y no podemos hacer esas negociaciones.
Among others, there is an urgent need to make the Convention more universal with every passing day.
Entre ellas, existe la necesidad urgente de hacer que con el paso del tiempo la Convención sea más universal.
The Independent Expert encourages other states to pass similar laws.
El Experto independiente alienta a otros estados a hacer lo mismo.
The teachers, in particular the head teachers, must pass this information on to the school population.
Los profesores, en particular los directores de las escuelas, deben hacer que esta información llegue a la población escolar.
It is our duty to make the world better and to pass it on to the next, deserving generation.
Es nuestro deber hacer que el mundo sea mejor y legárselo a la generación próxima que se lo merece.
We need to act on those already passed.
Debemos hacer cumplir aquellas que ya se han aprobado.
Nevertheless, much time has passed and much work remains to be done.
Sin embargo, ha transcurrido mucho tiempo y aún queda mucho trabajo por hacer.
Passing the ball!
Lo puedes hacer.
You'll pass year exams.
-Puedes hacer los exámenes bien.
Gonna make another pass.
Voy a hacer otra pasada.
You can't pass.
No puedes hacer un pase.
Thompson looks to pass.
Thompson busca hacer un pase.
Make a pass at her?
¿Qué puedo hacer?
And pass comments like..
Y hacer comentarios como ...
Makes the pass.
Logra hacer el pase.
The time for that has passed.
—El tiempo para hacer eso ha terminado.
Not passing any comment.
No voy a hacer ningún comentario.
“What shall we do when they pass?”
—¿Y qué tenemos que hacer cuando pasen?
Ross chose to pass this.
Ross prefirió no hacer caso de la observación.
Pass on to what you can do.
Pasa a lo que puedas hacer.
Rearden had to let a moment pass.
Rearden tuvo que hacer un pausa.
Should it make a second pass?
¿Debía hacer una segunda pasada?
verb
Most of those passing through to work or to school will reach the terminal at peak hours and great commotion can be expected.
La mayoría de las personas que pasen para ir a trabajar o a asistir a la escuela se encontrarán en la terminal en las horas punta, por lo que se prevé una gran conmoción.
It was noted that the ratification of or accession to international treaties should be followed by the passing of legislation giving effect to the agreements reached.
Se señaló que la ratificación de tratados internacionales, o la adhesión a los mismos, debía ir seguida de la promulgación de leyes para poner en práctica los acuerdos alcanzados.
46. Middle-class women were apparently reluctant to go to the shelters available because of their concern that their names would be passed to the authorities.
46. Al parecer, las mujeres de clase media son reacias a ir a los albergues disponibles, debido a su temor a que se dé a conocer su nombre a las autoridades.
The training of Peruvians for Afghanistan and Iraq had been carried out before the Act was passed.
El entrenamiento de peruanos para ir al Afganistán y al Iraq se había realizado antes de que se promulgara la ley.
Passing responsibility back and forth would not be constructive.
Consideramos que ir pasándose la responsabilidad de unos a otros no es constructivo.
I'II pass.
No voy a ir. ¿Sabes por qué?
We can pass it around.
Podemos ir pasándolo.
Scallops going to the pass.
Vieiras ir al pase.
Let me pass.
Déjenme ir, por favor.
- Toward the mountain pass.
- Ellos deben ir al paso montañoso.
I advise we pass.
Yo aconsejo no ir.
You can't pass, Henry.
No puedes dejar de ir, Henry.
Well, I let him pass.
Lo dejo ir.
Ok, we'll let you pass.
Bien, lo dejaremos ir.
Give her a pass.
Que la deje ir.
“Wouldn’t it be better to just give it a pass?
¿No sería mejor ir a otro sitio?
Cannot go into Shenzhen without a pass.
Para ir a Shenzhen necesitas un pase.
I must go to him. Let me pass, Michael.
Tengo que ir a su lado, Michael.
She passed Will on her way into the kitchen.
Pasó junto a Will al ir a la cocina.
Aye, to those willing to pass beyond death.
—Sí, a aquellos que quieran ir más allá de la muerte.
Tom wanted to see White Pass.
- Tom quiere ir a ver White Pass.
verb
If that should happen, we will not be able to pass on the blessings of nature to future generations.
Si ello llegara a ocurrir no podríamos dejar en herencia a las futuras generaciones las bendiciones de la naturaleza.
The Swiss authorities had nonetheless recognized the existence of the practice and had passed laws to prevent it recurring in the future, through regulations establishing the conditions under which a person who was incapable of discernment could be sterilized.
Las autoridades suizas han reconocido no obstante la existencia de esta práctica y han tomado medidas legislativas para evitar que pueda ocurrir otro tanto en el futuro, fijando mediante disposiciones reglamentarias las condiciones en que se puede proceder a la esterilización de una persona incapaz de discernimiento.
I hope and pray that such eventualities will never again come to pass.
Espero y ruego por que tales hechos no vuelvan a ocurrir nunca más.
This may, however, simply pass the risk to the entire system, unless effective prudential regulation is in place.
Puede ocurrir, sin embargo, que con ello se traspase el riesgo a todo el sistema, a menos que haya un marco regulador prudente y eficaz.
77. The External Audit is of the view that critical changes may pass through development and test phases before deployment into production environment.
77. La Auditoría Externa considera que pueden ocurrir cambios decisivos en las fases de desarrollo y pruebas previas a la implantación en el entorno productivo.
289. It was also alleged that the responsibilities of the various investigative and prosecuting agencies are unclear, with the result that these agencies frequently fail to take full responsibility for cases, preferring to pass them over to another agency for resolution.
289. Se ha alegado también que no están claras las responsabilidades de los diversos organismos de investigación y procesamiento, con lo que suele ocurrir a menudo que los organismos no se hacen cargo plenamente de los casos y prefieren encomendar a otro organismo la labor de resolverlos.
None of this would come to pass.
Nada de esto iba a ocurrir.
Yes, of course, that must come to pass!
Por supuesto. Eso es lo que debe ocurrir.
The prophecy has come to pass.
La profecía tenía que ocurrir.
This mustn't come to pass!
¡No debe ocurrir!
It will come to pass!
¡Va a ocurrir!
Yes, Mrs. Miagi. So what happens when I pass?
Sí, Srta. Miagi. ¿Así que qué ocurrirá cuando pase?
Verily it has come to pass.
En verdad, que así tiene que ocurrir.
He said, "What was written will come to pass."
Dijo: "Lo que estaba escrito, ocurrirá".
"What was written will come to pass."
"Lo que está escrito, ocurrirá".
Remarkable because it never came to pass.
Destacado porque nunca llegó a ocurrir...
But that won’t come to pass.
Pero eso no ocurrirá.
But what was going to pass there?
¿Pero qué iba a ocurrir?
What would never pass?
—¿Qué es lo que no ocurrirá nunca?
It will come to pass with terrifying speed.
Todo ocurrirá con una rapidez aterradora.
Let us then hope that this will not come to pass.
Esperemos que esto no llegue a ocurrir.
Did that ever come to pass?
¿Llegó a ocurrir eso alguna vez?
How did this ever come to pass?
–¿Cómo ha podido llegar a ocurrir?
verb
He was also concerned at the several different types of security pass issued to the attendees and at the prospect of having to evacuate such large numbers in the event of an emergency.
También manifiesta su preocupación por los diferentes tipos de identificación entregados a los participantes y sobre la posibilidad de tener que evacuar a un número tan elevado de personas en caso de emergencia.
(b) The Government has not forwarded a reply in the more than seven months that have passed since the request for information was made, and has not therefore challenged any of the facts referred to by the source.
b) El Gobierno, al no evacuar la respuesta solicitada en más de siete meses desde que fue formulada, no refuta en parte alguna los hechos mencionados por la fuente.
You ever hear a man pass a harmonica into a camp toilet?
¿Has escuchado a un hombre evacuar una armónica?
Issuing death certificate from the Registration Office... 2. Issuing permission to evacuate the body from the hospital... 3. Passing all the papers to Benny.
Emisión de certificado de defunción en la Oficina de Registro ... 2. emisión de permiso para evacuar el cuerpo del hospital ... 3.
We need to evacuate everyone off-world until the storm passes and execute the plan with the smallest team possible.
Necesitamos evacuar a todos fuera del planeta hasta que pase la tormenta y ejecutar el plan con el equipo más pequeño posible.
So do you mind waiting somewhere else and let me pass this beast in peace?
¿Te molestaría esperar afuera y dejarme evacuar esta bestia en paz?
They say he cannot pass water and obstinately refuses to submit to the operation of the catheter.
—Dicen que no puede evacuar líquidos y rehusa obstinadamente someterse a la operación del catéter.
It took him several minutes to pass whatever had been affecting him, but the cramps went away almost immediately.
Precisó varios minutos para evacuar todo aquello que le había causado molestias, si bien los retortijones desaparecieron casi de inmediato.
Each gate lock could pass five hundred people every five minutes — they were big locks — but with thousands of people waiting inside, and the crowds growing as Saturday morning wore on, it was not anywhere near fast enough.
Las anchas puertas permitían la salida de quinientas personas cada cinco minutos, pero con toda una ciudad por evacuar no era ni mucho menos suficiente.
The author contends that there is no certainty that the bills will be passed, when they will be passed or how they will affect victims' rights.
La autora sostiene que no puede asegurarse que los proyectos de ley vayan a ser aprobados, ni cuándo van a serlo ni cómo afectarán a los derechos de las víctimas.
This bill must pass!
¡Esta Ley debe ser aprobada!”.
With a few modifications, she thought, the bill might pass.
Con unas pocas modificaciones, pensó, la propuesta podría ser aprobada.
“Don’t blame me that the law had to be passed in the middle of twenty thousand Head Count!
¡No me reprochéis que la ley tuviera que ser aprobada en medio de veinte mil proletarios!
The jail keeps records of all property and possessions of inmates – things that were brought in with them, things approved and passed to them by visitors.
—La prisión conserva los registros de todas las propiedades y posesiones de los internos, pertenencias que trajeron consigo, cosas que les entregaron sus visitantes después de ser aprobadas.
By now Pompey's hand picked veterans had all arrived to vote, giving the lex Mia agraria the support it would need to pass.
Para entonces habían llegado todos los veteranos elegidos a dedo por Pompeyo para votar, y le dieron a la lex Iulia agraria el apoyo que le hacía falta para ser aprobada.
Commodore Arkwright realized that these tendencies are inherent and inescapable; he hoped to offset them a bit by setting up a course that could not be passed without original thinking.
El Comodoro Arkwright se daba cuenta de que estas tendencias eran inherentes e ineludibles: esperaba compensarlas un poco organizando una clase que requería el tener ideas originales para ser aprobado.
Since Orlando had won the praise of Queen Elizabeth for the way she handed a bowl of rose water as a boy, it must be supposed that she was sufficiently expert to pass muster.
Desde que Orlando había conseguido el elogio de la Reina Isabel por su manera de entregarle un bol de agua de rosas, cuando era niño, podemos suponer que era todavía lo bastante hábil para ser aprobada.
And so requests for information can be passed, and they'll look perfectly legal to any inspection software, since they come from this perfectly legal but astonishingly flawed new computer."
De ese modo las peticiones de información pueden ser aprobadas, y cualquier software inspector las considera perfectamente legales puesto que provienen de este nuevo ordenador perfectamente legal pero sorprendentemente defectuoso.
and it is my intention while doing so to exercise, in the matter of purity of style and propriety of expression, even greater care, if possible, than hitherto, so that my offerings may pass muster even in the best houses. CHAPTER 2
y tengo la intención de poner un cuidado si cabe todavía mayor que hasta ahora en la pulcritud del estilo y el buen tono de la expresión, a fin de que mi obra pueda ser aprobada incluso en las mejores casas.
Such responsibility may also be confirmed because, before their disappearance, the persons abducted often passed through police or gendarmerie stations or communal guard posts and were seen there by witnesses who have since been released.
Esa responsabilidad puede acreditarse también porque muchas veces, antes de desaparecer, las personas secuestradas han pasado por comisarías, brigadas de gendarmería o puestos de guardias comunales y fueron vistos allí por testigos posteriormente puestos en libertad.
Inaction means that with each passing day the credibility of the Contact Group's effort to settle this war erodes and begins to slip away.
La inacción significa que, con cada día que pasa, la credibilidad del esfuerzo del Grupo de Contacto para resolver la guerra se desgasta y comienza a desaparecer.
The sword of Damocles that has all those years been hanging above us is passing into non-existence.
Empieza a desaparecer la espada de Damocles que todos estos años se ha cernido sobre nosotros.
With the passing of the bipolar conflict between West and East, the agenda and global focus of this Conference encompass the priority disarmament issues facing the world today.
Al desaparecer el conflicto bipolar entre el Oeste y el Este, la agenda y el centro global de esta Conferencia abarcan las cuestiones prioritarias de desarme con que se enfrenta el mundo de hoy.
When the bipolar balance of nuclear terror passed into history, the concern with nuclear weapons also seemed to drift from public consciousness.
Cuando el equilibrio bipolar del terror nuclear pasó a la historia, la preocupación por las armas nucleares también pareció desaparecer de la conciencia pública.
8. To strengthen further the Philippine economic fundamentals, the Government was implementing additional urgent measures and adopting longer-term measures to increase the savings rate, improve allocation of resources, enhance the efficiency of key sectors such as agriculture, power and the financial sector, minimize price increases and remove the bottlenecks and distortions that had led to higher costs. There was therefore good reason to be confident that the currency turbulence would soon pass.
Para fortalecer aún más las bases económicas de Filipinas se están aplicando nuevas medidas urgentes y se adoptan medidas a largo plazo para aumentar la tasa de ahorro, mejorar la asignación de recursos y la eficiencia de los sectores clave, como la agricultura, el sector energético y el sector financiero, minimizar el aumento de los precios y eliminar los estrangulamientos y las distorsiones que provocan el aumento de los costos, por lo que cabe esperar que la turbulencia monetaria desaparecerá pronto.
The former playgrounds are disappearing with each passing day, leaving room to new constructions, which are mercilessly destroying those few playgrounds for children who are too weak to call a halt to them.
Los existentes están siendo sustituidos por nuevas edificaciones, que están haciendo desaparecer los lugares de juego de los niños sin que éstos tengan voz para detener semejante destrucción.
Nothing less will do because AIDS is a long-term development crisis, not just a passing emergency which will disappear one fine day.
Menos que eso no bastará, puesto que el SIDA es una crisis de desarrollo a largo plazo, y no una mera situación de emergencia pasajera que desaparecerá un día cualquiera.
This feeling will pass, my dear.
Esa sensación desaparecerá, querido.
The spell would dissolve once we passed the gates.
El hechizo desaparecerá una vez que crucemos las puertas.
John muttered something before he passed out.
John murmuró algunas cosa antes de desaparecer.
Although I'm sure that will pass.
Pero ese tono ya desaparecerá.
It will pass as quickly as it came.
El dolor desaparecerá.
Before she passed out, she gave a description of the John.
Antes de desaparecer, dio una descripción del John.
"When I pass on, I shan't go out of your life.
Cuando muera, no desapareceré de sus vidas.
He did pass away soon after.
Lo hizo desaparecer poco después.
The urge to vomit passed slowly, but it did pass.
El impulso de vomitar fue desvaneciéndose poco a poco, hasta desaparecer del todo.
This feeling began to pass, however;
Este sentimiento, sin embargo, comenzó a desaparecer;
The worst takes its time to come, and then to pass.
Lo peor tarda en aparecer y en desaparecer.
All that now passes for science will fall away;
Todo lo que ahora pasa por ciencia desaparecerá;
The sensation will pass once we’re beyond the barrier.”
La sensación desaparecerá en cuanto hayamos cruzado la barrera.
“It will take a few days for the after-effects to pass,”
—Las secuelas tardarán unos cuantos días en desaparecer —dijo—.
He passed a dollar over to Cal, who made it disappear.
—Le pasó un dólar, que el otro hizo desaparecer en un instante.
Better I pass with it than linger and shame us all.
Es mejor desaparecer con ella que continuar aquí, avergonzándoos a todos.
He would have had to pass me.
Habría tenido que pasar por delante de mí.
she had to pass a tavern.
tenía que pasar por delante de una taberna.
“You must pass by me,” said the sphinx to the grave robber. “I cannot thwart you, but you must pass by me;
Tienes que pasar por delante de mí —dice la esfinge al profanador de sepulturas—, no puedo impedírtelo, pero tienes que pasar por delante de mí;
She would have to pass Miggs again.
Tendría que volver a pasar por delante de Miggs.
He turned the TV off as he passed it.
Apagó la televisión al pasar por delante de ella.
He had to pass Ramlogan’s shop.
Ganesh tenía que pasar por delante de la tienda de Ramlogan.
—What about that?— She was passing him in the passage.
—¿Y eso? —le dijo al cruzarse con él en el pasillo.
Olofssteeg without once passing a prostitute;
Olofssteeg sin cruzarse con una sola prostituta;
They grinned full in Ellis's face as they passed him.
Al cruzarse con Ellis le sonrieron con malicia.
    As they passed, Pompey spoke quietly to him.
Al cruzarse Pompeyo le dijo en voz baja:
The knight herald nodded to Leo as he passed.
—El Mensajero saludó con la cabeza a Leo al cruzarse con él—.
Emil lowered his voice as they passed more soldiers.
Emil bajó la voz al cruzarse con más soldados.
verb
- Why? Okay, look, I-I'm not gonna pass myself off as a vet, Frank.
No voy a colar como veterano, Frank.
I'll pass them on.
Ya los colaré.
How are we gonna pass the pancakes?
¿Y cómo vamos a colar las tortitas?
“It will pass muster,” Zeller reassured him.
Colará —lo tranquilizó Zeller—.
But we have to pass muster as a civilian vessel.
Pero tiene que colar como una nave civil.
This answer seemed to pass muster, which is what Ricky had expected.
Esta respuesta pareció colar, tal como Ricky había previsto.
They’re crying out for good men in the Day Watch, but if you don’t stand too close to the light you might pass.
En la Guardia Diurna están pidiendo a gritos buenos hombres, pero si no te acercas mucho a la luz podrías colar.
verb
My strong points are kicking, passing opponents, reading the game.
Mi fuerte está en patear evadir oponentes cambiar el juego.
All right, I'd pass it off.
Sí, lo evadiré.
Can you do a pass?
—dijo—. ¿Sabes hacer un pase?
Whenever it says in a trick that you need to make a pass, I just skip that one.
Siempre que en un truco hay que hacer un pase, me lo salto.
I'm ready to pass judgment on this man, Comanche Todd.
UU... voy a pronunciar la sentencia.
She wordlessly passed the pieces around.
Los repartió sin pronunciar palabra.
Thoughts without spoken words passed between them.
Sin pronunciar palabra, sus pensamientos se cruzaron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test