Translation for "en broma" to english
En broma
adjective
Translation examples
adverb
Ella le pegó en broma.
She hit him playfully.
—añadió Claire medio en broma.
Claire added playfully.
Elodie hizo una reverencia en broma.
Elodie curtsied playfully.
—gritó De Morgan, en broma—.
de Morgan cried playfully.
Ella hizo un mohín, en broma. —¡Inspector!
She pouted playfully. “Inspector.
Hearn le pegó un puñetazo en broma.
Hearn shoved him playfully.
Ella empezó a sondearlo en broma.
She began playfully to probe him.
—preguntó, casi como en broma.
he asked almost playfully. “Honestly?
Ella le dio un puñetazo de broma en el hombro.
She playfully socked him in the arm.
adverb
Usted lo pone en broma ...
You put it in sport...
No sabía por qué se había aventurado a hablar en broma delante de ella, o medio en broma.
he did not know why he had hazarded to speak in sport to her, or even half in sport.
Oliver sigue la broma como buen chico que es.
Oliver shares the joke like the good sport he is.
Eso le dejaría cuatro… —Sea una broma —dijo Retief.
"That would leave him four ..."          "Be a sport," said Retief.
Es una broma. Gilbert sabe recibirlas. Se divierte tanto como nosotros.
It’s all a joke. Gilbert’s a sport. Gilbert’s enjoying it as much as we are.
Para no fastidiar la broma, Mark dio evidentes muestras de alivio.
To be a good sport, Mark Spitz made a show of relief.
Su estrategia consistía en merodear por la sección de deportes y reírles las bromas.
His strategy was to hang around the sports desk and laugh at their jokes.
—Tiene cierto interés, si su ejemplo no es una broma —dijo Martin—.
'It is of some interest, if your example was not a sport,' said Martin, 'and perhaps it justifies taking the bird's life away.
Escúchenme con atención: soy buena deportista y entiendo una broma;
“Now, look here, good people, I’m as much a sport as anybody, but a joke’s a joke and I’m just a bit fed up on this particular one.
Tenía debilidad por las chicas guapas, los coches deportivos antiguos, el arte asiático y las bromas pesadas.
He had a penchant for pretty girls, vintage sports cars, Asian art, and practical jokes.
El hombre tenía el rostro afectado, tanto por la lobreguez de la celda en la que lo mantenían, como por las bromas que los guardias le habían jugado.
His face was smudged, as much by the grimness in the cell they’d kept him in as by the sport the guards had made of him.
adverb
Cuando respondió con lo que, según testigos, era una broma, los dos agentes presuntamente lo atacaron y le dieron de patadas mientras estaba en el suelo.
After he made what was said by witnesses to be a facetious reply, the two officers allegedly attacked him and kicked him while he was on the ground.
—Sólo en broma, señor.
“Only facetiously, sir.”
Lo digo sin ánimo de broma.
I say that without facetiousness.
Le dio una palmadita en broma.
He gave her a facetious pat.
—Está usted en su casa —dice Perry en broma.
‘Be my guest,’ says Perry facetiously.
«¿Sus termitas?», pregunté medio en broma.
"'Your termites?' I said, half facetiously.
La broma de Henry no pareció desanimar a William.
William didn't seem dismayed by Henry's facetiousness.
—No tengo tiempo para bromas —replicó Akadie con un gesto petulante—.
Akadie made a petulant gesture. “I have no time for facetiousness.
adjective
Las diferencias entre los grupos étnicos se superan fácilmente y se encuentran lazos comunes gracias a una práctica social denominada parenté à plaisanteries, basada en la aceptación y el respeto mutuos que se demuestran mediante el intercambio de bromas y chanzas bienintencionadas.
The differences between ethnic groups were easily overcome and a common bond found by means of a social practice known as parenté à plaisanteries, which was based on acceptance and mutual respect demonstrated through a give—and—take of pleasantries and good-natured jest.
No, no ha sido más que una broma;
Nay, it was but a jest;
¡No era broma Vertudieu!
It was no jest, Vertudieu!
—¿Se supone que eso es una broma?
Is that meant to be a jest?
—No es hora de andar con bromas.
This is no time for jesting.
No hubo chistes ni bromas.
There were no jokes or jesting.
—¿Estáis de broma, mi señor?
You jest, my lord?
—¿Qué broma es ésta, Klaneth?
“What jest is this, Klaneth?”
—¿No es acaso una broma? —gritó—.
‘Is not that a jest?’ he cried.
adverb
La policía detuvo a tres neonazis a los que acusó del delito, pero posteriormente los dejó en libertad aduciendo que "sólo pretendían gastar una broma".
Three neo-Nazis were arrested and charged with the crime by the police, but were later released on the grounds that "they only tried to play a joke".
- ¿Ha sido en serio o en broma?
- Was that in play or serious? - Serious.
Esa gente no está para bromas.
These people are not playing games.
Jake, no estoy para bromas.>
Jake, this is not the time to be playing jokes.>
Le gastaré una broma.
I’ll play a joke on him.
¡No es broma! ¡No es ninguna comedia!
‘This is no joke, no play-act!’
El emperador no se andaba con bromas.
The Kaiser was not playing games.
Alguno que estará haciendo bromas.
Somebody is playing jokes.
Que nos estabas haciendo una broma.
That you were playing a joke on us.
¡Le habían gastado una de sus bromas!
They were playing one of their jokes on her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test