Translation examples
noun
44. Over the past year, these advocacy concerns have gathered increasing momentum and attention, from diverse voices in many corners of the world.
En el último año, estas consideraciones de promoción han cobrado un impulso y una atención crecientes gracias a las diversas voces que se han alzado en muchos rincones del mundo.
Unnoticed by the gathering, Mira and the twins stayed on the balcony, their faces lifted to the shimmering sky.
Mira y las gemelas disfrutaron de los fuegos en el balcón, con los rostros alzados al cielo.
The pajama shirt had been shoved up her back; now it was gathered in rumpled folds across her shoulders and the nape of her neck.
Le había alzado la camisa del piyama, que estaba plegada sobre su nuca y sus hombros.
From out of the forest, Wolf loped to stand at the edge of the gathering, one foot raised, nose up scenting the air. A tremor shook him.
El Lobo salió del bosque y se acercó a la multitud, con el hocico alzado, olfateando el aire.
In spite of the gathering darkness and the crowd of onlookers he saw the great tawny body being lifted up by soldiers.
Pese a la oscuridad que sobre venía y a la multitud de curiosos, distinguió un cuerpo leonado que era alzado en aquel momento por los soldados.
Yet the ship was still sliding purposefully over the frozen sea of stone—a sea which here and there had gathered itself into great waves that challenged the sky.
Sin embargo, la nave recorría con seguridad el congelado mar de piedra, un mar que se había alzado en grandes olas para desafiar al cielo.
The mist gathered itself as if to do battle with him, rising and thickening into a small but solid mass, like a ready-raised shield trailing away into formlessness.
La bruma se encogió sobre sí misma como si fuera a enfrentarse a él, y se espesó hasta convertirse en una masa pequeña pero sólida, como un escudo alzado que se convirtiera poco a poco en algo amorfo.
Once her hand rose to gather in the errant strands of hair, and once she walked to the end of the timber track to look down in to the river valley, in the direction of Königswinter;
Una vez alzó la mano para alisar los mechones de pelo que el viento había alzado. Y una vez, anduvo hasta el término de la senda para mirar abajo, al valle del río, en dirección a Königswinter;
From his lips too I learned that indeed Maximilian had died, and judging by what he said, I gathered that the rebels were up in arms, protesting at the way my son had left Spain’s rule in the care of foreigners.
De su boca también supe de la muerte de mi suegro, y por lo que me dijo, deduje que la gente alzada reclamaba que mi hijo estaba cediendo la gobernación de España a extranjeros.
Angry addicts, infuriated alcoholics, raised voices, and relentless questions pummeled Susan Terry. She remained rooted in front of the gathering, like a bad comic being booed by a nightclub crowd.
Las voces alzadas y las preguntas atropelladas de los adictos y alcohólicos enardecidos bombardeaban a Susan Terry, que permanecía clavada delante de los asistentes como si fuera un mal cómico al que están abucheando.
noun
- information gathering
- reunión de información
a. Information gathering;
a. La reunión de información;
scope of the gathering;
El motivo de la reunión;
Community gatherings
Reuniones de la comunidad
article 47: the right to peaceful and unarmed gatherings and participation in those gatherings; and
El derecho a la libertad de reunión con fines pacíficos y sin armas, así como de participar en esas reuniones, y
This is not a normal gathering.
Esta no es una reunión ordinaria.
- Well, it's gatherings.
Son, las reuniones
- What's this gathering?
- ¿Y esta reunión?
Very nice gathering.
- muy agradable reunión
Forbid public gatherings.
Prohibiré las reuniones.
Great gathering, Jonas.
Menuda reunión Jonas.
A Protestant gathering.
Una reunión protestante.
A mixed gathering.
Una reunión surtida.
Occasional social gatherings.
Reuniones sociales ocasionales.
This gathering is his.
Esta reunión es suya.
A festive gathering!
¡Una alegre reunión!
A gathering of peers.
Una reunión de iguales
THE GATHERING OF THE HEROES
LA REUNIÓN DE LOS HÉROES
It was an odd gathering.
La reunión era extraña.
It was a nice gathering.
Era una reunión agradable.
It is not a place, it is . a gathering.
—No es un lugar, es un… una reunión.
“It was a public gathering.”
—Era una reunión pública.
The Gathering was coming.
La Reunión estaba próxima.
It was a friendly gathering.
Fue una reunión familiar.
noun
1. Information—gathering 19 — 21 6
1. Acopio de información 19 - 21 6
(b) Undertake research and systematic data gathering;
b) Realice estudios y proceda al acopio sistemático de datos;
A. Purpose of gathering information
A. Finalidad del acopio de información
Purpose and methods of gathering information and reviewing implementation
Finalidad del acopio de información y métodos para acopiarla y examinar la aplicación
(b) Information gathering
b) El acopio de información
(c) Gathering of evidence and investigative methods;
c) El acopio de pruebas y modalidades de investigación;
Purpose of gathering information
Finalidad del acopio de información
1. Information—gathering
1. Acopio de información
Gathering of information and ascertaining facts;
– El acopio de información y la determinación de hechos;
The mission was to gather photographic evidence of Chinese and Russian military buildup in the arctic circle.
La misión era recolectar pruebas fotográficas del acopio militar de chinos y rusos en el círculo ártico.
On the other hand, we could gather our courage, if we had any... and storm the fortress and be heroes.
Por otro lado, podríamos hacer acopio de valor, si lo tuviéramos atacar el fuerte y ser héroes.
They're gathering bits of the same feast the richness that makes these waters so nourishing for all of life a huge abundance of plankton
Ellas son pedacitos de acopio del mismo banquete la riqueza que hace de estas aguas tan nutritiva para toda la vida una abundancia enorme de plancton
At Fladstrand, reaching there safe and sound, he gathered his precious stores.
Al llegar sano y salvo a Fladstrand, hizo acopio de los preciados víveres.
I run an intelligence-gathering service that reports directly to the President.
Dirijo un servicio de inteligencia-acopio que reporta directamente al Presidente.
Oh, and don't forget, today is the Gathering Ceremony, so, parents, please bring your beloved children to the square for a random death lottery.
Oh, y no olviden, hoy es la ceremonia de acopio, asi que, padres, por favor traigan a sus amados niños a la plaza para la loteria al azar de la muerte.
I gathered strength.
Hice acopio de fuerzas.
"Compulsive information-gathering.”
– Hago acopio de información compulsivamente.
Fabian gathers his courage.
Fabian hace acopio de valor.
Cery gathered his courage.
Cery hizo acopio de valor.
He gathered his energies.
E hizo acopio de todas sus energías…
She gathered her strength and pushed.
Hizo acopio de su fuerza y empujó.
Jane gathered all of her courage.
Jane hizo acopio de todo su valor.
    “No, Priam King. They are gathering ladders.
—No, rey Príamo. Están haciendo acopio de escaleras.
noun
- Supervising gatherings and processions in streets and public places.
- Supervisión de asambleas y procesiones en calles y lugares públicos.
Once again we are gathered here in the General Assembly to consider the question of Palestine.
Nos reunimos una vez más en la Asamblea General para estudiar la cuestión de Palestina.
She deserves active support from this gathering and the world.
Ella merece el apoyo activo de esta asamblea y del mundo.
Therefore, it is accountable to the entire membership gathered in the General Assembly.
Por lo tanto, es responsable ante todos los Miembros reunidos en la Asamblea General.
Article 1 of this Law establishes the definition of a gathering covered by this Law.
En el artículo 1 de la ley se define lo que se entiende por asamblea.
I recommend it for the further consideration of this gathering.
Lo recomiendo para su consideración ulterior por esta Asamblea.
The Gathering, however, was boycotted by most of the Afghan political parties.
Con todo, la Asamblea fue saboteada por la mayor parte de los partidos políticos del Afganistán.
Night gathers, and now my Duff watch begins.
Asamblea nocturna, ahora mi vigilancia Duff comienza.
Disrupted my gathering.
Interrumpió mi asamblea.
At New year's Eve he's having a big gathering.
En Nochevieja estará en una gran asamblea.
The gathering of the tribe!
? la asamblea de la tribu!
"The First Gathering of the Faithful."
"La primera asamblea de los fieles".
You are engaged in an illegal gathering
Estaíss envueltos en una asamblea ilegal.
It's the start of the Gathering.
Es el principio de La Asamblea.
It was an interesting gathering.
Fue una asamblea interesante.
It's a gathering of universal misery.
Es una asamblea de la miseria universal.
There will be a Gathering,
—Tendremos Asamblea —dijo—.
A Gathering of Sorcerers
Una asamblea de hechiceros
We need a Gathering.
Tenemos que hacer una Asamblea.
“Chuck, what’s a Gathering?”
—Dime, amigo, ¿qué es una Asamblea?
Groupuscules and gatherings formulated plans.
Grupúsculos y asambleas formularon planes.
The one who spoke out for him at the gathering.
El que habló a su favor en la asamblea.
her eyes were on the gathering assembly.
tenía los ojos puestos en la congregada asamblea.
They are part of this train-assembly, a gathering.
Forman parte de este tren asamblea, de esta congregación.
They are amongst the last at any gathering.
Siempre son los últimos en llegar a cualquier asamblea.
I gather all my subjects in a meeting .
—Voy a reunir en asamblea a todos mis súbditos.
As to the attitude of law enforcement officers during public gatherings, she said that the manner in which the police had handled the political demonstrations of March 2003 and November 2004, at which no serious incidents had occurred, had been encouraging.
En cuanto a la actitud de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley durante las concurrencias de público, la oradora cree que el modo en el que la policía gestionó las manifestaciones políticas de marzo de 2003 y noviembre de 2004, en las que no se produjo ningún incidente grave, fue alentador.
520. Within the framework of strengthening cultural relations with the West and in appreciation of the role of the Institute of Arabic-Islamic Sciences of the University of Frankfurt in making known the service of Islamic civilization to Western civilization, I invited the Islamic scholar, Dr. Fuat Sezgin to deliver a lecture on the role of the Arabs and Muslims in the history of the human heritage, which he did before a large gathering of Arab intellectuals and thinkers on 16 January 2005 at the headquarters of the Secretariat-General.
520. En el marco del fortalecimiento de las relaciones culturales con Occidente y como reconocimiento del papel que cumple el Instituto de Ciencias Árabes e Islámicas de la Universidad de Frankfurt en la difusión de los servicios prestados por la civilización islámica a la civilización occidental, invité al especialista islámico Dr. Fuat Sezgin a pronunciar una disertación sobre el papel de los árabes y los musulmanes en la historia del patrimonio cultural humano, que tuvo lugar ante una numerosa concurrencia de intelectuales y pensadores árabes el 16 de enero de 2005 en la Sede de la Secretaría General.
President Mugabe: It is with great pleasure that I address this important gathering.
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Es para mí un gran honor dirigirme a esta importante concurrencia.
Mr. Špirić (Bosnia and Herzegovina) (spoke in Bosnian; interpretation provided by the delegation): At the outset, let me express my appreciation for the opportunity to address such a distinguished gathering today.
Sr. Špirić (Bosnia y Herzegovina) (habla en bosnio; interpretación en inglés proporcionada por la delegación): Quisiera empezar expresando mi agradecimiento por la oportunidad que se me brinda de dirigirme a una concurrencia tan distinguida.
The seminar gathered a large participation, including members of the Colombian Senate, private military and security companies operating in Colombia, international experts and journalists.
El seminario tuvo una nutrida concurrencia y entre otros, participaron miembros del Senado de Colombia, empresas militares y de seguridad privadas que operaban en Colombia, expertos internacionales y periodistas.
Mr. Sutherland also pointed out the need to confirm the considerable value of the GFMD as an international gathering.
El señor Sutherland también apuntó que es necesario demostrar el considerable valor que tiene el Foro como una concurrencia internacional e indicó que ésa es una de las tareas previstas en la evaluación del FMMD.
Mr. Malloch Brown (United Nations Development Programme): It is a great pleasure to address this gathering and to share this platform with my colleagues from the international financial institutions, as well as my United Nations colleagues.
Sr. Malloch Brown (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) (habla en inglés): Es para mí un gran placer dirigirme a esta concurrencia y compartir esta plataforma con mis colegas de las instituciones financieras internacionales, así como con mis colegas de las Naciones Unidas.
Did you see the gathering on your property?
¿Has visto la concurrencia de gente en tu propiedad?
Next time, we journey to the world's great plains, where spectacular gatherings of wildlife cope with extreme change and surprising creatures survive in unexpected ways.
En el siguiente episodio, viajaremos a las grandes llanuras del planeta, donde espectaculares concurrencias de vida salvaje superan cambios extremos... y criaturas sorprendentes sobreviven de maneras inesperadas.
No, it's more of a data gathering thing.
No, es más de los datos de la concurrencia.
A gathering of 100 kids shouldn't be too hard to find.
Una concurrencia de 100 niños no debería ser difícil de encontrar.
He's preparing to speak at a big gathering this weekend.
Se está preparando para hablar ante una gran concurrencia este fin de semana.
Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them.
Son una concurrencia muy alegre, cuando te acostumbras a ellos.
The result was that shamans were traveling in from all over the country for the healing, in what we were told would be the largest gathering of shamans... since the end of Communism.
El resultado fue que los Chamanes viajaban de todas partes del país para curarlo, en lo que nos dijeron podría ser la más grande concurrencia de chamanes... desde el final del Comunismo.
Not a large gathering, sir, but enthusiastically partisan.
No hay mucha concurrencia, señor, pero los ánimos están caldeados.
That's quite a gathering you've got there.
Tienes una buena concurrencia ahí fuera.
I need to assemble a gathering of every cardinal who shares your feelings.
Necesito reunir una concurrencia de todos los cardenales que sientan lo mismo que tú.
The Gathering would come undone!
¡Se desharía la Concurrencia!
You’re going back to the Gathering.” “No.
Tú regresarás a la Concurrencia. —No.
Toward the Gathering. “Wait!”
Hacia la Concurrencia. —¡Espera!
The gathering said not a word.
La concurrencia no dijo ni palabra.
"You'll find a preoccupation with the Gathering.
—Descubrirás una obsesión con la Concurrencia.
The others have gone to the Gathering.
—Los demás se han ido a la Concurrencia.
cried Bibulus to the packed gathering.
– le gritó Bíbulo a la nutridísima concurrencia-.
"What's the Gathering?" "To the lake. Don't worry;
—¿Qué es la Concurrencia? —Hacia el lago. No te preocupes;
As far as memory permitted, this was his first Gathering.
Hasta donde le permitía la memoria, esta era su primera Concurrencia.
noun
Collar's off to the side. Leg fabric's gathered.
El cuello de la camisa a un lado, la pernera fruncida.
The dreamy confusion of the kiss gathered into a frown.
La etérea confusión del beso se transformó en un ceño fruncido.
Her lips were so dry they looked gathered.
Tenía los labios tan resecos que parecían fruncidos.
She was wearing a light green gathered skirt and a whitish blouse.
Llevaba una falda fruncida verdosa y una blusa blanquecina.
a blue tabby gown with long sleeves gathered here -,
Vestía un traje azul de manga larga fruncido aquí…
His brow gathered, his voice firm, speaking from the platform at Chez Capoulade.
Tenía el ceño fruncido y la voz firme mientras hablaba desde la tarima del Capoulade.
She considered him, a gathering frown on her brow, her unwavering gaze searching his face.
Frederica le miró con el ceño fruncido, tratando de descifrar su rostro.
In the same instant, however, she jerked her hand away and said, with brows gathered stormily:
Al instante, eso sí, ya la retiraba de golpe y, con el ceño fruncido en gesto rabioso, decía:
Donald glowered up at him from beneath a gathering of brows. ‘Fuck you, Fin!’
Donald lo fulminó con la mirada bajo el entrecejo fruncido. —¡Que te den por el culo, Fin!
Khrone scowled at the sea and gathered his dark business robes about his shoulders.
Khrone miró al mar con el ceño fruncido y se arregló su túnica oscura de negocios sobre los hombros.
I feel there is something of importance I am failing to perceive.’ She looked around the three men with a gathering frown.
Siento que hay algo de importancia que no percibo —miró a los tres hombres con el ceño fruncido
58. With respect to the commitment to facilitate the reunification of URNG members with their families, the Spanish Committee of the Red Cross has, at the request of the parties, completed the preliminary work of gathering the information required to locate the families of former combatants.
Respecto al compromiso de facilitar las reunificación de los miembros de la URNG con sus familias, a solicitud de las partes, la Cruz Roja Española ha realizado el trabajo preliminar de recoger los datos necesarios para la ubicación de las familias de los ex combatientes.
217. Paragraph 130 of the initial report states that there is no legal provision that prevents families from leaving the country or returning thereto for the purposes of family reunification or family gatherings.
217. Ya se señaló en el párrafo 130 del informe inicial que no existe ninguna ley que impida a las familias disponer de libertad para abandonar el país o para retornar a él con fines de reunificación familiar o para que se reúnan los miembros de una familia.
With the complete support of President Itno, the attacking forces were gathered, equipped and prepared at Abashi, moving out on 18 April 2008 in order to carry out the attack. After the forces had completed their assembly at Um Jaras on 28 April, President Itno spoke to them, urging them to achieve the goal of attacking and occupying the Sudanese capital.
Las fuerzas se reagruparon, equiparon y prepararon en Abashi, y el 18 de abril de 2008 se pusieron en camino para perpetrar el ataque con los auspicios del Presidente Idriss Deby, que se dirigió a esas fuerzas una vez hubieron finalizado su reunificación en Umm Jaras el 28 de abril y las exhortó a cumplir el objetivo de atacar y ocupar la capital del Sudán.
Tolkien provides an arresting and concentrated emblem for the terrible carnage in the Hill of Death, ‘the greatest cairn in the world’, into which the Gnomes’ corpses are gathered.
Tolkien ofrece un emblema llamativo y concentrado de la terrible carnicería en la colina de la Muerte, «el mayor amontonamiento de piedras a modo de monumento que hay en el mundo», en el que son apilados los cadáveres de los gnomos.
The Dogman’s Carls were gathering near them now, looking up at that mossy heap of stones and muttering to each other, far from happy. Logen could hardly blame them.
Los Caris del Sabueso, que ya empezaban a congregarse a su alrededor, contemplaban el amontonamiento de piedras musgosas e intercambiaban murmullos. No se les veía muy contentos que digamos, y Logen los entendía.
The Sargasso Sea, as everyone knows, is nothing more than an immense mass of algae, gathered there by the direct and indirect play of the sea currents and above all by the great current of the Gulf-Stream.
El mar de los Sargazos, como todos saben, no es otra cosa que un inmenso amontonamiento de algas, reunidas allí por el juego directo e indirecto de las corrientes marinas y sobre todo por la gran corriente del Gulf Stream.
They relieved themselves of their knapsacks and shoulder bags in a sunny little glade between a tangle of storm debris and a stack of beech logs, and when one of the men, who was considered to be an expert on campfires, had selected a likely spot for the purpose, everyone began gathering fuel.
Se descargaron de sus mochilas y bolsas en un claro de hierba soleado entre un amontonamiento de hojas secas acumuladas por el viento y una pila de troncos de haya, y cuando uno de los hombres, que estaba considerado como un experto en fuegos de campamento, seleccionó un lugar conveniente, todo el mundo empezó a recoger leña.
Year after year you lived on at Weimar accumulating knowledge and collecting objects, writing letters and gathering them in, as though in your old age you had found the real way to discover the eternal in the momentary, though you could only mummify it, and to spiritualise nature though you could only hide it with a pretty mask.
Durante decenios enteros ha actuado como si el amontonamiento de ciencia y de colecciones, el escribir y conservar cartas y toda su dilatada existencia en Weimar fuera, en efecto, un camino para eternizar el momento, que en el fondo usted sólo lograba momificar, para espiritualizar a la naturaleza, a la que sólo conseguía estilizar en caricatura.
noun
We have used every vine we could gather.
Hemos usado todas las parras que hemos cogido.
Where is the tang of blue blackberries gathered in the early morning dew by barefoot peasant girls?
¿Dónde está el perfume de las moras, cogidas al rocío de la mañana... por una campesina de pies desnudos?
I saw its picture in a German book and I have gathered pieces of it here and there.
He visto su retrato en un libro alemán y yo mismo he cogido trozos de él por aquí y por allá.
Oh, but the great and the good are gathering.
Pero las grandes y las buenas están cogidas.
Dear diary, I've kept the prescriptions I gathered in one year, and also the notes I took when I met the physicians... therefore nothing in this chapter is invented: prescriptions meetings with the physicians, conversations with them.
Querido diario, he cogido las recetas acumuladas durante un año.. ..Y también los apuntes que tomaba cuando visitaba a los médicos.. ..por lo tanto nada de este capítulo está inventado: prescripciones de fármacos,..
Gathered by hand, according to Forensics.
Cogidas a mano, según los forenses.
Today we have gathered... more than 90 nests.
Bueno, te voy a dar otro antitérmico. -Hoy hemos cogido más de 90 nidos.
Went outside... Mm-hmm. ...gathered my thoughts...
He ido fuera he juntado mis pensamientos he cogido una piedra grande, le he dado a la ventanilla de su coche, y le he dejado un condón en el volante. ¡Bam!
I gathered up ring and Tarnhelm
Había cogido el anillo y el Tarnhelm
You have been gathering flowers?
¿Has cogido flores?
After each orgy, they gathered to compare notes.
Después hacían una puesta en común de la cogida.
Someone had gathered a bunch of heather and then let it fall;
Alguien había cogido un ramo de brezos y lo dejó caer;
McMuirtree had gathered up two pairs of boxing gloves.
Amteim había cogido dos pares de guantes de boxeo.
All three brought enormous bouquets, gathered in their little green-houses.
Los tres le llevaban sendos ramos cogidos en. sus invernaderos.
But Sapphique had gathered the feathered coat and was examining its holes.
Sin embargo, Sáfico había cogido la túnica de plumas y estaba estudiando los parches.
And so tonight I gathered my family together and took them somewhere safe.
Así que esta noche he cogido a mi familia y la he puesto a salvo.
Another grandmother had gathered some sand crabs, which she stewed with beans.
Otra abuela había cogido unos cangrejos de arena y los había cocinado con judías.
  She'd scarcely gathered speed toward the trees when she had to brake.
Apenas había cogido velocidad en dirección a los árboles cuando tuvo que frenar en seco.
Ashton had gathered up the reins, and the horse shifted under us.
Ashton había cogido las riendas, y el caballo se removió bajo el peso de los dos.
noun
"The time will come, "that foul sin, gathering head, "Shall break into corruption."
"El tiempo vendrá, en que este crimen odioso, formando absceso reventará en corrupción".
that foul sin, gathering head,
"en que este crimen odioso, formando absceso,"
All spring, he had complained of ‘gatherings’ down his left side, and was too weak to move from his garret.
Durante toda la primavera se había quejado de que tenía «abscesos» en el flanco izquierdo, y estaba demasiado débil para moverse de su desván.
noun
Nations big and small, rich and poor, gather from the four corners of the world here at the United Nations, driven by the conviction that, if we work together, we will find solutions to the challenges of today and tomorrow.
Las naciones grandes y pequeñas, ricas y pobres, acuden desde todo el mundo a las Naciones Unidas, movidas por la convicción de que, si trabajamos unidos, encontraremos soluciones a los desafíos del presente y del futuro.
And, moved by hatred, they gathered huge strength for a new attack.
Y, movidos por el odio, reunieron una enorme fuerza para un nuevo ataque.
They gathered not in anger but in celebration of their having found, as a generation, a gentler and more respectful way of being.
No se reunían movidos por la ira, sino en celebración por haber encontrado, como generación, una manera de ser más delicada y más respetuosa.
He is gathering up his books and papers and loading them into a locker. Out of old habit, I give him a helping hand.
Empezó a recoger libros y papeles y a guardarlos en una taquilla, y yo, movido por la costumbre, me dispuse a ayudarlo.
Since sitting, he hadn’t broken eye contact or moved any part of his body, at least not that I could gather from the glances I’d allocated myself.
No había dejado de mirarme ni tampoco movido un músculo, al menos por lo que había apreciado en las ojeadas que le lanzaba a mi vez.
“That’s fine,” Mason told him. “This is going to be a busy day, Paul.” “So I gather,” Drake said. Chapter 7
—exclamó Mason—. Éste va a ser un día muy movido, Paul. —Ya me lo figuro —comentó Drake. Capítulo 7
I gathered both our infantry and cavalry down in the plain should have been moving to push them out, but nothing was happening, and Raglan was getting the frets.
calculé que tanto nuestra infantería como nuestra caballería allá abajo en la llanura tendrían que haberse movido para intentar expulsarles, pero no ocurría nada, y Raglan estaba muy nervioso.
Gerry has the advantage over me today, because, unlike me, and I gather unlike any person in the church, he actually knew the man whom we are here to remember.
—Hoy Gerry tiene una ventaja sobre mí, porque él, a diferencia de mí y, sospecho, de todos los feligreses de esta iglesia, conocía realmente al hombre cuya muerte nos ha movido a reunirnos para recordarlo.
Most of the guests were men, gathered in little knots in the corners and on the two square studio couches as if they had been talking in the same places for a long while.
Casi todos los invitados eran hombres que formaban pequeños corros en los rincones y en los dos sofás del estudio. Parecía que llevasen mucho rato sin haberse movido de allí, enfrascados en la conversación.
‘It’ll do for tonight, and then we can make plans.’ Derkhan and he moved quickly around the room, gathering useful items into bags they pilfered from David’s cupboards.
Servirá para esta noche, y después podremos hacer planes. —Derkhan se había movido rápidamente por la habitación, reuniendo cosas útiles en bolsas encontradas en los armarios de David.
Waking at dawn I did an impetuous thing. I gathered all my articles from Yale and put them, along with a hastily typed résumé, into an envelope addressed to the New York Times.
Al despertar, de madrugada, hice algo movido por el ímpetu: busqué todos los artículos que había escrito en Yale y los metí, junto con un currículo, en un sobre que enviaría al New York Times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test