Translation for "jesting" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Mr. de GOUTTES observed that the words "sinangouya" and "brotherhood of jest" appeared in paragraph 156 of the report. Furthermore, there had been considerable discussion of that matter.
100. El Sr. de GOUTTES señala que los términos sinangouya y "parentesco de bromas" figuran en el párrafo 156 del informe y añade que ya ese asunto se ha debatido en profundidad.
[g] Frightens or terrifies any other person, in a manner that might cause harm to such person although it is done in jest.
g) Amedrentar o aterrorizar a cualquier otra persona de manera tal que, a pesar de hacerlo en broma, pueda causar daño a esa persona.
Mr. Sergei Ordzhonikidze said in jest at the luncheon that men make wars and women make children.
El Sr. Serguei Ordzhonikidze dijo en broma durante el refrigerio que los hombres hacían las guerras y las mujeres hacían los hijos.
Not long ago, it was said that the international press was responsible for placing items on the Council's agenda, and certain representatives commented, not entirely in jest, that the Cable News Network (CNN) had become the sixteenth member of the Security Council.
No hace mucho tiempo, cuando se decía que la prensa era la que determinaba los temas que configuraban el programa del Consejo, varios representantes observaron, no del todo en broma, que Cable News Network (CNN) se había convertido en el decimosexto miembro del Consejo de Seguridad.
The differences between ethnic groups were easily overcome and a common bond found by means of a social practice known as parenté à plaisanteries, which was based on acceptance and mutual respect demonstrated through a give—and—take of pleasantries and good-natured jest.
Las diferencias entre los grupos étnicos se superan fácilmente y se encuentran lazos comunes gracias a una práctica social denominada parenté à plaisanteries, basada en la aceptación y el respeto mutuos que se demuestran mediante el intercambio de bromas y chanzas bienintencionadas.
Regarding the last, he commented, only half in jest, that the U.S. government would not allow "the FMCT tail to wag the Nuclear Navy dog."
En relación con esta última cuestión, observó, medio en broma medio en serio, que el Gobierno de los Estados Unidos no permitiría que "el TCPMF dicte lo que deba hacerse en materia de propulsión naval nuclear".
In cases of potential conflict, this jesting helps defuse social tensions, for instance between Traoré and Diarra, Keita and Coulibaly, Sidibe and Barry, Kamate and Thera, Bobo and Peulh, Peulh and Forgeron, Bozo and Dogon, Dogon and Songhoy, etc. Through everyday jokes, they all manage to overcome social prejudices and foster understanding, tolerance and friendship between their racial and ethnic groups, and even between whole nations.
Es lo que ocurre entre Traore y Diarra, Keita y Coulibaly, Sidibe y Barry, Kamate y Thera, Bobo y Peulh, Peulh y Forgeron, Bozo y Dogon, Dogon y Songhoy, etc., que, con sus bromas cotidianas, contribuyen a luchar contra los prejuicios sociales y a favorecer la comprensión, la tolerancia y la amistad entre grupos raciales o étnicos, y también entre naciones.
As I said in jest about the previous regimes, God had hidden it from them, but we managed to find it.
Como dije en broma, refiriéndome a los gobiernos anteriores, Dios les ocultó esa riqueza, pero ahora nosotros la hemos encontrado.
156. Sinangouya, a kind of "brotherhood of jest", is one of the leading features of Malian culture and one of the foundations of national unity.
156. El sinangouya o "parentesco de bromas" es una de las características destacadas de la cultura maliense y fundamento de la unidad nacional.
- T'was a jest.
- Era una broma.
Neither in jest.
Ni de broma.
A jest, sir.
Una broma, señor.
You fucking jest.
- ¿Es una broma?
A cruel jest.
Una broma cruel.
Surely you jest.
¿Estás de broma?
Capers and jests?
¿Bromas y chanzas?
Even in jest?
¿Incluso en broma?
a little jest
Una pequeña broma.
Nay, it was but a jest;
No, no ha sido más que una broma;
It was no jest, Vertudieu!
¡No era broma Vertudieu!
Is that meant to be a jest?
—¿Se supone que eso es una broma?
This is no time for jesting.
—No es hora de andar con bromas.
There were no jokes or jesting.
No hubo chistes ni bromas.
You jest, my lord?
—¿Estáis de broma, mi señor?
Is it accidental, or is she doing it in jest?
¿Ha sido accidental o en broma?
“What jest is this, Klaneth?”
—¿Qué broma es ésta, Klaneth?
Various pointless jests.
Diferentes bromas incomprensibles.
‘Is not that a jest?’ he cried.
—¿No es acaso una broma? —gritó—.
noun
Sinangouya, a kind of "brotherhood of jest", is one of the leading features of Malian culture and one of the foundations of national unity.
3. Uno de los rasgos propios de la sociedad maliense, que es a la vez el fundamento de la unidad nacional, es la "sinankunya", o sea, la conversación a base de pullas y chanzas.
A little joke, a little jest.
Una bromita, un chanza.
I am the comic of the show With laughter, song and jest I'll try and entertain you all I'll introduce the rest
Soy el cómico del grupo, con risas, chanzas y canciones intentaré divertirles mientras presento a los demás.
Tis a poor jest.
Es una pobre chanza
I must be sad when I have cause, and smile at no man's jests, eat when I have stomach, and wait for no man's leisure.
Me es forzoso estar triste cuando tengo motivos, y ninguna chanza me haría sonreír; comer si siento apetito, y no esperar la comodidad de nadie;
Don't jest with me.
Déjate de chanzas.
- Well I do not like this jest.
Pues no me gustan estas chanzas.
“By the jests of Skurea,”
—¡Por las chanzas de Skurea!
The discomfort these jests produced in him!
¡La incomodidad que le producían estas chanzas!
It’s a jest, and it’s a very fine one.”
Es una chanza, y una muy elegante.
Neel laughed at this jest.
A Neel le hizo gracia la chanza.
she said, “I hate your jests;
—Vamos —dijo ella—, aborrezco tus chanzas;
Base jests have nothing to do with a riddlemaster's art.
—Las chanzas no tienen nada que ver con el arte de los acertijos.
Everyone listened, waiting for the jest. “Oh why?”
Todo el mundo escuchó, a la espera de la chanza. —Oh, ¿por qué?
            The man in black did not seem to notice the jesting insult.
El hombre de negro no pareció encontrar la chanza insultante.
His tone might be jesting, but she had the feeling he actually meant it.
Su tono era de chanza, pero ella tuvo la sensación de que hablaba en serio.
noun
Is this some kind of jest?
¿Es alguna clase de chiste?
Who in Italy today could jest like you 7?
¡Quien podría hoy en Italia hacer chistes como los suyos:
No, it's not a jest.
No. No es un chiste
If this is... some kind of... jest...
Si es alguna clase de chiste...
This is a jest.
Esto es un chiste.
Perhaps you'll tell me the jest?
¿Me podéis contar el chiste?
a breath, a queen in jest!
Un suspiro, una reina de chiste.
She hadn't heard the jest.
Ella no había oído el chiste.
“That’s meant to be some sort of jest, isn’t it?
—Es una especie de chiste, ¿verdad?
Martin smiled at Duke Miguel’s jest.
Martín sonrió ante el chiste del duque Miguel.
When the jest grew subtle she was less pleased;
Cuando el chiste era algo más sutil, le gustaba menos;
Herity chuckled at his jest. "Dead?"
—Herity se rio celebrando su propio chiste. —¿Muerto?
The King guffawed in appreciation of the jest. "Poor dolts!
El Rey se echó a reír ante el chiste. —¡Pobres tipos!
Despite that jest, he still seemed tense.
A pesar de aquel último chiste, aún se le veía tenso.
They twinkled merrily, as if their owner were indulging inwardly a serial jest.
Pestañeaban alegremente, como si su dueño estuviese contándose un chiste.
adjective
Jest’s grin turned teasing.
La sonrisa de Jest se volvió burlona.
Doctor Jest tossed something onto the fire.
El Doctor Burlón lanzó algo al fuego.
Doctor Jest was the Chief Interrogator of Melniboné.
El Doctor Burlón era el Jefe de Interrogadores de Melniboné.
‘And when will they tell you, Doctor Jest?’
–Entonces, ¿cuándo te lo dirán, Doctor Burlón?
“And are you going to tell us?” Kaye asked in jest.
–¿Nos lo contaréis? – preguntó Kaye en tono burlón.
The methods employed by Doctor Jest were the best methods.
Los métodos empleados por el Doctor Burlón eran los mejores.
‘You have done well, as usual, Doctor Jest.’
Como siempre, lo has hecho todo muy bien, Doctor Burlón.
Time, like jesting Pilate, will not stay for an answer.
Y el burlón Pilatos no nos dejó ninguna respuesta. ¡Caramba! No importa.
Web always said this in a jesting way, but he was not joking.
Web siempre lo decía en tono burlón, pero no bromeaba.
adjective
I ignored his jesting tone.
Ignoré su tono guasón.
noun
The White Queen’s executioner, Jest had said.
El verdugo de la Reina Blanca, había dicho Jest.
But this time you've said it jest one time too many.
Pero ahora lo has dicho una vez de más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test