Translation for "acopio" to english
Similar context phrases
Translation examples
1. Acopio de información 19 - 21 6
1. Information—gathering 19 — 21 6
b) Realice estudios y proceda al acopio sistemático de datos;
(b) Undertake research and systematic data gathering;
A. Finalidad del acopio de información
A. Purpose of gathering information
Finalidad del acopio de información y métodos para acopiarla y examinar la aplicación
Purpose and methods of gathering information and reviewing implementation
b) El acopio de información
(b) Information gathering
c) El acopio de pruebas y modalidades de investigación;
(c) Gathering of evidence and investigative methods;
Finalidad del acopio de información
Purpose of gathering information
1. Acopio de información
1. Information—gathering
– El acopio de información y la determinación de hechos;
Gathering of information and ascertaining facts;
La misión era recolectar pruebas fotográficas del acopio militar de chinos y rusos en el círculo ártico.
The mission was to gather photographic evidence of Chinese and Russian military buildup in the arctic circle.
Por otro lado, podríamos hacer acopio de valor, si lo tuviéramos atacar el fuerte y ser héroes.
On the other hand, we could gather our courage, if we had any... and storm the fortress and be heroes.
Ellas son pedacitos de acopio del mismo banquete la riqueza que hace de estas aguas tan nutritiva para toda la vida una abundancia enorme de plancton
They're gathering bits of the same feast the richness that makes these waters so nourishing for all of life a huge abundance of plankton
Al llegar sano y salvo a Fladstrand, hizo acopio de los preciados víveres.
At Fladstrand, reaching there safe and sound, he gathered his precious stores.
Dirijo un servicio de inteligencia-acopio que reporta directamente al Presidente.
I run an intelligence-gathering service that reports directly to the President.
Oh, y no olviden, hoy es la ceremonia de acopio, asi que, padres, por favor traigan a sus amados niños a la plaza para la loteria al azar de la muerte.
Oh, and don't forget, today is the Gathering Ceremony, so, parents, please bring your beloved children to the square for a random death lottery.
Hice acopio de fuerzas.
I gathered strength.
– Hago acopio de información compulsivamente.
"Compulsive information-gathering.”
Fabian hace acopio de valor.
Fabian gathers his courage.
Cery hizo acopio de valor.
Cery gathered his courage.
E hizo acopio de todas sus energías…
He gathered his energies.
Hizo acopio de su fuerza y empujó.
She gathered her strength and pushed.
Jane hizo acopio de todo su valor.
Jane gathered all of her courage.
—No, rey Príamo. Están haciendo acopio de escaleras.
    “No, Priam King. They are gathering ladders.
332. El Gobierno debió asumir el reto de fomentar la productividad y para ello hizo acopio de las experiencias acumuladas desde los años noventa.
332. The National Government had to take up the challenge of boosting productivity; to this end it drew on the experience accumulated since the 1990s.
Disponer lo necesario para el transporte del equipo usado y al final de la vida útil hasta el centro de acopio y para la evaluación y puesta a prueba
Make arrangements to transport collected used and end-of life equipment to an accumulation centre and make arrangements for evaluation and testing
Si bien su objetivo es contribuir a una mayor utilidad y una aplicación más generalizada de las medidas de fomento de la confianza, el acopio de la experiencia pertinente, a su vez, puede exigir que se amplíen las directrices en fecha posterior, si la Asamblea General así lo decide.
While they are designed to contribute to a greater usefulness and wider application of confidence-building measures, the accumulation of relevant experience may, in turn, necessitate the further development of the guidelines at a later time, should the General Assembly so decide.
A lo largo de los años, el Organismo ha logrado mucho y ha hecho acopio de una amplia experiencia a ese respecto.
Over the years, the Agency has accomplished a lot and accumulated wide experience in this regard.
Esta impresionante acumulación obedeció principalmente al auge de los precios de los productos básicos, en particular el petróleo, y al acopio de activos en divisas por los países no exportadores de productos básicos que registraban constantes superávits por cuenta corriente.
The main reasons behind this impressive accumulation were the boom in commodity prices, particularly that of oil, and the hoarding of international assets by non-commodity-exporting countries running persistent current account surpluses.
Para erradicar la pobreza es preciso aumentar la productividad mediante el acopio de bienes de capital y conocimientos especializados a lo largo del tiempo.
Eradicating poverty involved increasing productivity, through the accumulation of capital and skills over time.
En las bibliotecas públicas se han establecido departamentos de literatura infantil, que hacen acopio de libros infantiles y organizan diferentes actos y exposiciones.
Public libraries established the children’s literature departments which accumulate the children’s literature and also engage in organising different events and exhibitions.
La ausencia de tal control es inductiva a la preferencia de esas instituciones por el procedimiento que las libera, por un lapso de tiempo considerable, de interferencias y limitaciones externas que puedan obstaculizar el acopio de pruebas que den sustento a la consignación del indiciado.
The lack of such checks inclines the police and public prosecutors in favour of a procedure which frees them for a considerable while from outside interference and restrictions that might hinder their accumulation of evidence to support committal for trial.
¿Podía ser el acopio de riqueza personal una fuerza para la felicidad general?
Could the accumulation of private riches be a force for general happiness?
Para entonces tenía un buen acopio de datos sobre los D'Ascoyne... sacados de los periódicos y revistas... y los examiné para encontrar un posible acercamiento a Henry.
I had quite an accumulation by now of D'Ascoyne data culled from newspapers and periodicals, and I looked through it for a possible approach to Henry.
Su piratería informática estaba motivada tanto por la curiosidad como por el acopio de dinero.
Their hacking was motivated as much by curiosity as it was by the accumulation of money.
La invención de la fotografía fue recibida como medio para aliviar la tarea de acopio constante de información e impresiones sensorias.
The invention of photography was welcomed as a means of easing the burden of ever accumulating information and sense impressions.
Sólo el gran acopio de te soros les serviría para recordar que habían sido una horda germana de setecientas cincuenta mil personas;
Only the vast accumulation of treasure reminded them that they had once been a German host more than three quarters of a million strong;
Lo único que tengo es un pequeño acopio de cosas que recuerdo haber dicho y que, en el momento, sonaron muy elocuentes, además de todo lo que dije en las cartas. —Claro, como a mí me tenías abandonada.
All I have is this little accumulation of things that I remember saying that sounded pretty clever at the time, and most of those things I said in letters.
Su interés por la vida académica solía ser marginal, su objetivo vital era beber, jugar al tenis y simplemente hacer acopio de la educación necesaria para regresar a sus haciendas con el título de Juez de Paz.
Their interest in the academic life was generally marginal; their lot in life was to drink, play tennis and accumulate just enough education to return to their country seats as Justices of the Peace.
Llámese conocimiento, llámese reconocimiento; de algo podemos estar seguros acerca de esta modalidad, singularmente moderna, de toda vivencia: la mirada, y el acopio de los fragmentos de la mirada, nunca pueden completarse.
Call it knowledge, call it acknowledgment—of one thing we can be sure, about this distinctively modern way of experiencing anything: the seeing, and the accumulation of fragments of seeing, can never be completed.
Cada una, durante su existencia de un millón de años o más, acumulaba la información necesaria como para construir una sucesora mejor, más intrincada, más capaz en la cual dejar sumergido y almacenado su propio acopio de información e individualidad.
Each, during its existence of a million years or more accumulated the necessary data to build a better and more intricate, more capable successor in which its own store of data and individuality would be submerged.
Sentía cómo la energía de la que había hecho acopio antes de encontrarme con ellos –el afán de decir también yo algo, de contar algo–, de pronto, detrás de mi frente, cambiaba de signo y, conmoviendo y aturdiendo todo mi cerebro, rebotaba en mí con fuerza;
I felt the energy that had accumulated inside me before this get-together—the urge to say something for once—reverse itself behind my forehead and strike back at me, benumbing my whole brain.
«Poco a poco estamos haciendo acopio.» Incluso más tarde, Missie conseguirá hacerse con un sombrero de Rose Valois, «un gran sombrero verde brillante, con cintas negras», que alguien había mandado a su hermana Tatiana.
“We are slowly accumulating them.” Even later, Missie would manage to pick up a Rose Valois hat, “a large, bright green sombrero with black ribbons,” that someone had sent to her sister Tatiana.
noun
9. Sin embargo, unos agentes policiales no identificados los trasladaron a la Unidad Especializada en Investigación de Terrorismo y Acopio y Tráfico de Armas, donde estuvieron detenidos hasta el 18 de enero de 2006.
9. However, unidentified police officers transferred them to the Special Unit for the Investigation of Terrorism and Arms Hoarding and Trafficking, where they were held until 18 January 2006.
Ese día se les informó de que el Juez 14 de Distrito de Procesos Penales Federales había ordenado su arraigo por 90 días por delitos relacionados con actos de terrorismo, acopio y tráfico de armas.
On that day, they were informed that the Fourteenth District Judge for Federal Criminal Cases had issued a 90-day curfew order for offences connected with terrorism and arms hoarding and trafficking.
A ese respecto, si bien la Asamblea General debería instar a los gobiernos a aumentar sus inversiones en agricultura y a incrementar su productividad, también debería poner freno a la práctica de hacer acopio de alimentos.
In that regard, while the General Assembly should call on Governments to scale up their investment in agriculture and increase productivity, it should also discourage the practice of hoarding food.
Las puse allí hace años. Hice acopio.
I have emergency provisions that I put in there years ago, that I'm kind of hoarding down there.
Es sólo, que juró que haría dejar de hacer acopio píldoras CST.
It's just, you swore you would stop hoarding NZT pills.
Me gusta estar al día, pero él las acopia.
I like to stay current, but he hoards them.
Que estás empezando a hacer acopio de grandes cantidades de arroz.
They said that you are beginning to hoard a lot of rice
¿Qué te parece rastrear compañías que hacen acopio de patentes y flujos de beneficios globales en Suiza?
How do you feel about tracking patent-hoarding corporations and global profit flows in Switzerland?
Se rumoreó que los cooperantes hacían acopio de la vacuna.
Rumor got out that the aid workers were hoarding a vaccine.
El acopio de armas y suministros que tomaremos.
The hoard of weapons and supplies we will take.
Acusaciones por hacer acopio de suministros o malas conductas sexuales.
Accusations of hoarding or sexual misconduct.
Ya hemos visto lo que el acopio de privilegios ha causado, y los resultados son vergonzosos.
We’ve seen what the hoarding of privilege has done, and the results are shameful.
Está claro que ha estado haciendo acopio de alimentos mientras los habitantes de la comuna se han ido muriendo.
It’s clear he’s been hoarding food while the people in the commune have been dying.
Tienes que mostrarte encantadora, pedirle joyas y hacer acopio de sus regalos para cuando te deje.
You must act charming, demand jewels! Hoard his gifts against the day he discards you.
—Allí estaba ella, en su pisito diminuto, haciendo acopio de nescafé y chocolate negro y escondiéndolo entre la ropa interior.
‘There she was in her pokey little flat, hoarding Nescafe and dark chocolate among her underwear,’ Jane said.
—Bueno, no, pero… —¿Puede decirle a este jurado que no hizo acopio de pastillas y se tomó varias de una vez antes del asesinato?
“Well, no, but—” “Can you tell this jury that he didn’t hoard his pills and take several at once before the murder?”
Hace acopio de los secretos de Estados Unidos por medio de una serie de superordenadores que contienen las bases de datos más clandestinas del país.
It hoards the secrets of the USA and it does this inside a range of super-computers which house the most clandestine databases in the country.
A continuación, se inicia una ralentización, causada por la reducción de la inversión en capital, el aumento del ahorro y el acopio de capital hecho por la banca y la industria;
Next, a slowdown begins, caused by the reduction of capital investment, the rise of savings and the hoarding of capital by banks and industry;
Con el fin de satisfacer mi curiosidad, al menos podría haberle preguntado por qué hacía acopio de esas enormes cantidades de naranjas.
To quiet my own curiosity I could at least have asked why she continually hoarded large quantities of oranges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test