Translation examples
There were a number of government contracts to be given out at that time, and His Lordship calmly picked up one of them, and handed it to him.
En ese momento había varios contratos gubernamentales que distribuir y Su Excelencia cogió uno de ellos y se lo entregó.
verb
It shall be given out among your men by lot.
Se repartirá entre tus hombres, por sorteo.
She accepted with pleasure, but she wanted to wait until after they had given out the prizes.
Ella aceptó complacida, pero después que acabaran de repartir los premios.
In our ancient conflict with the city boys, we were starting to get the upper hand, and, as Hippo, the prefect of studies, said, when the marks were given out, we were always the best at everything.
En nuestra vieja contienda con los de la ciudad, empezamos a tener ventaja, y, como dijo Hipo, el prefecto, al repartir las notas, acabamos siendo mejores en todo.
Martin Beck asked him to wait and went back into the revolving doors just as the policeman went into them from the other direction, closely followed by the receptionist. When the receptionist caught sight of Martin Beck, he waved and pointed to the policeman. After having whirled around a couple of times in the revolving doors, they all three succeeded in meeting up on the hotel steps and Martin Beck was given his envelope. He stepped into the taxi after having given out his last aluminium coins to the receptionist and the doorman.
Martin Beck rogó al taxista que esperase y regresó a la puerta giratoria. En ese mismo momento, el policía entraba en ella por el otro lado, seguido de cerca por el recepcionista. Cuando éste vio a Martin Beck, hizo un ademán con la mano y señaló con el dedo al policía. Tras un par de giros en la puerta, los tres se juntaron finalmente en la escalera del hotel, y Martin Beck recibió el sobre. Volvió al taxi, tras repartir sus últimas monedas de aluminio entre el recepcionista y el portero.
verb
Only lately had Kalava given out what his goal was.
Kalava había esperado hasta el último momento para revelar cuál era su objetivo.
The man came on the line and said my father had left specific instructions that his whereabouts were not to be given out.
El hombre volvió a ponerse y me dijo que mi padre había dejado instrucciones claras de que no se revelara su paradero.
Many commentators thought that what then happened was ludicrous, even shameful, because of a story that was given out. The rumor was that their plan fell apart because the three nations could not agree on the city in which to hold the conference. “In truth, however, I must now tell you that that whole episode was a deception. That was done at my request. It was needed to conceal the fact that the three presidents were actually conducting highly secret meetings on a subject of transcendental importance.
Muchos comentaristas consideraron absurdo, y aun digno de vergüenza, lo que ocurrió entonces a causa de cierto rumor que aseguraba que el proyecto había fracasado porque no lograron alcanzar un acuerdo respecto de la ciudad en que debía celebrarse aquel encuentro. »Sin embargo, ha llegado el momento de revelar que todo aquel episodio no fue más que un engaño, un engaño urdido a instancia de un servidor por la necesidad de ocultar el hecho de que los tres presidentes estaban poniendo en efecto una serie de reuniones ultrasecretas en las que tratar un asunto de importancia trascendental: el de cómo, cuándo y, de hecho, si era conveniente emplear el arma, no mortífera, pero sí tremendamente destructiva, que ahora conocemos como Trueno Callado.
verb
Her heart must have given out.’ ‘Thank you, Paulina, I’m very grateful.’
Le ha debido de fallar el corazón». «Te lo agradezco mucho, Paulina».
verb
And Mrs Slatter, whose good humour and patience had at long last given out, was prepared to tell them.
Y la señora Slatter, cuya cordialidad y paciencia habían acabado por agotarse, estaba dispuesta a contarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test