Translation examples
adjective
The greatest challenge is in realizing this objective.
El gran reto consiste en lograr este objetivo.
So we attach greatest importance to this decision.
Así pues, atribuimos gran importancia a esta decisión.
The humanitarian agencies' greatest concern was, understandably, the security situation.
Naturalmente, la gran preocupación de las organizaciones humanitarias es la seguridad.
This instrument has enjoyed the greatest interest among employers.
Este instrumento ha despertado gran interés.
Moreover, it is our ability to recognize evil and to battle our own indifference in the face of hatred directed at others that requires the greatest courage and the greatest insight.
Además, tenemos la capacidad de reconocer el mal y de luchar contra nuestra propia indiferencia frente al odio dirigido contra otros, lo que exige un gran coraje y una gran perspicacia.
We continue to implement the Protocol with the greatest earnestness.
Continuamos aplicando el Protocolo con gran seriedad.
We certainly wish the greatest success for this agreement.
Sin duda, deseamos gran éxito a ese acuerdo.
It affords my delegation the greatest satisfaction.
Para mi delegación esto es motivo de gran satisfacción.
My greatest illusion.
¡ ahora mi "gran ilusion" !
- The greatest crime.
El gran crimen.
Our greatest preblem is....
Nuestro gran problema es...
The greatest novelist.
Una gran novelista.
My greatest pupil.
Mi más gran alumno.
From the greatest discoveries spring the greatest afflictions.
Del gran descubrimiento surgía una gran desgracia.
My greatest love
Mi gran amor
- With the greatest enthusiasm.
- Con gran entusiasmo.
What was Caracalla's greatest constit... greatest constitutional reform?
Cual fue la gran constitución de Caracalla-- la gran reforma constitucional?
That is my greatest power.
Ése es mi gran poder.
that's the greatest wonder.
ésa es la gran maravilla.
They were his greatest invention.
Fueron su gran invención.
There was still the greatest threat.
Quedaba todavía la gran amenaza.
It is the greatest opportunity in my life.
Es la gran oportunidad de mi vida.
He listened with the greatest interest.
Él escuchaba con gran interés.
Mephisto is my greatest part.
El Mefisto es mi gran papel.
It has been the greatest shock to me.
Ha sido una gran sorpresa para mí.
A great mind—the greatest of the century!
—¿Un gran espíritu… incluso el mayor?
adjective
God is the Greatest
Dios es el más grande.
That will be one of the greatest victories of the United Nations.
Esa será una de las victorias más grandes de las Naciones Unidas.
One of our greatest challenges is education for all.
Uno de nuestros más grandes desafíos es la educación para todos.
They deserve our greatest respect.
Merecen nuestro respeto más grande.
That was the greatest difficulty it faced in that area.
Es la dificultad más grande a la que se enfrenta en esta esfera.
Greatest Villain, the greatest hero.
El más grande villano y el más grande héroe.
The greatest hits.
Los grandes éxitos.
My greatest weakness happens to be my greatest strength.
Mis grandes debilidades son mis grandes fortalezas.
My greatest hits.
Mis grandes éxitos.
The greatest. - Yes.
- La más grande.
I am not the greatest, the greatest is Picasso.
No soy el más grande, el más grande es Picasso.
The greatest thing
Lo más grande
Perhaps your greatest.
Quizás la más grande.
He is the greatest living mathematician, the greatest,
—Es el matemático más grande de nuestros tiempos, el más grande.
One of the greatest.
–Una de las más grandes.
Atterdel was the greatest.
Atterdel era el más grande.
That is the greatest secret.
Ese es el más grande secreto.
Verily the greatest.
En verdad es el más grande de todos.
And he was one of the greatest.
Y uno de los más grandes…».
The very greatest of men.
El más grande de todos.
One of the greatest masters.
Uno de los grandes.
adjective
To the greatest profession in the world?
a la profesión más estupenda del mundo?
Wort this be the greatest, working together again?
Es estupendo volver a trabajar juntos.
And it wasthe greatest scene. You know, I just wanted...
En serio, fue una escena estupenda.
Greatest chick you'll ever know.
Es la chica más estupenda que puedas conocer.
His greatest work yet.
Su más estupendo trabajo hasta ahora.
Hannah, this is the greatest guy.
Hannah, éste es un tipo estupendo.
I just met the greatest guy.
Acabo de conocer al tío más estupendo.
It's not the greatest one--
Tampoco es la más estupenda...
We're going to the greatest place.
¡Ven, vamos a un sitio estupendo!
I immediately imagined the greatest things.
Ya me imaginaba unas cosas estupendas.
The greatest gifts.
Los regalos más estupendos.
I said, “Who is the greatest human being you’ve encountered on this earth?”
—¿Quién es el más estupendo ser humano que habéis conocido en este mundo?
There’s a wonderful story about Niels Bohr, one of the greatest scientists of all time.
Hay una anécdota estupenda sobre Niels Bohr, uno de los mejores científicos de todos los tiempos.
I could tell you that I love you, and that you’re the greatest sister a guy could ever have;
Te podría decir que te quiero y que eres la hermana más estupenda del mundo;
I'm not the greatest chef in the world, but I promise not to poison you." "Sounds great," Claiborne said.
No soy el mejor cocinero del mundo, pero le prometo no envenenarle. —Estupendo —respondió Claiborne—.
Craig had had many shocks in his life, but, this was the greatest he had had for years. "Jeff Legge?
Durante su vida, Craig había tenido sorpresas enormes; pero aquélla era la más estupenda de todas. —¿Jeff Legge?
Thanks … you two are the greatest! Stephanie gasps, feels giddy and weak in the heat, and can hear nothing outside of a ringing in her ears and some traffic noises.
Gracias…, ¡sois estupendas!» Stephanie jadea, mareada por efecto del calor; no oye nada, aparte de un zumbido en los oídos y algunos ruidos de tráfico.
was always such a lovely one. There were so many things to do - and for those who liked swimming, the magnificent pool that lay in a great hollow of a rock down below on the shore was a source of the greatest delight.
Era mejor que los otros, pues tenía el aliciente de la natación, que era una fuente de diversión. Tenían para ello una estupenda piscina natural, una pequeña bahía limitada por las rocas.
‘Well, not from cover to cover, but enough to know how extraordinary it was to own the greatest gun collection in the world and be such a good shot, as well as write about the whole thing in such beautiful prose.’
–Bueno, no de cabo a rabo, pero lo suficiente para saber lo extraordinario que era poseer la mejor colección de armas del mundo, ser un tirador estupendo y además escribirlo todo con una prosa bellísima.
adjective
Cuba attached the greatest importance to that demonstration.
Cuba atribuye enorme importancia a esta manifestación.
The greatest progress may have been achieved on reproductive health, which has an extremely important place in the Programme.
Es posiblemente en este último aspecto donde se observan los mayores avances, de enorme trascendencia en el Programa de Acción.
In that connection space technology could be said to be of the greatest value in resolving such problems.
En ese marco cabe señalar que las tecnologías espaciales representan una enorme ayuda en la solución de los problemas reseñados.
The place on the electoral list and the electoral district have had the greatest impact on the success of women in elections to the Sejm.
El puesto ocupado en las listas electorales y el distrito electoral ha tenido enorme repercusión en el éxito de las mujeres en las elecciones a la Sejm.
This is a matter of the greatest interest to the Sudan, which has an institute devoted to the culture of the country that conducts studies on different civilizations.
Esta cuestión es de enorme interés para el Sudán, que cuenta con un instituto consagrado a la cultura del país donde se estudian diferentes civilizaciones.
The greatest disparity exists in the health sector.
116. En el sector de la salud existe una enorme disparidad.
Our greatest need today is to eradicate the scourge of poverty afflicting the great mass of our people.
Lo que más necesitamos hoy es erradicar el flagelo de la pobreza que aflige a la enorme masa de nuestro pueblo.
The twentieth century has seen both unprecedented economic prosperity and the greatest polarization.
El siglo XX fue testigo de una prosperidad económica sin precedente pero también de una enorme polarización.
It is there that the greatest investments in the development of vital institutional infrastructure will be required and where the constraints on domestic resources are most severe.
En esta región, cuyas limitaciones de recursos nacionales son enormes, se necesitarán las inversiones más cuantiosas en el desarrollo de infraestructura institucional fundamental.
I took the greatest pleasure in working through your score.
Isabelle d ´Aubusson me ha entregado su partitura y he tenido el enorme placer de descifrarla.
That's a tragedy of the greatest dimension.
Es una tragedia enorme.
I loved my father but denies not our greatest generation conflict.
Yo adoraba a mi padre, pero nuestro conflicto generacional era enorme.
It is with greatest difficulty I keep my troops and the fleet in check.
Me cuesta enormes dificultades mantener a las tropas y la flota bajo control.
It requires the greatest sacrifice.
Requiere un enorme sacrificio.
Its greatest engineering feat:
Una enorme tumba en forma de pirámide.
We`ll put on the greatest military show the world has ever known.
Organizaré un enorme desfile militar.
Ladies and gentlemen, let's have a big round of applause for the greatest Rembrandt impersonator of them all!
Damas y caballeros, un enorme aplauso para el mejor imitador de Rembrandt del mundo.
Greatest joys, worst fears?
¿Enormes alegrías, miedos terribles?
My dear, it’s the greatest success.’
Querida, es un éxito enorme.
“This was folly,” she said. “This was the greatest folly.
—Esto es una locura —musitó—, una locura enorme.
Its two huge eyes inspire one's greatest curiosity.
Sus dos enormes ojos inspiran la mayor curiosidad.
"Needless to say," Bradbury warned, "time is of the greatest value.
—Creo innecesario añadir que el tiempo tiene un enorme valor en nuestro caso —observó Bradbury—.
With the greatest effort of will, Martin managed to shift onto his side.
Haciendo un enorme esfuerzo de voluntad, Martin logró volverse de lado.
O my dear Sir, I now write in the greatest uneasiness!
Oh, mi querido señor, le escribo presa de un enorme disgusto!
adjective
The establishment of the Assembly presented a significant opportunity to achieve that task, perhaps the greatest for the past 40 years.
El establecimiento de la Asamblea constituía una magnífica oportunidad para cumplir esa tarea, quizá la más importante de los últimos 40 años.
You've been greatest friend to me.
Has sido un amigo magnífico.
The grandest and greatest land in all the world. All hail Lilliput!
La tierra más poderosa y magnífica de todo el mundo. ¡Salve a ti, Liliput!
Toni will someday be the greatest of the flying Alfredos. Says Father.
"Toni será una magnífica trapecista, digna de Alfredo dice el padre".
This job is the greatest.
Este trabajo es magnífico.
The full screaming Masters and Johnson's greatest hits.
Practicamos todas las magníficas posiciones del Kamasutra.
Isn't he the greatest?
¿No es magnífico?
I had the greatest weekend.
He pasado un magnífico fin de semana.
And "the greatest"...
Y "El Magnífico"...
Here is truth: The Buffalo was the greatest of companions.
Esta es la verdad: el búfalo era un compañero magnífico.
William Butler Yeats, the greatest poet.
William Butler Yeats, el magnífico poeta.
Miriam read aloud, in fragments: "'...Lincoln's Gettysburg Address, November 19, 1863, the greatest speech of the Civil War and one of the greatest speeches ever given by any American president.
Miriam leyó fragmentos en voz alta: —… «El Discurso de Gettysburg de Lincoln, 19 de noviembre de 1863, el discurso más magnífico de la guerra civil y uno de los más magníficos que haya pronunciado nunca un presidente de los Estados Unidos.
No one can tell me that she is not going to be the greatest princess this country has ever had!
¡Nadie puede decirme que no va a ser la princesa más magnífica que este reino haya tenido jamás!
The Vasska Dome, though not yet completed, promised to be the greatest and most magnificent of them all.
La Cúpula Vasska, si bien no finalizada todavía, prometía ser la más magnífica y la mejor de todas.
“This was Calsandria—the greatest city in the world and the jewel of the entire Rhamasian Empire,” Treijan continued quietly.
—Esto era Calsandria; la ciudad más magnífica del mundo y la joya de todo el imperio rhamasiano —prosiguió Treijan en voz baja—.
I woke when a guy came in flying on what looked like the greatest drug ever made.
Me desperté cuando entró un tipo flotando bajo los efectos de la que parecía la droga más magnífica de la historia.
MY DEAR EMILY,—The unexpected good news your letter contains has given me the greatest satisfaction.
Mi querida Emily: La magnífica e inesperada noticia que me das en tu carta supone para mí la mayor de las satisfacciones.
adjective
The greatest costs fall heavily on individuals and families.
Los costos más importantes recaen en las personas y las familias.
Nature is mankind's greatest inheritance.
La naturaleza es el más importante patrimonio de la humanidad.
The search for durable solutions was of the greatest importance.
Señala asimismo que la búsqueda de soluciones duraderas constituye una mejora muy importante.
The issues of greatest concern in that respect were housing and land.
Las cuestiones más importantes a este respecto son la vivienda y la tierra.
Of greatest significance are especially longterm programmes:
Los siguientes son algunos de los más importantes programas a largo plazo:
Employment generation remains the greatest challenge.
La creación de empleo sigue siendo el objetivo más importante.
The human being is the Earth's greatest resource.
El ser humano es el recurso más importante de la Tierra.
Those were among our greatest achievements.
Esos fueron algunos de nuestros éxitos más importantes.
29. Their ability to work is the greatest asset of the poor.
La capacidad de los pobres para trabajar es su activo más importante.
Perhaps the greatest success.
Tal vez el más importante.
That's the greatest news.
Esa es la noticia más importante.
It's your greatest strength and the source of your greatest friction.
Es su fuerza más importante y la fuente de sus desavenencias más importantes.
But it is of greatest importance.
Pero es muy importante.
The greatest living Sufi.
El Sufi más importante.
The greatest fortress ever built.
La fortaleza más importante jamás construida.
It was Allan Pinkerton's greatest defeat, his greatest humiliation.
Fue la derrota más importante de Allan Pinkerton, su humillación más importante.
I'm your greatest ally!
¡Soy vuesto aliado más importante!
This is the greatest part!
¡Un papel tan importante!
To the greatest living painter.
Por el pintor vivo más importante.
One of your greatest assets.
Ese es uno de tus atributos más importantes.
Why, it's the greatest concern!
Pero ¡si es lo más importante de todo!
The greatest distinction was based on wealth.
El más importante era la riqueza.
The greatest playwright in the world!
El comediógrafo más importante del mundo!
Our greatest living writer.
Nuestro escritor vivo más importante.
“The greatest man in my life.”
—Es el hombre más importante que hay en mi vida.
Varda    Greatest of the Valier;
Véase Valier. Varda La más importante de las Valier;
Many of the greatest landowners were Whigs;
Muchos de los terratenientes más importantes eran whigs;
adjective
4. Bearing in mind the greatest danger both to humankind and to the survival of civilization posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use, the Group stresses once more that nuclear disarmament continues to be its highest priority.
4. Habida cuenta del grandísimo peligro que plantean a la humanidad y a la supervivencia de la civilización el que sigan existiendo armas nucleares y su posible empleo o amenaza de su empleo, el Grupo vuelve a subrayar que el desarme nuclear sigue siendo su más alta prioridad.
James Earl Jones is one of the greatest actors in American history.
James Earl Jones es uno de los grandísimos actores de la historia de América.
To serve your Majesty will be the greatest pleasure.
Servir a su majestad será un grandísimo placer.
What you want has been given to another man... with the greatest of pleasure!
Lo que quieres ya se lo he dado a otro hombre... Con grandísimo placer.
Serving your Majesty has always been my greatest pleasure,..., but if his majesty wants to reward me... it wouldn't be me who would oppose these desires.
Servir a su majestad ha sido siempre un grandísimo placer, claro está que si su majestad desea premiarme no seré yo quien me oponga a sus deseos.
On the contrary, I have nothing but the greatest admiration for you.
Muy al contrario, por usted sólo siento una grandísima admiración.
Above our heads drips the blood of the Greatest!
Sobre nuestras cabezas ha caído la sangre del Grandísimo.
Well, then could you do me the greatest favor?
¿Podrías hacerme un grandísimo favor?
“Six weeks of the greatest contentment in my life,” he declared.
—Estas seis semanas me han procurado una grandísima satisfacción —declaró.
Well, to be sure, these were some of the dangers, but by no means the greatest, nor the most difficult to avoid.
Todos esos peligros, aunque grandísimos, no eran los más difíciles de evitar.
And I will take the greatest pleasure in making certain that his life is brought to a miserable and torturous end.
Y será un grandísimo placer asegurarme de que su vida llegue a un fin terrible y atormentado.
Your letters [he wrote] are both my only source of happiness these days and also cause my greatest pain.
Tus dos cartas [escribió] son en estos momentos mi única fuente de felicidad, y también me causan un grandísimo dolor.
He was still her greatest friend, but the glory days were over, when he used to call her ‘my very own Anna Ford’, at a time when the nation’s favourite newscaster was considered the most desirable woman on Earth.
Seguían siendo grandísimos amigos, pero habían pasado los días de gloria, cuando David la llamaba «mi Anna Ford», en una época en que la presentadora favorita de la nación estaba considerada la mujer más deseada de la tierra.
adjective
This year, we have adopted a five-year national plan to prevent and control the use of drugs, with the following objectives: to reduce supply and demand; to make total prevention a daily exercise in order to make our population physically, psychologically and socially sound; to include preventive education in the normal and remedial educational curriculums, backed up by a wide-ranging plan for training teachers; to protect each Ecuadorian as the greatest and best source of intellectual, material, historical and cultural wealth; to commit ourselves to involving the voluntary sector, particularly non-governmental organizations, in programmes and projects combating drug abuse; to coordinate actions with specialized bodies in order to buttress, at the technical and operational levels, the agencies that are implementing the national plan; to adopt programmes to promote alternative crops and for industrializing and marketing beneficial products that can counteract drug production, consumption and traffic; and to rescue ethical and moral values in the individual, the family and society.
A este efecto se aprobó en el presente año un plan nacional quinquenal para la prevención y el control de las drogas, el cual persigue los siguientes objetivos: reducir la oferta y la demanda de drogas; hacer de la prevención integral un ejercicio diario para desarrollar una población física, psíquica y socialmente sana; incorporar contenidos curriculares de educación preventiva en el sector educativo regular y en la educación compensatoria y complementariamente emprender un vasto plan de capacitación de docentes; defender al hombre ecuatoriano como el mayor y mejor potencial de riqueza intelectual, material, histórica y cultural; comprometer la participación del voluntariado, especialmente de las organizaciones no gubernamentales, en los programas y proyectos para combatir el uso indebido de drogas; coordinar acciones con organismos especializados para el fortalecimiento técnico y operativo de los órganos ejecutores del plan nacional; adoptar programas alternativos de sembradíos, industrialización y comercialización de productos útiles para la vida del hombre que contrarresten la producción, el consumo y el tráfico de drogas; rescatar los valores éticos y morales en el individuo, la familia y la sociedad.
The Advisory Committee cautions that these changes may have an impact on the recourse of the Organization to the greatest variety of technical skills available from Member States and on the quality of the work produced.
La Comisión Consultiva advierte que esos cambios pueden influir en las posibilidades que tiene la Organización de recurrir al vasto acervo de conocimientos técnicos existentes en los Estados Miembros y en la calidad del trabajo realizado.
Noting the broad nature of the subject, the report focuses primarily on those elements considered of greatest relevance by the organizations and individuals surveyed for a sound implementation of knowledge management across the system.
Observando la vasta naturaleza del tema, el informe se centra principalmente en los elementos considerados de mayor trascendencia por las organizaciones y personas consultadas con miras a una acertada aplicación de la gestión de los conocimientos en todo el sistema.
Because of his extensive experience in the field of disarmament, we predict the greatest success in the exercise of his mandate.
Gracias a su vasta experiencia en el campo del desarme, auguramos los mayores éxitos en el ejercicio de su cargo.
MacGregor has been trapped in Venice and is the target of the greatest manhunt in Italian history.
MacGregor se encuentra atrapado en Venecia y es el objetivo de la más vasta operación de búsqueda que jamás se haya dado en la historia de Italia.
The conflagration had not the form of a pillar of fire, as happens when a single building is burning, even when of the greatest size.
El incendio no tenía la forma de una columna de fuego, como sucede cuando está ardiendo un solo edificio, aunque sea de las más vastas dimensiones.
The Secondigliano clans realized that their vast international distribution and sales network was their greatest asset, even stronger than drug trafficking.
En Secondigliano se habían dado cuenta de que la vasta red internacional de puntos de venta era su negocio más exclusivo, por delante del de la droga.
At the moment, the greatest cities in the vast river-trading empire were in the hands of the sons of the last prince of Kiev, the mighty Yaroslav the Wise.
Por aquel entonces, las principales ciudades del vasto imperio comercial estaban en manos de los hijos del último príncipe de Kiev, el poderoso Yaroslav el Sabio.
It stirred old desires in Alan's blood, for he knew that of all frontiers the Siberian would be the last and the greatest, and that not only men, but nations, would play their part in the breaking of it.
Con esto se le agitaba a Alan la sangre en las venas, porque sabía que de todas las fronteras del mundo la siberiana sería la última en entregarse al hombre y también la más vasta;
adjective
Relatively, the greatest number of males enrolled were in Special Education, with 61.1%.
Por su parte, la mayor cantidad relativa de varones matriculados fue en la educación especial, con un porcentaje de 61,1%.
Today, we in Armenia are among the greatest promoters of dialogue, especially in our immediate region.
Hoy nosotros, los armenios, nos encontramos entre los principales promotores del diálogo, en especial en nuestra región inmediata.
The European Union also attaches the greatest importance to special procedures, the eyes and ears of the Council.
La Unión Europea también concede la máxima importancia a los procedimientos especiales, los ojos y los oídos del Consejo.
The Special Representative will be studying Mr. Galindo Pohl's reports with the greatest care.
El Representante Especial estudiará muy detenidamente los informes del Sr. Galindo Pohl.
In the long run, the digital revolution has the greatest potential for the developing countries.
A largo plazo, la revolución digital tiene posibilidades especiales para los países en desarrollo.
Subsequent sampling should focus on areas where the pollution exhibits the greatest spatial variability.
El muestreo ulterior debería centrarse en las zonas en que la contaminación presenta variabilidad especial.
The key beneficiaries of the programme will be women and young people, particularly those with the greatest needs.
Los principales beneficiarios del programa serán las mujeres y los jóvenes, en especial, aquellos más necesitados.
Emphasis will be placed on LDCs and countries with the greatest needs.
Se prestará especial atención a los PMA y a los países con mayores necesidades.
One of the issues to which he attached the greatest importance was the promotion of the Office of the Special Representative.
Una de las actividades a las que se va a conceder más importancia es la de promoción de la oficina del Representante Especial.
That, for me, was one of the greatest moments of my life.
Ese para mí fue uno de los momentos más especiales de mi vida.
Many of our galaxy's greatest contributors have been special.
Muchos de los prodigios de la galaxia han sido igual de especiales.
Steve Levy here with arguably the greatest Special Olympian ever, Jimmy Washington.
Yo soy Steve Levy y estoy con el mejor atleta especial de todos Jimmy Washington.
Hey, I was just watching a special "The Ten Greatest Bathrooms in the World."
Estoy viendo el especial, "Los 10 mejores baños del mundo".
But my greatest achievement in the height of my career
Pero el logro en mi carrera ms especial
Trust me dude... being married is the world's greatest feeling...
Créeme, amigo. Estar casado es el sentimiento más especial del mundo.
I've noticed their king takes the greatest care with all women who carry a child.
He visto que su rey presta una especial atención a todas las mujeres encintas,
Now, I want you to admire my greatest attraction, the Turunas.
Y ahora mi atracción especial. ¡Los Turuna!
The special security liaison to the Vatican itself, and Rome's greatest living exorcist.
El enlace de seguridad especial para el mismísimo Vaticano y el mejor exorcista vivo de Roma.
especially during the crucial time of puberty, when the greatest danger comes.
sobre todo durante el período especial de la pubertad, en que el peligro es mayor.
It had become obvious that the person in whom Gourgouris took the greatest interest was herself.
Resultaba obvio que Gourgouris sentía un interés especial por ella.
We can only pray those special talents are available in our time of greatest need.
Solo podemos rezar para que esos talentos especiales estén a nuestra disposición cuando más los necesitemos.
Her greatest pride is in her theater and this she kept until the last as a final treat.
Uno de sus orgullos mayores es el teatro, que lo guardó para enseñármelo al final como un postre especial.
To have one of the world’s rarest books, one that some of the greatest collectors of all time never possessed.
Tener uno de los libros más especiales del mundo, uno que nunca poseyeron los mayores coleccionistas de la época.
His greatest prowess is in swimming, and niceras are his special foes: not very bear-like.25
Su mayor hazaña es en el campo de la natación, y las niceras son sus enemigos especiales: no resulta muy propio de un oso.[35]
The greatest strengths of the division are the papers and records of individuals, families, and organizations, primarily from the New York region.
La sección se compone sobre todo de documentos y escritos de individuos, familias y organizaciones, en especial de la región de Nueva York.
adjective
Victor Jara was Chile's greatest balladeer.
Víctor Jara era el cantautor más famoso de Chile.
Nyosui Kuroda, your greatest ancestor, conquered the Saikaido.
Nyosui Kuroda, vuestro antepasado más famoso, conquistó el Saikaido.
Here's Mariana. Argentina's greatest actress.
Ella es Mariana una famosa actriz Argentina
World's greatest opera only half over!
¡la opera mas famosa del mundo va por la mitad!
NARRATOR: In all the world, they were the greatest outlaws.
Eran los forajidos más famosos del mundo.
Have greatest admiration for well-known efficiency.
Admiro mucho su tan famosa eficiencia.
She will be the greatest singer in the world.
Será la cantante más famosa del mundo.
World's greatest con men.
Los presos más famosos del mundo.
The greatest of them all, was this woman,
La más famosa era esta mujer:
Her father was the greatest living cellist.
Su padre fue un famoso violoncelista.
He’d’ve been the greatest buggerer in recorded history.
Habría sido el follador más famoso de la historia.
He was the greatest robber the West ever developed.
Era el ladrón más famoso que ha existido en el Oeste.
Roma’s greatest general was not known for smiling.
el mayor general de Roma no era famoso por su sonrisa.
She was the greatest lovesick maiden ever.
Era la doncella enferma de mal de amor más famosa de toda la historia.
He became the greatest wolf hunter in all these regions.
Llegó a ser el más famoso cazador de lobos de todo el territorio.
They represented a propaganda victory for Mussolini: “‘America’s greatest living artist and one of its greatest aviators and the incomparably beautiful and gifted American actress, Marilee Kemp,’ he called us,” said Marilee.
Representaban un triunfo propagandístico para Mussolini: —«El más famoso artista americano y uno de sus más famosos aviadores y la incomparablemente hermosa y genial actriz americana, Marilee Kemp», así nos llamó —me dijo Marilee—.
The greatest weapons of mass destruction were created by scientists who wanted to be famous.
Las mejores armas de destrucción masiva han sido creadas por científicos que querían ser famosos.
adjective
I gotta charge my bafteries ! I've always been the greatest, never missed a shot.
dejame volver de nuevo siempre me ha salido bárbaro y nunca fallé
The greatest barbarian of us all.
El mas fuerte de todos los bárbaros.
First and foremost it's Kran's blood, which makes us, Barbarians, the greatest warriors in all Metalonia.
Pero ante todo la sangre de Crane es lo que hace que los bárbaros seamos los mejores guerreros de todo Metalonien.
In the hours of Barbara’s greatest danger, he alone would have to protect her. If he could.
En las horas de mayor peligro de Barbara, tendría que protegerla él solo. Si es que podía.
“My God, Aunt Barbara, you have two people here who think you’re the greatest woman we’ve ever known.
¡Cielos, tía Barbara! Aquí tienes a dos personas que piensan en ti como en la mujer más extraordinaria que hayan conocido.
Or should he tell Barbara to forget it, go back to her current research, and risk losing history’s greatest discovery in the hunt for the human past?
¿O debería decirle a Barbara que se olvidara de todo, que volviera a su investigación actual, y arriesgarse a perder el mayor descubrimiento de la historia en la búsqueda del pasado humano?
Without apparent effort, Conan tensed his huge arm muscles, so that the rope was stretched to its greatest tautness at the moment of tying. The jailer than unlocked Oman's fetters. Conan rumbled:
Sin que el esfuerzo resultase visible, el bárbaro tensó sus poderosos músculos a fin de que más tarde las cuerdas quedasen flojas. El carcelero soltó los grilletes que retenían al prisionero y este dijo:
adjective
The principal peaceful benefit that the founders of the IAEA had in mind was nuclear power, which remains the most prominent peaceful application of nuclear energy and the one with the greatest quantifiable economic benefit.
La principal ventaja con fines pacíficos que los fundadores del OIEA tenían en mente era la energía nucleoeléctrica, que sigue siendo la aplicación pacífica más destacada de la energía nuclear y la que genera los beneficios económicos más cuantificables.
The project's greatest impact was in enhancing participants' self-esteem, self-confidence and communication skills.
El impacto más destacado del proyecto fue la mejora de la autoestima de los participantes, su confianza en sí mismos y sus aptitudes de comunicación.
The Institute's two greatest assets during the transition period had been its youthful, motivated and energetic staff and its Board of Trustees.
Los dos aspectos más destacados del Instituto en el período de transición han sido su personal joven, motivado y enérgico y su Junta de Consejeros.
It would appear that their impact is greatest when media enterprises from one or more of the countries examined have correspondents based in Geneva or in New York.
Al parecer su repercusión es mayor cuando las agencias de prensa de uno o más de los países examinados tienen corresponsales destacados en Ginebra o en Nueva York.
My delegation attaches the greatest importance to the neutral character of the United Nations, which is emphasized in paragraph 67 of the report.
Mi delegación confiere la máxima importancia a las características de neutralidad de las Naciones Unidas destacada en el párrafo 67 del informe que comentamos.
31. The term “human rights” was brought into disrepute when fine speeches were made by some of the greatest contemporary dictators.
31. La expresión "derechos humanos" queda en entredicho cuando algunos de los más destacados dictadores contemporáneos se dedican a hacer bonitos discursos.
What are his greatest hits, Terri?
¿Cuáles son sus puntos más destacados, Terri?
The greatest thinker of all times...
El más destacado pensador de la historia.
Possibly the greatest thinker of all times.
Tal vez, el más destacado pensador de la historia.
Her family might not be amongst the greatest magnates, but they were distinguished.
Aun cuando su familia no se contara entre los más destacados magnates, era distinguida.
As one of the island's greatest master craftsmen, he had the status of a noble in all but name.
Como uno de los maestros artesanos más destacados de la isla, tenía el estatus de noble en todo menos en el nombre.
It was Martha’s husband in his greatest role when he was still active—Boris Godunov.
Era el marido de Martha en su papel más destacado cuando aún estaba en activo: Boris Godunov.
A crime novel from one of the country’s greatest poetic talents would gain a great deal of attention.
Una novela policiaca de uno de los poetas más destacados del país llamaría mucho la atención.
Quintus Horatius Flaccus was one of the greatest Roman Poets, more commonly known as Horace.
Quintus Horatius Flaccus fue uno de los poetas más destacados de Roma y se conoce comúnmente con el nombre de Horacio.
However, they were all heroes of renown, some of them the greatest in Greece, and they were quite equal to their adventures.
Pero todos los miembros de la tripulación eran héroes de renombre, algunos de ellos los más destacados de Grecia, y siempre estuvieron a la altura de los desafíos que se encontraron.
None, nowadays, but princes and the greatest boyars used the full form of patronymic, with its ending in – vich.
Para entonces solamente los príncipes y los boyardos más destacados utilizaban la forma completa de patronímico acabada en «vich».
Yes, Hastings, we know now who Number Three is—the woman who is probably the greatest scientist in the world!
Sí, Hastings, ahora sabemos quién es el Número Tres: ¡probablemente la investigadora más destacada del mundo! Imagínese.
adjective
She served as nurse in a kingly household near Eleusis, which city then became the greatest sanctuary of her rites in Greece.
Sirvió como niñera en una mansión regia cerca de Eleusis, ciudad que se convirtió entonces en el mayor santuario de sus ritos en Grecia.
I frowned to myself at the thought of disease in such close quarters, but another man laughed and said that King Regal had decreed it was no longer bad luck to see the Pocked Man, but the greatest good that could befall one.
Fruncí el ceño al imaginar los efectos de una enfermedad contagiosa en un espacio tan confinado, pero otro hombre se rió y dijo que el rey Regio había decretado que ver al Hombre Picado ya no era señal de mala suerte, sino de lo mejor que pudiera ocurrirle a nadie.
That that duel-royal should have taken place in the dark recesses of a cellar, without a single appreciative eye to witness it has always seemed to me almost a world calamity-at least from the viewpoint Barsoomian, where bloody strife is the first and greatest consideration of individuals, nations, and races.
Que aquel duelo verdaderamente regio tuviera lugar en las oscuridades de un sótano, sin un solo testigo que pudiera apreciarlo, me ha parecido siempre una calamidad mundial, por lo menos desde el punto de vista barsoomiano, donde la lucha sangrienta es de primordial importancia para individuos, naciones y razas.
adjective
In the long term, this holds the greatest potential to support equality between women and men.
A la larga, esto es lo que más contribuye a potenciar la igualdad entre mujeres y hombres.
Perhaps the greatest long-term challenges for Timor-Leste will be socio-economic.
Quizá los principales desafíos a largo plazo para Timor-Leste serán de índole socioeconómica.
The greatest concentration of mines was planted along the northern and southern frontiers of Nicaragua.
La más alta densidad de minas fueron sembradas a lo largo de la frontera norte y sur de Nicaragua.
:: Delivering effective support to children at greatest risk of long-term disadvantage.
:: Brindar apoyo eficaz a los niños que corran mayor riesgo de sufrir desventajas a largo plazo;
Preventive measures offer the greatest return in the long term.
Las medidas preventivas son las que mejores resultados surten a largo plazo.
International support to consolidate progress in the long term will continue to be of the greatest importance.
El apoyo internacional para consolidar los progresos alcanzados en el largo plazo sigue siendo de la mayor importancia.
Six long years without the greatest mug of all time.
Seis largos años sin la taza más maravillosa del mundo.
The greatest cat burglar in the history of cat burglars taught him that.
El mejor de los ladrones a lo largo de la historia se lo enseñó.
Throughout this process, America has remained firmly behind Israel as its greatest supporter.
A lo largo de este proceso, Estados Unidos ha permanecido firmemente detrás de Israel como su mayor defensor.
Greatest feeling in the world, finishing a distance race.
El mejor sentimiento del mundo, terminar una carrera larga.
That man is one of the world's greatest runners in a long time.
Ese hombre es uno de los mayores corredores del mundo en un largo tiempo.
And he has long, dirty hair and he’s the greatest dancer in the universe.
Y tiene el pelo largo, sucio, y es el mejor bailarín del universo.
Herne.” Mr. Herne’s long face had assumed an expression of the greatest grief.
La cara larga de Mr. Herne adoptó una expresión de lástima.
I have been, for twenty years past, admittedly the greatest magician in the world.
A lo largo de veinte años he sido, de común acuerdo, el mayor mago del mundo.
As you know, this isn't the greatest year we've ever had, so it isn't a long list.
Como sabe, éste no ha sido el mejor año que hemos tenido, por lo que la lista no es larga.
I take this to be the greatest compliment I have received in the whole of my long life!
¡Lo tomo como el mayor cumplido que me han hecho en toda mi larga vida!
You are perhaps the greatest swordsman raised up in all the ages I can remember.
Quizá seas el mejor espadachín con el que me he enfrentado a lo largo de las eras, por todo lo que puedo recordar.
But the greatest obstacle for Muhammad was silence; long, seemingly endless periods of silence.
Sin embargo, el mayor obstáculo para Mahoma era el silencio: largos períodos de silencio, aparentemente interminables.
Their long seasons of working together had built Elaith's greatest treasure: trust.
En sus largas temporadas de trabajo juntos se había acumulado el mayor tesoro de Elaith: la confianza.
Sathya was the only source of happiness in that period of my life—and perhaps the greatest to this date.
Sathya era la única fuente de dicha en esa época de mi vida —y quizás la mayor que he tenido a lo largo de esta—.
adjective
The emigration of young adults has resulted in the Territory's high proportion of children and older adults, two groups which are the greatest users of health care.
Debido a la emigración de los adultos jóvenes, en el Territorio es muy alta la proporción de niños y de adultos de edad avanzada; esos dos grupos son los principales usuarios de los servicios de atención de la salud.
It is in this field that we see the greatest paradox: where the United Nations has made the most progress is where there remains the most progress still to be made.
Y en este campo, precisamente, es en el que se presenta la mayor paradoja de las Naciones Unidas: donde más ha avanzado es donde más le queda por avanzar.
Passenger vehicles offer the greatest opportunity for improving energy efficiency and reducing environmental impacts using advanced technology and alternative fuels.
Los vehículos de pasajeros son los que brindan más oportunidades de mejorar la eficiencia energética y de reducir el impacto ambiental mediante el uso de tecnología avanzada y otros combustibles.
We are considered to be the country that has made the greatest progress on the economic freedom front.
Somos considerados el país que más ha avanzado en el índice de libertad económica.
However, since the beginning of the crisis, Spain had also experienced the greatest increase in unemployment among the advanced countries of the world.
Sin embargo, desde el comienzo de la crisis, España también ha experimentado el mayor aumento del desempleo entre los países avanzados del mundo.
21. Responding to the representative of the United States, he said that among countries with advanced economies, Germany had had the greatest success in limiting unemployment.
21. En respuesta al representante de los Estados Unidos, el profesor dice que entre los países con economías avanzadas, Alemania es el país que mayor éxito ha tenido limitando el desempleo.
You are now in the Institute for Advanced Study, think-tank for the world's greatest scientific minds!'
Estás en el Instituto de Estudios Avanzados, el gabinete estratégico de los mayores genios del mundo.
When later I came to think it over, it occurred to me that the greatest compensation of old age is its freedom of spirit.
Cuando más tarde volví a pensar en ello se me ocurrió que la mayor compensación de la edad avanzada es la libertad de espíritu.
Wilson uttered these words with all the importance of a sentinel on guard at the outpost, and therefore exposed to the greatest danger.
Wilson pronunció esas dos palabras con toda la importancia de un centinela colocado en un puesto avanzado y, por consiguiente, expuesto a los peores peligros.
For five hundred years the most advanced thinking, the greatest scientific efforts, the most magnificent artisans belonged to the Arab-speaking world.
Por espacio de cinco siglos lo más avanzado del pensamiento humano, los mayores esfuerzos científicos, los artesanos más geniales pertenecieron al mundo de habla árabe.
The greatest of these ships, invincible, with steel thicker than any in existence and design more advanced, bore the poetic name of the nation itself, Yamato.
El mayor de estos buques, invencible, con el diseño más avanzado y las planchas de acero más gruesas entonces existentes, llevaba el poético nombre de la nación misma: Yamato.
‘I must confess this the greatest disappointment of my life … to come here, to the very outposts …’ He took a mouthful of soup meeting the spoon with plump, pursed lips.
–Confieso que ésta es la mayor decepción de mi vida. Venir aquí, a las mismas avanzadas… Sus labios carnosos y contraídos rozaron la cucharada de sopa.
            It was the first official act of his to visit the world’s greatest scientist and inventor, Jefferson Scanlon, who, in his old age, still had no peer in the number of useful inventions turned over to the government every year.
Su primer acto oficial era visitar al mayor científico e inventor del mundo, Jefferson Scanlon, que, a su avanzada edad, no tenía igual en los numerosos y útiles inventos que cada año presentaba al Gobierno.
Roosevelt, the greatest traitor this planet has ever known, sent American boys to war fighting on the side of Jews and communists.  When the Jews vomited out of Europe at the end of the war, to set up an advance base for world conquest, it gave the world the biggest of all lies, the so-called Holocaust!  By now the kikes had infiltrated every branch of the government.  The only thing sad about the Holocaust is that it didn’t happen.”
Roosevelt, el mayor traidor que ha conocido este planeta, envió a muchachos estadounidenses para combatir del lado de los judíos y comunistas. Cuando los judíos se fueron de Europa al terminar la guerra para establecer una base de avanzada y desde allí conquistar el mundo, se le dijo al mundo la mayor de todas las mentiras: el llamado ¡Holocausto! Para ese entonces, los judíos se habían infiltrado en todas las ramas del gobierno. Lo único triste acerca del Holocausto es que no existió.
adjective
Society's greatest resource is its people.
El principal potencial de una sociedad es el potencial humano.
As a result, trafficking of heroin is of greatest concern.
En consecuencia, la principal preocupación es el tráfico de heroína.
Kenya's greatest asset is its environment.
El principal recurso de Kenya es su medio ambiente.
Education is the greatest leveller of the playing field.
La educación es el principal nivelador en el campo de juego.
This is the greatest challenge for the future.
Se trata de uno de los principales desafíos del futuro.
It is here that the greatest challenges lie.
Ese es el desafío principal.
The greatest source of poverty is unemployment.
La principal fuente de pobreza es el desempleo.
This is surely one of our greatest challenges.
Ese es, sin duda, uno de nuestros principales retos.
It is indeed our greatest challenge.
Se trata, de hecho, de nuestro principal desafío.
Perhaps his greatest flaw was that he was too selfless.
Quizás su principal defecto fue ser tan poco egoísta.
He is not, however, our greatest concern.
Él no es, de todos modos, nuestra principal preocupación.
Our greatest advantage has been their feudal nature.
Nuestra ventaja principal ha sido su régimen feudal.
Makes for the greatest motive of all.
Ese es el principal móvil de todos.
Post-traumatic stress is now our greatest enemy.
El estrés personal es ahora nuestro principal enemigo.
Now I am your greatest champion.
Yo soy tu principal admirador.
The anointed will be my greatest weapon against the slayer.
El Consagrado será mi arma principal contra la Cazavampiros.
Remember when our greatest dread was a weak harvest?
¿Recuerdas cuando nuestra principal angustia era una cosecha pobre?
I was jealous. Comrade Olivera became my greatest enemy.
La camarada Olivera llegó a ser mi principal enemigo.
Reliable power generation is one of our greatest concerns.
Una fuente de energía fiable ha sido una de nuestras principales preocupaciones.
That, clearly, would be the greatest problem.
Ese era el principal problema.
But it was in no way the greatest part of it.
Pero no era en modo alguno lo principal.
That was her greatest weakness and Jackson's greatest advantage, for he had no such parallel compunction.
Aquella era la principal debilidad de LuAnn y también la principal baza de Jackson, pues él no tenía escrúpulos.
Fear his greatest enemy.
El miedo era el principal enemigo.
Our appetites are the greatest casualty.
Nuestros apetitos son la principal víctima.
But that was far from her greatest fear.
Pero aquel no era su principal terror.
War is the greatest slayer of libraries.
La guerra es el principal enemigo de las bibliotecas.
The greatest vulnerability of servants was powerlessness.
La principal vulnerabilidad de los criados era su impotencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test