Similar context phrases
Translation examples
verb
It also appears that the military opposition to the Transitional Federal Government, especially military remnants of ICU, was able to hoard a considerable amount of money while in control of a swathe of Somalia and its main revenue generators.
Además, al parecer la oposición militar al Gobierno Federal de Transición, especialmente los milicianos de la Unión de Tribunales Islámicos que todavía existen, logró acumular una suma de dinero considerable cuando controlaba una franja de Somalia y sus principales actividades generadoras de recursos.
6. These trends have fuelled the ongoing debate about how developing country strategies to manage capital inflows and protect their balance of payments can improve on the current scenario, where many countries have been focusing on hoarding large foreign currency reserves in order to protect themselves against balance of payments shocks.
6. Esas tendencias han animado el debate en curso acerca de la manera de mejorar las estrategias de los países en desarrollo para gestionar las entradas de capital y proteger su balanza de pagos en la situación actual, en que muchos países se centran en acumular grandes cantidades de divisas para protegerse de las conmociones que afectan a las balanzas de pagos.
There will be no hoarding.
Nada de acumular víveres.
And hoarding is greedy and ungracious. You hear me?
Y acumular es codicioso y descortés. ¿Me oyes?
Hoarding food is a major infraction.
Acumular comida es una infracción muy importante.
Looked like he was hoarding for the rapture.
Un desastre. Parecía acumular para el Advenimiento.
You gonna hoard some supplies?
¿Vas a acumular provisiones?
I do have a tendency to hoard.
Tengo la tendencia a acumular cosas.
She likes to hoard paperclips?
¿Le gusta acumular clips?
How hoarding catalogs eventually brought me to AA.
Cómo acumular catálogos al final me trajo a AA".
He believes, "Hoarding food is a sin"
Él cree que "Acumular comida es un pecado".
He likes to hoard newspapers, rather like a tramp.
Le gusta acumular periódicos, mas bien como un indigente.
Dragons are notorious for hoarding treasure.
—Los dragones son conocidos por acumular tesoros.
Something that made our lives easier was his obsessive hoarding of food.
Algo que nos facilitaba la vida era su manía de acumular provisiones.
They seemed to enjoy owning the books, treating them like relics to be hoarded.
Parecían disfrutar de la posesión de libros, considerándolos reliquias que acumular.
People who need to hoard wealth but can't bring themselves to spend it.
Tacaños, miserables, gente que necesita acumular riqueza pero que no soporta gastarla.
He likes to hoard or destroy the evidence, leave only the major works behind.
Le gusta acumular o destruir las pruebas y dejar solo las grandes obras.
They just want to be left in peace so that they can hoard millions of fracs.
Sólo quieren que les dejen en paz para poder dedicarse a acumular millones de fracos.
If his records are correct, then how did the Baron compile his hoard?
—Si los registros son correctos, ¿cómo pudo el barón acumular dicha reserva?
Oil companies do the same thing - hoard their product until the price goes up.
Las compañías petrolíferas hacen lo mismo, acumular el producto hasta que el precio sube.
they have nine daughters BEST KNOWN FOR: Scavenging and hoarding assorted flotsam from the ocean
tienen nueve hijas. MÁS CONOCIDA POR: rescatar y acumular desechos variados del mar.
verb
I wanted oral sex, And she wanted to hoard squirrel carcasses.
Yo quería sexo oral y ella quería atesorar esqueletos de ardillas...
And there you'll be, to pick him apart and find flaws and hoard her gifts to yourself.
Y entonces ahí estarás tú, para llevártelo a un lado y encontrarle defectos y atesorar sus dones para ti mismo.
Allows me to hoard a little dignity somewhere.
Me permite atesorar un poco de dignidad en alguna parte.
“Me and the French hoard gold.”
—Los franceses y yo somos aficionados a atesorar oro.
Likewise, more is happening in the catacombs than the hoarding and administering of knowledge.
También en las catacumbas se hace algo más que atesorar y administrar conocimientos.
In the deep sands a man must hoard his water.
En las vastas arenas, un hombre debe atesorar su agua.
She might hoard her information, carefully choosing when to reveal it.
Podría ser que atesorara la información y eligiera cuidadosamente el momento de revelarla.
he said suddenly. “We are not misers, bent on hoarding the gold we have discovered!
—exclamó éste de pronto—. ¡No somos avaros decididos a atesorar el oro que hemos descubierto!
It was a logical question, considering that dwarven people generally rivaled dragons in their love for hoarding treasure.
Era una cuestión lógica, teniendo en cuenta que los enanos solían rivalizar con los dragones en su ansia por atesorar riquezas.
In poetry, Adalberto Kuller was more concerned with voluptuousness than breath, with the vital evaporation that words manage to hoard.
Adalberto Kuller se preocupaba en la poesía más de la voluptuosidad que del aliento, de la evaporación vital que las palabras lograban atesorar.
Their power was rumored to come from a combination of great wealth and the ability to gather and hoard valuable information.
Corría el rumor de que su poder procedía de una combinación de mucha riqueza con la habilidad de reunir y atesorar información valiosa.
verb
The benefits of the abundant rice harvest have been negated by looting and the increased incidence of rural "food taxes" imposed on civilians by armed elements, which cause farmers to hoard their harvest rather than risk transporting it to market.
Los beneficios de la abundante cosecha de arroz han quedado anulados por el saqueo y por el aumento de la incidencia de "impuestos alimentarios" aplicados por elementos armados a la población civil, lo que impulsa a los agricultores a acaparar las cosechas antes que arriesgarse a transportarlas hasta el mercado.
The situation deteriorated when large tortilla producers benefited from the crisis and engaged in hoarding to push prices up even further.
La situación se deterioró cuando los grandes productores de tortillas se aprovecharon de la crisis y comenzaron a acaparar para elevar aún más los precios.
362. In addition, the Fixation of Price of Goods and Antimonopoly Act (1979) provides that should the court rule that a foreigner has committed an offence under the Act such as fixing a lower price for goods or hoarding the controlled goods or causing a monopoly or limiting competition in trade unfairly committed the offence, it shall also have the power to deport that person (Section 45 of the Fixation of Price of Goods and Antimonopoly Act).
362. Además, la Ley de fijación de precios de las mercancías y contra el monopolio (1979) establece que si un tribunal resuelve que un extranjero ha cometido un delito previsto en dicha ley, como fijar un precio menor por una mercancía, acaparar productos controlados, establecer un monopolio o limitar de manera desleal la competencia en el comercio, también tendrá facultades para deportar a esa persona (artículo 45 de la Ley de fijación de precios de las mercancías y contra el monopolio).
Maybe it's a chipmunk thing, like hoarding, you know?
Quizá acaparar sea cosa de ardillas.
- Must you hoard your food, Adelheid?
¿Tienes que acaparar los alimentos, Adelheid?
I'm a romantic with hoarding tendencies.
Soy una romántica con cierta tendencia a acaparar.
You kind of tend to hoard your food.
Sueles acaparar la comida.
I evidently hoard food. [ chuckles softly ] I don't think we need the whipping cream
Yo evidentemente acaparar comida.
Denial, rage, and hoarding coffins in basements.
Negación, ira y acaparar ataúdes en el sótano.
For chipmunks, it's time to get hoarding.
Y para las ardillas, el de acaparar provisiones.
I usually keep a large supply on hand but that would be hoarding, and I don't believe in hoarding.
Suelo tener una gran provisión... pero eso es acaparar. Y no me gusta acaparar. ¿A ti, Oliver?
- Still hoarding your liver?
- Still acaparar su hígado?
The impulse to hoard.
El impulso de acaparar.
Kitty used to hoard raisins;
Kitty acostumbraba a acaparar las pasas;
‘First, who paid you to hoard the grain?’
En primer lugar, ¿quién te pagó para acaparar el grano?
The task left to me: to gather the hoard, put together the scattered parts.
La tarea que a mí me queda: acaparar todo cuanto queda, ensamblar los pedazos esparcidos.
Fearful that we wouldn’t eat, I began to hoard food obtained with the cunning of a smuggler.
Temiendo que faltara comida empecé a acaparar alimentos conseguidos con astucias de contrabandista.
Some of the Russians seemed to be hoarding their research, guarding what each thought was unique information.
Alguno de los rusos parecían acaparar las conclusiones de su investigación, guardándose para sí lo que cada cual creía que era una información única.
She would have to hoard her anger and gather her hate, storing them up for the times she needed to use magic.
Debía acaparar su rabia, guardar su odio, almacenarlos para los momentos en que necesitara hacer magia.
There was hardly any sympathy for the peasants, who were officially accused of hoarding grain and generating food shortages.
La gente del campo apenas despertaba simpatía porque oficialmente se les acusaba de acaparar cereales y ser los causantes de la escasez de comida.
Five hundred lakhs is a more likely amount that he will have to hoard in his new fortress at Tamiat to carry his trade through the winter.
La cantidad de quinientos lakhs se acerca más a lo que él tendrá que acaparar en su nueva fortaleza de Tamiat para seguir con su negocio durante el invierno.
She’s going to sit there and hoard the last chance for the human race, and let us all die out in space.’ Holsten nodded.
Se va a quedar ahí sentada y acaparar la última oportunidad de la especie humana, y nos va a dejar morir a todos en el espacio. Holsten asintió.
`(11) Any alien who engages in profiteering, hoarding or blackmailing, independent of any action which may be brought against him;
11) Todo extranjero que se dedique a la especulación abusiva, a la acumulación excesiva de bienes o a la extorsión, con independencia de las actuaciones que se le puedan incoar;
The current international political and security situation is burdened with many crises, cases of blatant violation of international law, the uncontrolled hoarding of arms, upsets of the ecological balance, disrespect for human rights, widespread international terrorism, and tensions in economic and social development.
La actual situación política y de seguridad internacional está plagada de crisis, violaciones flagrantes del derecho internacional, acumulación descontrolada de armas, alteración del equilibrio ecológico, violación de los derechos humanos, terrorismo internacional generalizado y tensiones en el proceso de desarrollo económico y social.
The world is also confronted with extremists who resort to terrorism and the use of religion for political ends; with growing militarism as a would-be response to terrorism; and with the hoarding of capital, information and know-how, all of which widen the gap between the rich and the poor and generate social tensions around the world.
El mundo enfrenta también extremistas que recurren al terrorismo y al uso de la religión con fines políticos; un militarismo cada vez mayor como respuesta posible al terrorismo y una acumulación de capital, información y conocimientos, que amplían la brecha entre ricos y pobres y generan tensiones sociales en el mundo.
The main reasons behind this impressive accumulation were the boom in commodity prices, particularly that of oil, and the hoarding of international assets by non-commodity-exporting countries running persistent current account surpluses.
Esta impresionante acumulación obedeció principalmente al auge de los precios de los productos básicos, en particular el petróleo, y al acopio de activos en divisas por los países no exportadores de productos básicos que registraban constantes superávits por cuenta corriente.
The purpose of this principle - a sine qua non for the existence of a valid water right, and therefore of public interest - is to prevent monopolies and speculation based on the hoarding and * E/C.7/1996/1. 96-07177 (E) 120496 /... English
El objetivo de este principio - principio sine qua non para la existencia de un derecho válido sobre el agua, y por consiguiente de interés público - es impedir los monopolios y la especulación basados en el almacenamiento y la acumulación de derechos sobre agua no utilizada y se le conoce generalmente como el principio de pérdida por falta de uso.
14. The hoarding of large amounts of capital originating from criminal activities, not only from drug trafficking, and the resulting need of criminal organizations to launder these profits and invest them in legal businesses leads, as far as the substantial penal law is concerned, to the necessity of incrimination of such acts in relation to any kind of profit-making criminal activity.
14. La acumulación de grandes cantidades de capital procedentes de actividades delictivas, no sólo del tráfico de drogas, y la necesidad consiguiente en que se encuentran las organizaciones delictivas de blanquear esos beneficios e invertirlos en negocios legales llevan, en lo que se refiere al derecho penal positivo a la necesidad de tipificar esos actos como delitos cuando están relacionados con cualquier tipo de actividad delictiva lucrativa.
This problem is exacerbated by the existence of large-scale imperfections in the markets of the developing countries with supply constraints, such as land-hoarding and politicization pushing up pressures for speculative gain.
12. Este problema se ve exacerbado por la existencia de graves defectos en los mercados de los países en desarrollo donde la oferta es restringida, como la acumulación de tierras y la politización, que fomentan la especulación.
However, excessive foreign exchange reserves hoarding takes away resources that would otherwise be used to boost domestic economic activity.
Sin embargo, la acumulación excesiva de reservas en divisas no permite el aprovechamiento de recursos que de otro modo se utilizarían para impulsar la actividad económica interna.
Refusal to comply with the orders of officers, aggression against officers, hoarding of medicine
Negativa a obedecer las órdenes de los agentes, agresión contra los agentes, acumulación de medicamentos
Such measures can prevent the hoarding of illegal profits and make a great contribution towards the destabilization of criminal groups by eliminating their resources.
Tales medidas pueden impedir la acumulación de beneficios ilegales y contribuir en gran manera a la desestabilización de las agrupaciones delictivas privándolas de sus recursos.
I think Bobby may have had a slight hoarding issue.
Creo que Bobby tenía un leve problema de acumulación.
Without secrets, without the hoarding of knowledge and information, we can finally realize our potential.
Sin secretos, sin la acumulación del conocimiento e información, podemos finalmente realizar nuestro potencial.
These animals are hoarding food and water...
Estos animales son la acumulación de alimentos y agua ... !
Maybe hoarding's a symptom.
Quizás la acumulación es un síntoma.
Based on my interviews with her and her children, the nature of her hoarding goes beyond the inability to throw things away.
Basado en mis entrevistas con ella y sus hijos, la naturaleza de su acumulación, va más allá de la inhabilidad... para deshacerse de las cosas.
My husband calls it hoarding.
Mi marido lo llama acumulación.
Yeah, the hoarding.
Sí, la acumulación.
- The hoarding, Doris.
- Con la acumulación compulsiva, Doris.
You live on your exuberant hoard.
Vives sumergido en medio de esa acumulación.
Thronging hungry hoardes, grain to India.
Acumulaciones de pobres en tropel, cereales para la India.
The hoarding disgusts the soldiers raised in 13.
La acumulación enoja a los soldados rebeldes del 13.
its hoarding enabled the arts to unfold and blossom.
gracias a su acumulación, comenzaron a florecer y expandirse las artes.
Only there had Entreri witnessed such grandeur, and hoarding of wealth.
Sólo allí había presenciado tanta grandeza y acumulación de riquezas.
All the precious hoard of confidence crumbled immediately, disastrously.
Toda esa preciosa acumulación de confianza se derrumbó inmediatamente, en forma desastrosa.
This autonomy of both the technocrats and the biologists is based on the hoarding of knowledge and on its secrecy.
Esta independencia, de un lado de los tecnócratas y del otro de los biólogos, se basa en la acumulación del saber y en el secreto en que se le mantiene.
He had supposed that the proposal to ban automobiles in the state by 1985 would only result in an accelerated flow — a kind of hoarding — but the current figures suggested that state officials had found a way to discourage hoarding and depress the market at the same time.
Había supuesto que la proposición de prohibir automóviles en el estado en 1985 daría como resultado un fluir acelerado —una especie de acumulación—, pero las cifras sugerían más bien que las autoridades habían encontrado una forma de desanimar la acumulación y deprimir el mercado al mismo tiempo.
Conversely, periods of breakdown are the result of innovation becoming exhausted, and capital being hoarded in the finance system.
Por su parte, los periodos de colapso eran el resultado de un agotamiento de la innovación y de una acumulación excesiva de capital en el sistema financiero.
For centuries, there had been no means of enforcing the prohibition against ordering too much, which led, inevitably, to hoarding.
Durante siglos, había sido imposible hacer cumplir la normativa sobre los pedidos excesivos, lo cual había conducido, inevitablemente, a la acumulación.
Stop hoarding all the new cases, Burke.
Deja de amontonar todos los casos nuevos, Burke.
Well, I only ask because I should think hoarding basically a worthless commodity would be very bad for his heart.
Lo pregunto porque creo que amontonar un bien básicamente sin valor sería malo para su corazón.
She seems to like hoarding paper;
Al parecer, le encanta amontonar papeles;
A combination of narcissistic, antisocial personality and hoarding OCD.
Una mezcla de narcisismo, comportamiento antisocial y afán de amontonar cosas provocado por un trastorno obsesivo-compulsivo.
It had been planned that they would sleep with snow piled about them like a blanket, for this would deflect the wind and allow each man to hoard his body heat.
Para dormir, habían planeado amontonar nieve a su alrededor para que les sirviera de abrigo, porque desviaría el viento y les ayudaría a conservar el calor corporal.
“It was clearly stolen from Nero’s hoard.
—Es evidente que ha sido robado del tesoro escondido de Nero.
He hadn’t expected Jonah to have such a hoard;
No esperaba que Jonah tuviera tal tesoro escondido;
The old witch really did have a secret hoard.
La vieja bruja de verdad tenía un tesoro escondido.
I assume Wallace has asked you to help find this secret hoard.
Supongo que Wallace te habrá pedido que lo ayudes a encontrar ese tesoro escondido. —Sí.
Around the back, Tom and Francis found a hoard of powder kegs.
En la parte de atrás, Tom y Francis encontraron un tesoro escondido de barriles de pólvora.
You think trolls like Nero got their hoards through legitimate channels?
¿Crees que troles como Nero consiguieron sus tesoros escondidos por medios legítimos?
Even fifty years after the War there were treasure hoards in the farthest suburbs.
Incluso cincuenta años después de la Guerra, se descubrían tesoros escondidos.
From that the talk turned to the great hoard itself and to the things that Thorin and Balin remembered.
De esto la conversación pasó al gran tesoro escondido, y a las cosas que Thorin yBalin recordaban.
“There’s a chance a treasure hoard’s involved in all this,” Isabelle told him. “You’ll want to keep an eye out for that.”
—Existe la posibilidad de que haya un tesoro escondido —dijo Isabelle—. Hay que echarle un vistazo.
He considers them to be some hoard of gold concealed in a merchant’s cave, like something from a fairy story.”
Lo considera una especie de tesoro escondido en la cueva de un mercader, como en una especie de cuento de hadas.
Gender-based early warning indicators, such as gender-specific refugee migrations, increased violence against women, hoarding of food, eyewitness accounts by women about the use of small arms and light weapons, and the like, can alert to tensions before they erupt in open hostilities.
Los indicadores de alerta temprana basados en el género, como las migraciones de refugiados de un sexo en particular, el aumento de la violencia contra la mujer, el acaparamiento de provisiones o los testimonios de mujeres sobre el uso de armas pequeñas y armas ligeras, pueden alertar de la existencia de tensiones antes de que degeneren en hostilidades abiertas.
Of course, he could have been hoarding his supply, taking some home with him every day.
Por supuesto, podría haber guardado de su provisión, llevándose algo a casa todos los días.
Tomorrow, we search the village very thoroughly... for secret hoards of food.
Mañana registraremos la aldea para encontrar... las provisiones secretas.
Everyone hoards up stuff now.
Todos acaparan provisiones ahora.
Selfishly hoarding all of these supplies.
Y acumulamos estas provisiones con egoísmo.
Tell me, how is our hoard?
Dime, ¿cómo andamos de provisiones?
They searched houses for hoarded food and found none.
Registraron las casas en busca de provisiones de comida y no encontraron nada.
Apparently, in the early days, there was some incident of food hoarding.
Aparentemente, en los primeros días, hubo algún incidente de provisión de comida.
Remembering Duane's money hoard, a sudden thought struck LuAnn.
Al recordar la provisión que tenía escondida Duane, se le ocurrió una brillante idea.
Stores were looted and supplies were hoarded, leaving children to starve in the gutters.
Se saqueaban tiendas y se acaparaban provisiones, y se dejaba que los niños se murieran de hambre abandonados a su suerte.
In seashells, buttons, and flowers Jack found a rich hoard of objects to stare at and play with.
En conchas marinas, botones y flores Jack encontraba una rica provisión de objetos que contemplar y con los cuales jugar.
So there was a village just a few hours’ march away and, however poor, it would have some hoarded food;
Así pues, había un pueblo a unas pocas horas de marcha de distancia y, por pobre que fuera, tendría algunas provisiones almacenadas;
One of the women filled a silver Chinese cup with Yesukai’s hoarded Turkish wine, and Houlun obediently drank.
Una de ellas llenó una copa de plata china recurriendo a la provisión de vino turco de Yesugei, y Houlun, obediente, se la bebió.
noun
9. However, unidentified police officers transferred them to the Special Unit for the Investigation of Terrorism and Arms Hoarding and Trafficking, where they were held until 18 January 2006.
9. Sin embargo, unos agentes policiales no identificados los trasladaron a la Unidad Especializada en Investigación de Terrorismo y Acopio y Tráfico de Armas, donde estuvieron detenidos hasta el 18 de enero de 2006.
On that day, they were informed that the Fourteenth District Judge for Federal Criminal Cases had issued a 90-day curfew order for offences connected with terrorism and arms hoarding and trafficking.
Ese día se les informó de que el Juez 14 de Distrito de Procesos Penales Federales había ordenado su arraigo por 90 días por delitos relacionados con actos de terrorismo, acopio y tráfico de armas.
In that regard, while the General Assembly should call on Governments to scale up their investment in agriculture and increase productivity, it should also discourage the practice of hoarding food.
A ese respecto, si bien la Asamblea General debería instar a los gobiernos a aumentar sus inversiones en agricultura y a incrementar su productividad, también debería poner freno a la práctica de hacer acopio de alimentos.
I have emergency provisions that I put in there years ago, that I'm kind of hoarding down there.
Las puse allí hace años. Hice acopio.
It's just, you swore you would stop hoarding NZT pills.
Es sólo, que juró que haría dejar de hacer acopio píldoras CST.
I like to stay current, but he hoards them.
Me gusta estar al día, pero él las acopia.
They said that you are beginning to hoard a lot of rice
Que estás empezando a hacer acopio de grandes cantidades de arroz.
How do you feel about tracking patent-hoarding corporations and global profit flows in Switzerland?
¿Qué te parece rastrear compañías que hacen acopio de patentes y flujos de beneficios globales en Suiza?
Rumor got out that the aid workers were hoarding a vaccine.
Se rumoreó que los cooperantes hacían acopio de la vacuna.
The hoard of weapons and supplies we will take.
El acopio de armas y suministros que tomaremos.
Accusations of hoarding or sexual misconduct.
Acusaciones por hacer acopio de suministros o malas conductas sexuales.
We’ve seen what the hoarding of privilege has done, and the results are shameful.
Ya hemos visto lo que el acopio de privilegios ha causado, y los resultados son vergonzosos.
It’s clear he’s been hoarding food while the people in the commune have been dying.
Está claro que ha estado haciendo acopio de alimentos mientras los habitantes de la comuna se han ido muriendo.
You must act charming, demand jewels! Hoard his gifts against the day he discards you.
Tienes que mostrarte encantadora, pedirle joyas y hacer acopio de sus regalos para cuando te deje.
‘There she was in her pokey little flat, hoarding Nescafe and dark chocolate among her underwear,’ Jane said.
—Allí estaba ella, en su pisito diminuto, haciendo acopio de nescafé y chocolate negro y escondiéndolo entre la ropa interior.
“Well, no, but—” “Can you tell this jury that he didn’t hoard his pills and take several at once before the murder?”
—Bueno, no, pero… —¿Puede decirle a este jurado que no hizo acopio de pastillas y se tomó varias de una vez antes del asesinato?
It hoards the secrets of the USA and it does this inside a range of super-computers which house the most clandestine databases in the country.
Hace acopio de los secretos de Estados Unidos por medio de una serie de superordenadores que contienen las bases de datos más clandestinas del país.
Next, a slowdown begins, caused by the reduction of capital investment, the rise of savings and the hoarding of capital by banks and industry;
A continuación, se inicia una ralentización, causada por la reducción de la inversión en capital, el aumento del ahorro y el acopio de capital hecho por la banca y la industria;
To quiet my own curiosity I could at least have asked why she continually hoarded large quantities of oranges.
Con el fin de satisfacer mi curiosidad, al menos podría haberle preguntado por qué hacía acopio de esas enormes cantidades de naranjas.
noun
Stories of stockpiles hoarded away, stashes in peoples' garages you could only purchase if you had a contact...
Historias de reservas acaparadas, alijos en garajes accesibles sólo si tienes un contacto...
Weapons. Swords, axes, staves, and helmets glittered in the light—an incredible silvery hoard.
Armas. Espadas, hachas, bastones y cascos brillaban a la luz… Un increíble alijo plateado.
part of the vast cache of stolen or blackmarket equipment Cahuella had hoarded over the years.
parte del enorme alijo de equipo robado o del mercado negro que Cahuella había acumulado a lo largo de los años.
He must never doubt that the Hyksos were the false allies that robbed him of his hoard of silver bullion.
Nunca debía dudar de que los hicsos eran los falsos aliados que le robaron su alijo de lingotes de plata.
Was Happy Acres receiving its fair share of recovered antiseptic or not, a proper allocation of that newly discovered cache of floss, and more important, was Morning Glory hoarding toilet paper with malicious intent, or were they merely embroiled in a camp-wide, gastrointestinal misadventure?
¿Recibía Happy Acres su justa ración de antiséptico recuperado o no, le había llegado la parte que le correspondía de aquel alijo de hilo dental, y lo que era aún más importante, acaparaba Morning Glory papel higiénico con mala intención o simplemente estaban sumidos en una desventura gastrointestinal que afectaba a todo el campamento?
verb
Some days he has to go to five separate building supply stores—each a long way from the last and usually in remote parts of the city, so that he wastes hours traveling between them—before ending up not at the best one, nor at the one that’s been recommended to him, nor even at the cheapest one, but simply at one that can give him a price—a price that he is able to pay, which, by this stage, with the cost of living rising by 150 percent every month, means a price that’s unacceptable within reason—and where they haven’t followed the example of most building supply stores and decided to hoard all their goods and wait for prices to go up again: bricks, sand, cement, whatever the mobs of project managers, architects, and construction workers who knew about the place before him haven’t already taken. He finds the place, goes in, and finally gives his order, flooded with happiness but also trembling, so acute is his awareness that the immediate future of the work depends on the response he gets from the foreman, which will be one of three things: yes, they have everything he needs, and the price doesn’t irredeemably compromise his already decimated quote, and everyone’s happy; or yes, they have everything, et cetera, but when it’s time to pay they don’t ask for pesos—which is what he carries on him, out of prudence more than practicality, since, sign of the times, the mere suspicion that someone is carrying a handful of foreign notes is enough to make them a target—but dollars, dollar bills, the currency in which 80 percent of store owners have by this point taken refuge, and in which they’ll remain entrenched even when there’s no longer any reason to be, a bit like the televisions that show up in bars along with the first World Cup games and end up becoming part of the furniture. If they require dollars, cash verde, and he doesn’t want to lose his order and put a stop to the construction work, he’ll have to find them before the store closes, which means by six o’clock at the latest, and given that banks and currency exchanges have been closed for half an hour already, this means he’ll have to track them down in sordid local malls, back rooms of sham travel agencies, bar restrooms, parking lot stairways, all the secret dens where the arbolitos, or little trees, as they call themselves, to match the dollar’s vegetal green—members of an underclass who come out only after the banks and currency exchanges have pulled down their shutters, looking to earn their living by buying and selling when there’s no rate of any type to be had, either the official one or the accepted black-market one; when there’s a totally free market on the dollar—have been blooming for months, stationed behind columns to smoke, or walking in circles, seeming idle at first glance but in fact with all of their senses alert, prickling for the arrival of desperate people like him.
Hay días en que debe recorrer hasta cinco corralones diferentes —alejados entre sí y ubicados, por lo general, en puntos remotos de la ciudad, para llegar a los cuales pierde horas viajando— hasta dar no con el mejor, ni con el que le recomendaron, ni siquiera con el más barato, sino simplemente uno que tenga precio —un precio que él esté en condiciones de pagar, lo que, a esa altura del partido, con el costo de vida en alza a razón del ciento cincuenta por ciento mensual, quiere decir un precio razonablemente inadmisible— y no haya decidido acopiar lo que tiene para vender, como hacen la mayoría de los corralones, a la espera de que el precio vuelva a subir, ladrillos, arena, cemento, lo que sea que las hordas de maestros mayores de obras, arquitectos y albañiles, alertadas antes que él de la existencia del lugar, no se hayan llevado ya. Da con el lugar y llega, y cuando hace por fin su pedido, lleno de felicidad pero temblando, a tal punto sabe que la continuidad inmediata de la obra depende de la respuesta que le dé el capataz del corralón, una de tres: o le dicen que sí, que hay todo lo que pide y el dinero que le exigen por la compra no compromete de manera irreversible su ya diezmado presupuesto y todos contentos, o le dicen que sí, que hay todo, etcétera, pero llegado el momento de pagar no le piden pesos —que es lo que él lleva encima, menos por sentido práctico que por prudencia, porque, signo de los tiempos, basta la mera sospecha de que alguien esconde un puñado de billetes extranjeros para volverlo blanco de asalto— sino dólares, y dólares billete —moneda de asilo, por entonces, del ochenta por ciento de los comerciantes, que sin embargo seguirán atrincherados en ella cuando no haya motivos que lo justifiquen, un poco como los televisores que desembarcan en los bares con los primeros campeonatos mundiales de fútbol y terminan volviéndose parte del mobiliario cotidiano—, ese cash verde que él, si no quiere perder su pedido y que la obra se pare, deberá conseguir por las suyas antes del horario de cierre del corralón, a más tardar las seis de la tarde, es decir, dado que bancos y casas de cambio llevan ya media hora cerrados, rastrearlos en sórdidas galerías de barrio, trastiendas de agencias de viajes que son pura fachada, baños de bares, escaleras de playas de estacionamiento, todos esos nidos furtivos donde florecen desde hace meses los arbolitos, como se hacen llamar, bien a tono con el verde vegetal del dólar, esos lúmpenes que buscan hacerse el día y recién salen a comprar y vender cuando bancos y casas de cambio han bajado ya sus cortinas y no hay cotización de ningún tipo, ni oficial ni paralela, dólar libre total, fumando apostados detrás de columnas, dando vueltas sobre sí mismos, a primera vista ociosos pero con todos los sentidos alerta, atentos a la aparición de gente desesperada como él, que con el tiempo, a su vez, aprende a detectarlos enseguida, allí mismo, incluso, infiltrados en la cola del corralón, calentando en sus bolsillos los billetes que venderán con sobreprecios siderales. Cómo no colapsa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test