Translation for "divulgar" to english
Translation examples
verb
El derecho a buscar, recibir y divulgar información de todo tipo
The right to seek receive and divulge information of every kind
Por razones de confidencialidad no se podían divulgar detalles sobre las fuentes de esta información.
Details about the sources of such information could not be divulged for reasons of confidentiality.
Esta es toda la información que estaban dispuestos a divulgar estas tres personas respecto de su identidad.
This is the extent of the information the three were willing to divulge concerning their identity.
Sin embargo, la práctica es que cuando se pregunta en la sala, tenemos que divulgar el nombre.
But the practice is that when it is done from the floor, we have to divulge the name.
No se deberían divulgar detalles de los asuntos en cuestión.
Details of the cases in question should not be divulged.
85. En el artículo 19 de la Constitución se dispone que todos tienen derecho a divulgar o no divulgar su afiliación religiosa.
85. Article 19 of the Constitution provides that everyone has the right to divulge or not to divulge their religious affiliation.
No deben divulgar información confidencial sin autorización.
They must not divulge confidential information without authorization.
No se les podrá obligar a divulgar sus fuentes, de conformidad con las disposiciones de la presente ley".
He may not be compelled to divulge his sources in accordance with the provisions of this Act.
Además, se publica solo información agregada para no divulgar información personal.
Also only aggregated information is published in order not to divulge individual information.
No puedo divulgar su ubicación, igual que no puedo divulgar el suyo.
I can't divulge their location, just as I can't divulge yours.
No puedo divulgar los detalles.
I can't divulge details.
No divulgaré tu secreto.
I will not divulge your secret.
Divulgar detalles operacionales.
Divulge operational details.
No puedo divulgar eso.
I can't divulge that.
No puedo divulgar ninguna--
- I can't divulge any...
No puedo divulgar información privilegiada.
- Can't divulge privileged information.
No divulgaré mis pasos.
I am not divulging my routine.
- No divulgaré nada.
I will divulge nothing.
—Es algo que no tengo libertad para divulgar.
“That is something I am not at liberty to divulge.”
¡Divulgar los secretos domésticos!
Divulge domestic secrets, make a scandal!
Los misterios del Cielo no se deben divulgar.
The mysteries of heaven cannot be divulged.
—De una fuente que no deseo divulgar.
From a source I don't wish to divulge.
No pueden obligarme a divulgar mis fuentes».
They can’t make me divulge my sources.
Se negó a divulgar el secreto de su elixir.
He refused to divulge the secret of his elixir.
¿Divulgará ese anillo los misterios de la creación del universo?
Will the Torus divulge the mysteries of the creation of the universe?
Divulgar un secreto de este calibre está castigado con la muerte.
To divulge such a secret is a crime punishable by death.
—Señorita Rich, no lo divulgaré por nada del mundo.
“Miss Rich, nothing could make me divulge it.”
El Estado divulgará la Constitución.
The State shall publicize the Constitution.
- Fortalecer y divulgar mejor los mecanismos existentes;
- Expand and better publicize the existing mechanisms;
C. Medidas para divulgar la Convención
C. Measures to publicize the Convention
Aplicar y divulgar la legislación vigente;
Enforce and publicize existing legislation
Se deben publicar y divulgar las listas de productos peligrosos.
Publish and publicize the lists of sensitive goods.
N. Medidas para divulgar los informes
N. Measures to make the reports widely available to the public at large
:: campañas para divulgar el contenido de las leyes vigentes.
Campaigns to publicize the content of existing laws. CHAPTER III
No está permitido divulgar ni el nombre ni la dirección del niño.
The name and address of the child cannot be disclosed to the public.
Querida familia y amigos... yo no suelo divulgar... nada sobre mi vida amorosa.
Dear family and friends, I never used to... publicize my love life.
Divulgar este descubrimiento sería temerario.
To publicize this discovery would be reckless.
No queremos divulgar esto públicamente.
We don't want to go public with this.
Quiero divulgar este caso.
I wanna publicize your brother's case.
El diágnostico del Paciente no se puede divulgar publicamente ¿Me sorprende que...
The patient's diagnosis is not for public record, Miss Lelache. I'm surprised at you.
Divulgar entre los cuerpos de la ley, no a los medios, obviamente.
Release to law enforcement, no media, no public, obviously.
Karen Bennett amenazó con divulgar que su esposo dormía con otro hombre.
Karen Bennett threatened to go public, tell everyone her husband's sleeping with a man.
Por razones que le resultarán evidentes, no es el tipo de información que suelo divulgar.
For reasons that will become obvious to you, this is not the sort of information that I tend to make public.
Los organizadores querían asegurarse ciertas ayudas económicas antes de divulgar su proyecto.
The organizers wanted to gain some financial commitments before going public.
Hasta que no se hizo público el anuncio, Hamilton había tenido el buen tino de no divulgar absolutamente nada.
Quite properly, until the public announcement, Hamilton hadn’t breathed a word.
También se encargaba de recoger y divulgar información sobre sanidad e higiene. – Levantó la mirada y concluyó-: Y eso es todo, me parece.
And there was a certain amount of public health information that he was in charge of.’ He looked up, finished. ‘That’s about it, I think.’
anotar todo lo que me pasaba esperando el momento para entregárselo a alguien que lo divulgara o lo utilizara para liberarme.
I would keep a record of everything that was happening to me in the hopes of delivering it to someone who would make it public or would use it to set me free.
Como sospechábamos, la República Popular apoyó al ayatollah Daryaei en su jugada, pero nunca permitieron que se divulgara públicamente su apoyo.
As we suspected, the PRC backed the Ayatollah Daryaei in his play, but they never allowed their support to be public.
Si el consejo Matarese, que es lo que era, quería que un acto de brutalidad despiadada se divulgara, pagaba en secreto a terroristas a quienes no se pudiera rastrear hasta ellos.
If the Matarese council-and it was just that-wanted unmitigated brutality that would be publicized, it secretly paid for terrorists untraceable to itself.
No nos interesaba darle la menor oportunidad de que divulgara la situación en que se encuentra… ya fuera durante el trayecto hasta el aeropuerto o bien en el mismo aeropuerto.
We do not want to give you the slightest opportunity to make your predicament public—en route to the airport or at the airport.
verb
Asimismo, se invita al Estado Parte a divulgar el dictamen de Comité.
The State party is also invited to publish the Committee's Views.
El informe introductorio sobre el cumplimiento del Pacto se publicará y divulgará del mismo modo.
The introductory report on fulfilment of the Covenant will be published and disseminated in the same manner.
d) Publicar y divulgar los informes anuales del mecanismo.
(d) Publishing and disseminating the annual reports of the NPM.
b) Proseguir la práctica de divulgar documentos sin editar en Internet.
(b) Continue the practice of publishing unedited documents on the Internet;
Cuando crezca, no te agradecerá... pese a que diste tu vida para divulgar su inocencia, como dices.
When he's grown up, he won't thank you for it, Arthur. Even though you've given your life to publish his innocence, as you call it.
La primera... es para divulgar en la prensa.
The first one is to be published...
Bueno, no van a divulgar nada hasta que esté publicado.
Well, they're not gonna release anything until it's published.
Los lingüistas empleados por los servicios de inteligencia estaban entre los mejores del país, eran lectores habituales de poesía, que a veces publicaban artículos firmados en las revistas para divulgar sus conocimientos e, indudablemente, su amor por el idioma extranjero de su elección, entre otros de semejante parecer.
The linguists employed by the intelligence services were among the best in the country, people who regularly read poetry, and sometimes published journal pieces, under their own names, so that they could communicate their expertise in -- and indeed, love of -- their chosen foreign language with others of a similar mind.
Tras divulgar una serie inicial de textos en los que diseccionaba las campañas de Federico el Grande y Napoleón, el Compendio del arte de la guerra del barón, publicado originalmente en 1838, se convirtió en el manual más ampliamente aceptado en las fuerzas armadas de toda Europa, llegando asimismo a influir de modo muy notable en Estados Unidos.
Following early writings which explored the campaigns of Frederick the Great and Napoleon, his The Art of War, first published in 1838, was the most widely accepted textbook for the armed forces of Europe, and a major influence in the United States.
Tampoco me resultó sorprendente que el tal profesor Giles, el «Gran Maestro», como lo llamaba su hijo, nunca divulgara su sabiduría por medio de la imprenta: ¿qué departamento académico no tiene a su Anciano Estupendo que llena las salas de conferencias curso tras curso pero nunca publica ni una palabra sobre su disciplina?
Neither was it surprising to learn that this Professor Giles, this “Grand Tutor” as his son called him, never committed his wisdom to the press: what academic department has not its Grand Old Man who packs the lecture-halls term after term but never publishes a word in his field?
Douhet fue quien más contribuyó a divulgar estos planteamientos, ya que en El dominio del aire, publicado en 1921, demostraba que los aviones eran capaces de convertir en poco menos que irrelevantes los combates en tierra, dado que podían llevar directamente el fragor de la batalla al corazón del territorio enemigo, haciendo que los maltrechos civiles se apresuraran a exigir la capitulación de su gobierno.7
Their claims were popularised by Douhet, whose book The Command of the Air, published in 1921, demonstrated how aircraft would render irrelevant the fighting underway on the ground by taking the battle straight to the heartland of the enemy, where stricken civilians would soon demand that their government capitulated.7
verb
—Sí, pregunté quién pagaba las facturas de Alexandra, pero me dijeron que no podían divulgar esa información.
‘Yes, I asked who was responsible for Alexandra’s tuition, but they don’t give out that sort of information.
Podrá divulgar estos datos según le convenga y solo a condición de obtener el apoyo que necesitamos.
You’ll give out this information a little at a time and only when you are certain you’ll be getting the support they’ve promised.
verb
Un millón de libras en diamantes atraería a todos los merodeadores, a todos los asaltantes de mil kilómetros a la redonda. —No era mi intención divulgar la noticia de esa manera —replicó ella, con frialdad.
A million pounds of diamonds would attract every scavenger and predator, every robber and foot-pad for a thousand miles around. It was not my intention to bruit it abroad. I will not broadcast it a thousand miles around, she said coldly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test