Translation for "chistoso" to english
Chistoso
noun
Translation examples
adjective
Qué chistoso. ¿No te parece chistoso?
That's so funny. lsn't that funny?
No chistosa, ja, ja. Chistosa, inesperada.
Not funny "ha ha." Funny unexpected.
Eres chistoso, amigo, muy chistoso.
Well, that's some funny shit, man. That's some funny shit.
Si el guerrero es chistoso, el nagual es chistoso.
If the warrior is funny, the nagual is funny.
Era increíblemente chistoso;
.It was incredibly funny;
Esto es lo chistoso del caso.
That is just the funny part of it.
—¡Qué chistoso eres, Andy!
“Very funny, Andy.”
Es un nombre chistoso. —¿Sí?
“That’s a funny name.” “Yes.
Pero yo no lo encontraba chistoso.
But I didn’t think it was funny.
—No te pongas chistoso, Jim. —¿No?
"No need to be funny, Jim." "No?
Elmer es divertido y chistoso;
Elmer is funny and droll;
El chistoso se llamaba Pete.
The funny one was called Pete.
—Muy chistoso —dijo Munro—.
Munro said, 'Very funny.
adjective
Y no pretendo ser chistosa en absoluto, pero algo a recordar es que hay una hembra ahí arriba orbitando la madre tierra.
And I don't mean to be facetious at all, but something to be remembered is that there is a female up there circling Mother earth.
Le sugiero, Sr. Vanocur, que si conoce al presidente pase por alto este comentario chistoso.
Well, I would suggest, Mr. Vanocur, that, uh... if you knew the president, uh, that that was probably just a facetious remark.
No significa ser chistosa.
I didn't mean to be facetious.
¿Estás siendo chistoso?
Are you being facetious?
Sperry, no seas chistoso.
Sperry, don't be facetious.
No seas chistoso, querido, recuerda tu posición.
Don't be facetious, dear. Remember your position.
Algunos de estos libros eran, superficialmente, frívolos y chistosos;
Some of these books were, on the face of it, frivolous and facetious;
Con Mary Ann no podía ser chistoso.
He couldn’t be facetious with Mary Ann.
—No hay necesidad de hacerse el chistoso —dijo el señor Period.
“There’s no need to be facetious,” said Mr. Period.
—El Comité no le ha pedido que sea usted chistoso —dijo severamente Pelops—.
“The committee does not require you to be facetious,”
–Por donde vamos a ir, no. Eleanor no pretendía parecer chistosa.
‘Not the way we’re going.’ Eleanor had not meant to sound facetious.
June miró a la mujer como si ésta tratara de hacerse la chistosa.
June stared as if Geraldine were being facetious.
—Míster Bathgate, creo que está usted en lo cierto. —¡Qué chistoso!
Bathgate, I do believe you must be right.” “Facetious ass!”
Su intento de parecer chistoso no resultó del todo convincente, y nadie se rió.
His attempt to sound facetious was not altogether convincing, and nobody smiled.
– Deja de hacerte el chistoso aunque la madre del muchacho te inspire lujuria.
"Stop being facetious, even if you are in lust for the boy's mother.
Lo único que parece interesarte es hacer el amor conmigo o mostrarte chistoso.
All you seem to think of is either to make love to me, or to be facetious.
adjective
Sí; se cree muy chistoso.
Yeah, he's a comic.
No era una fórmula chistosa genérica que impregna la mayor parte de la página de cómics.
That it wasn't generic, formula gag stuff, which permeates most of the comic page.
Hermano usted es muy chistoso ¿No?
Mota bhai.. comic punch, eh?
Si ahora me vieses corriendo por el campo de criquet detras de una pelota es chistoso, es solo un viejo leñador, sabes no precipitar ni arrojar la bola ya se fue la chispa, la juventud, todo eso ya no esta
If you saw me running around the cricket field now after a ball it's just comical, it's just a lumbering old man, y'know? no flowing swoop and hurling in of the ball it's all gone, that lifeness, that youth, it's just gone
Espero que siga siendo tan chistoso cuando salga de la isla.
I hope you still feel as comical when you come off the island.
Singer era un hijo de puta y empezó a comportarse como un chistoso sabiondo en cuanto se dio cuenta de que le dejaría.
Singer was a bookish little prick and began to act like a comic smartass with me once he saw I would let him.
que es el gordito chistoso, el alivio cómico, mientras que su hermano puede matar un jabalí con una sola flecha o talar un árbol de un hachazo—.
that he’s the portly little quipster, the comic relief, while his older brother can slay a boar with a single arrow, split a tree with one caress of an axe.
Cuando no se dejaba ver, señalaba su presencia ó su pasó acontecimientos chistosos ó funestos de los que la superstición casi general le hacía responsable.
When he did not show himself, he betrayed his presence or his passing by accident, comic or serious, for which the general superstition held him responsible.
El le susurraba al oído historias que inventaba para ella, cosas sin sentido, palabras que repetía monótonamente, consoladoras o chistosas. Aquellas palabras se convertían en visiones confusas que la transportaban hasta el primer sueño.
He would whisper impromptu fairy tales about her, or gibberish, words he repeated monotonously, words soothing or comical, which turned into vague visions lulling her through the first dreams of the night.
En los «casinos musicales», la adaptación a Estambul de los cabarets franceses en los que los clientes podían comer y beber mientras por otro lado disfrutaban de las cantantes, los presentadores chistosos, los acróbatas, los magos, los lanzadores de cuchillos y otras «atracciones» parecidas, desde los cincuenta hasta finales de los setenta se interpretaba música local tanto al estilo turco como al occidental y se rodaban películas con canciones. En las películas turcas, en las escenas de cabaret, los protagonistas primero se expresaban, a sí mismos y sus penas, con un lenguaje muy emperifollado, y años más tarde alcanzaban el éxito en la vida en los mismos escenarios, a juzgar por los enloquecidos aplausos y las lágrimas de la audiencia y la clientela. Feridun me contó los diversos métodos a los que recurrían los productores de Yeşilçam para que les salieran baratos los figurantes que hacían de ricachones que aplaudían la sincera expresión de las penas de los jóvenes pobres: antiguamente, cuando en la película actuaban cantantes auténticos como Zeki Müren o Emel Sayın, en la mayor parte de los casos haciendo de sí mismos, admitían como espectador a cualquiera que fuera capaz de ponerse una corbata y sentarse a una mesa decentemente y en silencio. Las mesas se llenaban hasta la bandera de gente que quería ver gratis a las estrellas y así se resolvía el problema de los figurantes sin el menor desembolso.
From the 1950s through the 1970s there were many such places, modeled on French cabarets, where patrons might eat and drink while being entertained by a lineup of singers, comics, acrobats, and magicians; they featured Turkish singers with Western as well as traditional repertoires, and many musical melodramas were filmed in them. Typically it was in the gazino that the heroine would first make a florid confession of her consuming pain, and when, years later, she drew wild applause and tears from another audience, it would be understood that she had achieved victory in the gazino as well. Feridun had explained to me the various ploys Yeşilçam used to avoid paying the extras in scenes where wealthy spectators applauded impoverished singers pouring their hearts out; in the old days, real singers like Zeki Müren and Emel Sayın would usually play themselves in such musicals, and the filmmakers would admit anyone in a jacket and tie who knew how to sit quietly and politely at a table.
noun
Probablemente es alguna clase de chistoso.
It's probably just some joker.
¿Quién es el chistoso?
Who's the joker?
- De modo que eres un chistoso.
But now you're a joker...
Qué hay, chistosos.
Hey there, jokers.
Un buen chistoso, ¿no es así?
A right joker, isn't he?
Sin chistosos, sin salvajes.
No jokers, no wilds.
Este Burt es un chistoso.
That Burt's a joker.
Mamá dijo que eras chistoso.
Mum said you were a bit of a joker.
Muchos de estos chistosos no pueden leer.
Most of these jokers can't read.
- ¿Quien es este chistoso?
- Who's this joker?
—Estoy de coña, soy chistoso.
‘I joke around a little, I’m a joker.’
—Habla por ti mismo, chistoso —dijo Chazz—.
"Speak for yourself, joker," Chazz said.
Sus ojos se encontraron con los del chistoso a través del espejo de la barra.
The joker's eyes met hers in the mirror between the inverted bottles.
Detrás, el chistoso susurra: —¿Qué es un miembro del Credo rubio?
Behind me, the joker whispers, "What do you call a Creedish with blond hair?"
—Hey, puede superar a la mitad de esos chistosos de ahí en cualquier cosa sobre el terreno.
“Hey, you can march half these jokers straight into the ground.”
Hay allí un chistoso francés que ha oído el álbum que hice con Philippe.
Some French joker's over here, and he heard the album I did with Philippe.
Decidieron que los chistosos jowaki debían recibir su merecido, y lamento decir que eso fue todo.
They decided that the Jowaki jokers must be given a sharp rap over the knuckles, and, I regret to say, that was just about all it was.
¿Cree usted seriamente que alguien hubiese tenido miedo, en ese momento, de una persona que parecía ser simplemente un genial y práctico chistoso?
Do you seriously think anybody would have been afraid, at the time, of a person who seemed to be a mere genial practical joker?
Mi lengua de madera castañeteó en mi boca reseca y emitió algunas palabras: —Oigan, chistosos, ¿saben cuál es la pena por secuestro? —¿Secuestro?
My wooden tongue clacked around in my desiccated mouth and produced some words: “You jokers know the penalty for kidnapping?” “Kidnapping?”
A veces alguien empieza a hablar de Irlanda del Norte y no falta el chistoso que dice que Irlanda del Norte es el Vietnam de la Gran Bretaña.
During these conversations, the subject of Northern Ireland is frequently raised, and inevitably, some joker comes out with the opinion that Northern Ireland is Great Britain’s Vietnam.
noun
Ya sabes, alguna terapia para chistosos.
You know, go in for some wit therapy or something.
¡Detente, quieres ser chistosa!
Stop that, you want-wit!
- Es muy chistoso.
- He's a wonderful wit.
Siempre el chistoso.
Ever the wit.
Cuando ella entre no quiero silbidos, suspiros, miradas ni cualquier cosa chistosa.
When she gets here, I don't want any whistling, sighing, ogling or anything else that you consider wit and humor.
Todos los chistosos de las barberías de Estados Unidos eran el problema.
Every barbershop wit in America was the problem.
Madera mágica —se mofaban los chistosos en las cantinas—.
Magic wood, sniggered the tavern wits.
El Ministerio de los Atizadores Candentes, como algunos chistosos apodaban aquel gabinete.
The Ministry of Red Hot Pokers, as certain wits dubbed the office.
Si no lo hubieras intentado, jamás habrías sabido que Pease es el chistoso de los Muchachos Vagabundos.
If you hadn't tried that, you'd never have known that Pease is the trolls' wit.
–Una persona chistosa sin medida es el mayor tesoro del hombre -dijo Luna con voz cantarina.
Wit beyond measure is man’s greatest treasure,” said Luna in a singsong voice.
La parva de Martiñá no sabe nadar y es muy chistoso verla darse solagos mientras culea al compás del baile.
The half-wit from Martiñá can’t swim so it’s a laugh to see her floundering about as she throbs to the rhythm of their dance.
Luego usadlas. Relacionadlas entre sí. Es más divertido que jugar a la lotería, me parece. ¿«Lotería» viene del latín, profesor?, preguntó un chistoso.
Then use it. Connect your words. Connect them. It is more interesting than Lotto, I think. Is “Lotto” Latin, sir? asked a wit.
Además amaba a su enorme y fea esposa, y llevaba con perpetuo buen humor las oportunidades que tan estrafalaria unión ofrecía a los chistosos del Foro.
He also loved her, his massive and ugly bride, and bore with perpetual good humor the opportunities this bizarre alliance offered to the Forum wits.
La amistad de Bubnov con Martin, que nunca escribía nada (excepto cartas a su madre y por esto un chistoso lo llamaba «nuestra Madame de Sévigné»), era sincera y libre de recelos.
Bubnov’s friendship with Martin, who never wrote anything (except letters to his mother and for this was dubbed by a wit “our Madame de Sévigné”), remained sincere and free of misgivings.
El mediano de los tres hermanos varones, Cayo Claudio, era bastante mediocre desde el punto de vista intelectual para ser un Claudio, y por ello no era considerado un blanco que valiera la pena por los chistosos del Foro.
The middle one of the three brothers, Gaius Claudius, was rather intellectually dull for a Claudian, therefore not considered a worthy target by the Forum wits.
adjective
Sí, sé que no soy el típico chistoso, pero anoche vi Hoosiers, y ahora me gustan los deportes.
Yeah, I know I'm not exactly the jokey tipe but I watched Hoosiers last night, and I like sports now.
Sí, no realmente de manera chistosa.
Yeah, not really in a jokey mood.
El que hicieran a Freddy más chistoso, lo alejó de la imagen de abusador de menores, esa especie de ancla que de alguna u otra manera no gusta mucho.
The fact that they made Freddy more and more jokey, took him farther and farther away fiom that child molester thing that just kind of sticks to you in a way maybe you don't like.
¿Crees que eres muy chistoso?
You think you very jokey?
Por que tu has hecho mi vida muy chistosa.
Because you make my life very jokey.
Sabes, Veera Has hecho mi vida muy chistosa.
You know, Veera you've made my life very jokey.
Pero creía que el guión, obra de cuatro guionistas era demasiado chistoso y cínico.
But he felt that the script, now tackled by four writers was too jokey and cynical.
Su forma de hablar siempre era genial, chistosa y brusca—.
He always had a jokey, gruff, great way of speaking.
Abrí la caja. Saqué el papel de seda y quedó al descubierto lo que había esperado… aunque yo había imaginado que sería algo chistoso, y esto no era una broma.
I opened the box. Pulled out some white tissue paper and uncovered what I had expected…although I had expected something jokey, and this was no joke.
EL ALGORITMO PRINCIPAL DE GOOGLE, AL MENOS INICIALMENTE, FUE LLAMADO PAGERANK —UN NOMBRE CHISTOSO PORQUE NO SÓLO CLASIFICABA LAS PÁGINAS SINO QUE HABÍA SIDO DESARROLLADO POR LARRY PAGE, UNO DE LOS DOS FUNDADORES DE GOOGLE.
GOOGLE'S PRINCIPAL ALGORITHM, AT LEAST INITIALLY, WAS CALLED PAGERANK--A JOKEY NAME BECAUSE NOT ONLY DID IT RANK PAGES BUT IT HAD BEEN DEVELOPED BY LARRY PAGE, ONE OF GOOGLE'S TWO FOUNDERS.
No esperaba que se volcara, en verdad: tal vez sólo que se tambalease, lo justo para que Henry dejara de reírse y se asustase un segundo, para que se pusiera a protestar con chistosa consternación y se olvidara de mi mentira.
I hadn’t expected it to tip over, not really: maybe just wobble, just enough to interrupt Henry so he’d be scared for a second, so he’d make some jokey exclamations of dismay and forget my lie.
Hablaban de las cosas de las que yo no hablaba, aunque a ella le hablé de coche robado, y nos dijimos el uno al otro, Marian y yo, dijimos que si la gente viera alguna vez a nuestro hijo durante la perpetración de un crimen no sabrían describirle salvo por lo que se refiere al color de su piel y el adhesivo chistoso que lleva pegado al parachoques trasero de su Honda, y eso si es que su Honda se incluía entre los elementos del crimen, el adhesivo para el parachoques que alguien le regaló: Voy deprisa a ninguna parte.
They talked about the things I did not talk about, although I told her about the stolen car, and we said to each other, Marian and I, we said if people ever saw our son in the commission of a crime they wouldn't know how to describe him except for his skin color and the jokey sticker fastened to the rear bumper of his Honda, if in fact his Honda was an element in the crime, the bumper sticker someone gave him-Going Nowhere Fast.
adjective
Ella resopló sorprendida diciéndome: «¡Te crees muy chistoso, ¡Trae!;
She sniffed, but surprised me by saying, "You think you jest in mischief, Fetch!
se dio el caso de que Apolonio era de humor chistoso, semejante en esto a Bruno y a Buffalmacco.
Now it so happened Apollonius was likewise of a merry humour, every whit as ready for a jest as Bruno or Buffalmacco.
Quisiera creer que el chistoso no se siente orgulloso al recordar ese chiste, tanto más cuanto que había revelado una contención mucho mayor al estudiar, pocos años antes, la obra de Sebastian Knight.
I should like to believe that the jester feels no pride in recalling this particular jest, the more so as he showed far greater restraint when reviewing Sebastian Knight's work a few years ago.
Le hubiera gustado añadir que, si lo hacía, Esch podría tener aquel hijo del que siempre estaba diciendo chocheces, el que debía construir la casa, pero, por algún motivo que ni a él mismo se le alcanzaba, se sentía profundamente indignado y todo aquel asunto había dejado de parecerle chistoso.
He would have liked to add that Esch then would have the son that he was always raving about and that was to build the house—but for some reason incomprehensible even to himself he felt deeply indignant, and the whole business seemed to him no longer a matter for jest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test