Translation for "note" to spanish
Translation examples
noun
Date credit note: if a credit note has been issued, date of the credit note
Fecha de la nota de crédito: si se ha emitido una nota de crédito, la fecha de la nota
Without such an integrating vision, the Note was a mere note.
Sin esa visión integral, la Nota no es más que una simple nota.
Note (without number): This note is rather confusing.
Nota (sin número): Esta nota es más bien confusa.
Three tones: a note for Honor, a note for Odium, and a note for Cultivation.
Tres tonos: una nota para Honor, una nota para Odium y una nota para Cultivación.
'There was just me and a blanket. And a note.' 'A note?
Solamente estábamos yo y una manta. Y una nota. —¿Una nota?
Not a note exactly, the promise of a note.
No exactamente una nota, digamos la posibilidad de una nota.
(and a note you have to write a note to the secretary)
(«Y una nota, tienes que escribir una nota a la secretaria».)
verb
His delegation was pleased to note that interest.
A su delegación le complace observar este interés.
Due noted, Ms. Fisher, along with your sarcastic tone.
He creído observar, Sra. Fisher, un cierto tono sarcástico.
We take note of information and data gathered, seek different things to make something new.
Debes observar millones de cosas diferentes... para lograr algo nuevo.
Gentlemen, note the beauty of this groove, the elasticity of this ass' skin.
Señores, observar la belleza de este surco, la elasticidad de la piel culo '.
I'd like to note for the record that the child is without a parent.
Quisiera observar que la madre del niño no está presente.
You would be watching yourself die scientifically noting every reaction and in full possession of your faculties.
Hubiera podido observar científicamente cómo moría... percibiendo cada reacción, totalmente consciente.
She was pleased to note that one of the guards was human.
Le agradó observar que uno de ellos era humano.
Nothing, except to note the progress of the phenomenon.
--Nada, sino observar los progresos del fenómeno.
And there was yet another physical difference to note.
Y todavía había otra diferencia física que observar.
verb
208. The following progress can be noted:
208. Es de hacer notar que se han tenido los siguientes avances:
In this regard, the following should be noted:
A este respecto, es preciso hacer notar lo siguiente:
Note that natural sources are excluded from the Convention.
Es de notar que en el Convenio no se incluyen las fuentes naturales.
It should be noted that some progress has been made.
Cabe notar que se han realizado algunos progresos.
I noted that these proposals had not received serious attention.
Hice notar que esas propuestas no se habían examinado a fondo.
Noting that, in the report of the Secretary-General,
Haciendo notar que en el informe del Secretario General
Lloyd noted, with satisfaction, that McFarlane looked tired.
Lloyd tuvo la satisfacción de notar que estaba cansado.
noun
She noted that in the past, FAO had concentrated in national forest financing strategies.
Apuntó que en el pasado, la FAO se había centrado en las estrategias nacionales de financiación forestal.
It noted improvements in data collection systems.
Apuntó las mejoras que se habían producido en los sistemas de recopilación de datos.
As Canada noted during its high level statement to last year's Commission:
Como apuntó Canadá en su declaración de alto nivel sobre la Comisión del año pasado:
It was also noted that the proposal assigned an important role to the Secretary-General.
Se apuntó asimismo que la propuesta asignaba un papel importante al Secretario General.
The real issue, she noted, was how a conflict was characterized.
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
The claimant stated that there was no witness who could confirm the existence of the notes, papers and manuscript.
El reclamante afirmó que no había testigos que pudieran confirmar la existencia de los apuntes, los documentos y el manuscrito.
So may I add, on a personal note, that I know what I am talking about.
Así que, si se me permite, en un apunte personal añadiré que sé de lo que estoy hablando.
noun
noun
(Data from OECD, 2002, unless otherwise noted).
(Salvo indicación en contrario, los datos son de OCDE, 2002).
It was noted that more consistent highlighting of the consequences of under-funding would also be helpful.
Se observó que también sería útil una indicación más coherente de las consecuencias de la financiación insuficiente.
It noted the reduction in poverty and indications that Jordan will achieve MDG 1.
Observó la reducción de la pobreza y las indicaciones de que Jordania alcanzaría el primer ODM.
Increased cooperation and coordination, but annual procurement plans are not noted.
Aumento de la cooperación y la coordinación, pero no hay indicación sobre planes anuales de adquisiciones.
Notes: * All figures 1992, unless otherwise indicated.
* Todas las cifras corresponden a 1992, salvo indicación contraria.
"To get your tribe's fire, "pay heed to this note: Yes!
"Conseguirán fuego para su tribu si obedecen mi indicación-"
Why didn't you let me give you my notes first?
¿Por qué no me dejaste que primero te diera mis indicaciones?
So you can give me some notes, tell me what you think...
Así puedes darme tus indicaciones, decirme lo que piensas...
They haven't started notes yet either, so...
Tampoco han empezado aún con las indicaciones, así que...
Maybe you could give me notes without publicly humiliating me at the same time.
Quizá podrías darme indicaciones sin humillarme públicamente al mismo tiempo.
There was no indication that the ship's arrival had been noted.
No había indicación de que hubiesen advertido la llegada del navío.
“I am here this afternoon in answer to a note from Miss Geraldine Marsh.”
—Estoy aquí esta tarde por indicación de Geraldine Marsh.
When they were about to depart, one of the shepherds gave them a note of the way.
Al despedirse, uno de los Pastores les dio una indicación del camino;
According to his notes, you talked to him last week.
Según sus indicaciones, usted habló con él la semana pasada.
You will find here some notes about the whole of my fortune.
Encontrarás aquí algunas indicaciones referentes a la totalidad de mi fortuna.
On that morning he noted that the ship's barometer was falling.
Aquella mañana del 27 de noviembre, notó que las indicaciones del barómetro descendían.
verb
It is important to note in advance that this study is not, and does not pretend to be, exhaustive.
De entrada, es fundamental advertir que este examen ni es ni pretende ser exhaustivo.
It should be noted that children were mainly threatened with death because of their link to an adult.
Conviene advertir que esos menores estaban amenazados de muerte principalmente por sus relaciones con adultos.
It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution.
Sin embargo, hay que advertir que, por razones de economía, esos textos no se traducirán ni se reproducirán para su distribución general.
I am pleased to note that this is gradually becoming the case.
Me complace advertir que ésta va siendo gradualmente la realidad.
It is unfortunate to note that in some cases even non-permanent members of the Council are not consulted.
Es lamentable advertir que, en algunos casos, ni siquiera se consulta a los miembros no permanentes del Consejo.
It should be noted that the 1993 edition will also contain an index.
Hay que advertir que la edición de 1993 contará también con un índice.
You'll also note that every one of them was processed through the Central Hospital when they arrived.
Advertirá también que todos ellos fueron procesados a través del Hospital Central a su llegada.
On a very serious note we would like to warn our viewers that the images you're about to see are graphic in nature and may not be suitable for young children.
Queremos advertir a los televidentes que las imagenes que veran son de naturaleza grafica y no apropiado para niños.
It was not, he was thankful to note, what he had expected.
Le alegró advertir que no era lo que esperaba.
Noting the look, Sophonisba stepped closer.
Al advertir la mirada, Sofonisba se le acercó un poco más.
But it must be noted that through all of this, Spartacus had not moved.
Hay que advertir que durante todo ese tiempo Espartaco no se había movido.
verb
It is indeed sad to note that much of the dream has gone astray.
Sin lugar a dudas es triste constatar que buena parte del sueño se ha esfumado.
Here we are forced to note that the progress made is disappointing.
En este terreno nos vemos obligados a constatar que los progresos logrados son decepcionantes.
In our reply, we have pointed out, as noted in the Secretary-General's report, that
En nuestra respuesta señalamos, como se puede constatar en dicho informe, que
It was surprising to note that hormones had not been discovered to be a cancer—inducing element at an earlier date.
Es sorprendente constatar que no se haya descubierto antes que las hormonas son un elemento cancerígeno.
It is a bittersweet moment, in that we have to note the departure of Ambassador Hernández.
Es un momento agridulce, ya que debemos constatar la partida del Embajador Hernández.
68. The Group is encouraged to note that some States have introduced controls to regulate hawala.
El Grupo celebra constatar que algunos Estados han introducido controles para regular la hawala.
An improvement in the professionalism of this commission was noted in 2004.
En 2004 se pudo constatar que el profesionalismo de esta comisión había aumentado.
I noted that those present in the Chamber listened to him very carefully.
Pude constatar que la audiencia le ha escuchado con suma atención.
As will be noted, it is possible to choose to qualify such acts without differentiating between them.
Existe, como se puede constatar, la posibilidad de calificarlos indistintamente.
In these times sadly cynical where every day Law and morality are violated, I am pleased to note that there is still worthy of police As custodian of the the common good.
En estos tiempos trístemente cínicos, cuando cada día la ley y la moral no son respetadas, es agradable constatar que aún hay policías dignos del título de guardián del bien común.
Once more, I have to note that we are not wasting any chance to display our eternal immaturity.
Una vez más, debo constatar que no perdemos ni una sola ocasión de demostrar nuestra eterna inmadurez.
It is wonderful to note that disturbances... originating in a lowly and ephemeral little neighborhood... have ended up shaking the entire world order.
es admirable constatar que los desórdenes... que partieron de un lugar ínfimo y efímero... hayan acabado por transformar el orden del mundo.
then, entering the manse, Rhialto took wrathful note of the depredation.
luego, al entrar en el edificio, Rhialto pudo constatar colérico lo extenso de la depredación.
Causing me to note, yet again, that one can sometimes rely too much on other people.
Lo que de nuevo me dio ocasión para constatar que a veces no es bueno confiar demasiado en los demás.
I cry as well, straight afterwards, troubled to note that laughter is returning. What, I’m getting over it!
Y lloro también, inmediatamente después, turbada al constatar que me vuelve la risa. ¡Me curo, vaya!
Brian Kibby was hailed as a hero for coming in, Danny Skinner noted bitterly.
Brian Kibby fue recibido como un héroe por acudir al trabajo, según pudo constatar con amargura Danny Skinner.
She glanced around, locating each fleck of blood in turn, noting the shape and size of the droplets.
Un recorrido visual por la sala le permitió constatar la localización de cada mancha de sangre y calibrar la forma y el tamaño de las gotas.
I have had these interrogations transcribed and have thereby been able to note a great number of instances in which your behavior is grossly inappropriate.
He sacado las transcripciones de estos interrogatorios y he podido constatar que el comportamiento de usted ha sido gravemente indebido en muchas ocasiones.
This process of codifying the laws of war had served, Conrad noted in a telling phrase, to acknowledge ‘the Earth as a House of Strife’.
Según señala Conrad con elocuente expresión, este proceso de codificación de las leyes de la guerra solo había servido para constatar que «la Tierra era la casa de la Discordia».
The vast majority of you, I note, are regular guests and clients, familiar with the rules of our House and the regulations that apply during auctions.
La inmensa mayoría de los presentes, según puedo constatar, son invitados y clientes habituales nuestros, y ya están familiarizados con las normas de nuestra casa y con el reglamento por el que se rigen nuestras subastas.
verb
It should be noted that this figure does not take account of the quality of employment.
Cabe indicar que este dato no considera la calidad del empleo.
The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original.
El Equipo de Vigilancia tiene a bien indicar que el documento de referencia es el original en idioma inglés.
Where possible, note whether it is a strong or weak A.K.A.
Si es posible, indicar si es un alias fuerte o débil
It was noted that (not in any particular order of priority): ...
Se señaló (sin indicar un orden de prioridad específico) que: ...
It could also be noted that other methods existed which States could use at their discretion.
También se podría indicar que existen otros métodos que los Estados pueden utilizar a su elección.
Note the number of transport GEF projects approved for the country
Indicar el número de proyectos de transporte del FMAM aprobados para el país
It is to be noted that as of 2003, the organization stopped its activities in Lebanon.
Cabe indicar que desde 2003 la organización cesó sus actividades en el Líbano.
It shall also be noted when someone has not signed the record as well as the reasons therefor.
Se indicará también si alguien no ha firmado, así como sus razones para no hacerlo.
He'll note if you refuse to answer or refuse to sign.
Si no responde Io indicará y si no firma también.
It is of interest to note the dates of these magnificently ingenious edicts.
Es pertinente indicar las fechas de estos edictos magníficamente ingeniosos.
Your note to Pendergast seemed to indicate the baby was still alive.
Su mensaje a Pendergast parece indicar que sigue vivo.
It's worth noting that Eriksson was not assigned to Nyman's precinct at that time.'
Debo indicar que Eriksson no estaba destinado por entonces en la comisaría de Nyman.
“I note that the effort would be time consuming,” Thrawn said.
—Debo indicar que el esfuerzo puede consumir tiempo —indicó Thrawn—.
Sister Jeanne looked up at the nun to show she was making note anyway.
La hermana Jeanne levantó la vista para mirar a la monja e indicar que, de todos modos, se fijaba.
noun
We have noted the dilemmas of relief and development linkage outlined in the report.
Hemos observado que en la Memoria se describen los dilemas de los vínculos entre el socorro y el desarrollo.
2. In paragraph 18 of my annual report on the work of the Organization1 I noted that:
En el párrafo 18 de mi Memoria anual sobre la labor de la Organización, señalé que:
Her memory was wiped when she gave up her Death Note.
Cuando renunció a su Death Note perdió la memoria.
I did "Notes From Underground" for a couple years.
I Did " Memorias del subsuelo " por un par de años .
- Sankey "? (note * All Souls ceremony incitement smoking sticks)
¿Podría colocar una ofrenda por su memoria?
Noted side-effects of memory loss, seizures...and kidney damage.
Note los efectos secundarios de pérdida de memoria, convulsiones y daño renal.
Later I was more sparing with my notes, and shall have to rely on my memory.
Más adelante fueron escaseando, por lo que tendré que fiarme de mi memoria.
And make a mental note to ruin Jenny Pargiter's career.
Y fija bien en tu memoria que también has de arruinar la carrera de Jenny Pargiter.
noun
noun
Note: The format and data of the entries in this list are as provided to the secretariat.
LOS SERVICIOS PROFESIONALES Y LOS MARCOS NORMATIVOS
The Board noted the following deficiencies in the framework:
La Junta observó las siguientes deficiencias en el marco:
Note: The entries in this list are as provided to the secretariat.
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test