Translation examples
noun
Presidente de la Asamblea Popular, Segunda Asamblea
Leader of the People's Assembly, Second Assembly
e) Por "la Asamblea" se entenderá la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto;
(e) "Assembly" means the Assembly of States Parties to the Statute;
Por "Asamblea" se entenderá la Asamblea de los Estados Partes;
"Assembly" means the Assembly of States Parties;
Asamblea Nacional y asambleas provinciales
National Assembly and Provincial Assemblies
Este período de sesiones de la Asamblea General será una “Asamblea para la reforma”.
This session of the General Assembly will be an “Assembly for reform”.
Una Asamblea más eficiente es una Asamblea más eficaz.
A more efficient Assembly is a more effective Assembly.
de la Asamblea Nacional Humanos de la Asamblea Nacional
National Assembly of the National Assembly
Asamblea: Asamblea de los Estados partes
Assembly: the Assembly of States parties
Asamblea de Ninjas
Tickle ninjas, assemble!
- Llama a asamblea.
- Sound assembly! - Sir!
- esta asamblea especial.
- this special assembly.
Asambleas de Dios.
Assemblies of God.
La Asamblea Constituyente...
The Constitutional Assembly...
Asamblea en Garrison.
Assemble the garrison.
¡Parece una asamblea!
Such an assembly!
En la asamblea...
At the assembly...
Buenos días, asamblea.
Good day, assembly.
He de convocar una asamblea. —¿Una asamblea... en un ejército?
I have to call an assembly.’ ‘An assembly . in an army?
Pero esto era la asamblea;
But this was Assembly;
Están en la Asamblea.
They’re on the Assembly.”
estuviste en la asamblea.
you were at Assembly.
¡La Asamblea Popular!
The Popular Assembly!
—La asamblea de hoy.
The assembly today.
Una asamblea de caballeros.
An assembly of gentlemen.
Se dirige a la asamblea.
Speaks to the assembly.
La asamblea había terminado.
The assembly was over.
Es una asamblea del pueblo.
It is an assembly of the people.
- Supervisión de asambleas y procesiones en calles y lugares públicos.
- Supervising gatherings and processions in streets and public places.
Principios generales para la organización de una reunión o asamblea
General Principles for Arranging a Meeting or Gathering
Ella merece el apoyo activo de esta asamblea y del mundo.
She deserves active support from this gathering and the world.
En el artículo 1 de la ley se define lo que se entiende por asamblea.
Article 1 of this Law establishes the definition of a gathering covered by this Law.
Lo recomiendo para su consideración ulterior por esta Asamblea.
I recommend it for the further consideration of this gathering.
Con todo, la Asamblea fue saboteada por la mayor parte de los partidos políticos del Afganistán.
The Gathering, however, was boycotted by most of the Afghan political parties.
Asamblea nocturna, ahora mi vigilancia Duff comienza.
Night gathers, and now my Duff watch begins.
Interrumpió mi asamblea.
Disrupted my gathering.
En Nochevieja estará en una gran asamblea.
At New year's Eve he's having a big gathering.
? la asamblea de la tribu!
The gathering of the tribe!
"La primera asamblea de los fieles".
"The First Gathering of the Faithful."
Estaíss envueltos en una asamblea ilegal.
You are engaged in an illegal gathering
Es el principio de La Asamblea.
It's the start of the Gathering.
Fue una asamblea interesante.
It was an interesting gathering.
Es una asamblea de la miseria universal.
It's a gathering of universal misery.
—Tendremos Asamblea —dijo—.
There will be a Gathering,
Una asamblea de hechiceros
A Gathering of Sorcerers
Tenemos que hacer una Asamblea.
We need a Gathering.
—Dime, amigo, ¿qué es una Asamblea?
“Chuck, what’s a Gathering?”
Grupúsculos y asambleas formularon planes.
Groupuscules and gatherings formulated plans.
El que habló a su favor en la asamblea.
The one who spoke out for him at the gathering.
Siempre son los últimos en llegar a cualquier asamblea.
They are amongst the last at any gathering.
—Voy a reunir en asamblea a todos mis súbditos.
I gather all my subjects in a meeting .
H. La Asamblea Constituyente
H. The National Convention
ASAMBLEA GENERAL, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 15
ARTICLE 15 OF THE CONVENTION
Fue informado de que todos los delegados ante la Asamblea Constituyente debían permanecer en el recinto de la Asamblea.
He was informed that all the delegates to the National Convention are required to stay in the Convention compound.
I. La Asamblea Constituyente
I. The National Convention
Un programa que fue establecido luego de que la asamblea general considerara legal que pacientes certificados usen la popular droga para propósitos medicinales
The program began when the constitutional convention to legalize the popular drug - medical use of registered patients.
- Eso es una buena asamblea.
- This is quite a convention.
La Asamblea ha declarado su deposición provisional, hasta la reunión de una Convención Nacional, que será elegida por todos los franceses.
At the request of the Paris Commune, Parliament has declared his temporary eradication until the meeting of a national convention elected by all French people, regardless of their wealth.
¿Va a dar un discurso en una asamblea de actores en Pots Town?
You're speaking at an acting convention in Pots Town?
La única evidencia de OVNIs en mi asamblea fue la misteriosa rotura de mi camioneta.
About the only evidence of UFOs at my convention was the mysterious breakdown of my truck.
Va a dar un discurso como invitada en una asamblea en Pots Town.
She's guest speaking at some convention in Pots Town.
Yo mismo redacté ese discurso hace diez años para la asamblea de Cleveland, ¿se acuerda?
I wrote that speech for you ten years ago At the Cleveland convention, you remember?
Esto es el porqué siempre lleva a Jacob a todas esas asambleas.
That's why she's always taking Jacob to all those conventions.
Esta noche hubo allí una asamblea republicana.
They had a Republican convention there tonight.
Convocaremos una asamblea.
Let us call a convention.
Nos escribíamos a menudo y nos encontrábamos en algunas asambleas.
We often exchanged correspondence and met at conventions.
No recuerdo que nadie hablara de ello en las asambleas anuales.
Don’t recall anyone talking about it at the annual conventions.
Entre los mismos chicos había asambleas similares copiadas de sus mayores.
Among the boys themselves there were similar conventions, copied from their elders.
Propongo convocar una asamblea, una asamblea general, todos, hasta los Maestros de tercer grado inclusive, es decir también aquéllos que después de Sodden se sientan en los consejos reales.
I suggest we call a convention, a general convention of everyone up to and including Masters of the Third Degree, including those who have been sitting on royal councils since Sodden.
Perry, a su vez, llamó a elecciones y convocó una asamblea constitucional en setiembre.
and Perry, in turn, called for an election and a constitutional convention to be held in September.
En la asamblea los llamaremos a la razón y les obligaremos a atemperar a sus monarcas.
At the convention we will make them see reason and order them to keep their monarchs in check.
Si no les doy su Asamblea, se rebelarán y arrastrarán con ellos a un montón de los indecisos.
If we don’t give them the convention they’ll rebel and carry a lot of undecided with them.
Convoquemos la asamblea, les recordaremos a quién deben lealtad en primera instancia.
Let us call a convention and remind them to whom they owe first loyalty.
Presidente de la Asamblea:
President of the Conference:
Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias
CONFERENCE SERVICES
El órgano supremo de la Asociación es la asamblea general y entre las asambleas el comité y el comité ejecutivo se encargan de las labores de la Asociación.
The Conference is the highest organ of the Association and the Committee and the Executive Committee assumes the work between the Conferences.
de la Asamblea General y Servicios de Conferencias
and Conference Services.
Sala 2 Salón de la Asamblea General
Conference Room 2
(privada) Salón de la Asamblea General
(closed) Conference
Credenciales de los representantes que participan en la Asamblea:
Credentials of representatives to the Conference
¿Cuál es el objeto de la asamblea?
And the purpose of this conference is...?
No se irá nadie hasta que termine la asamblea.
No one leaves until the conference has concluded.
Voy a convocar una asamblea de la tripulación.
I'm calling a crew's conference.
Parece una asamblea de abuelas.
Looks like a Granny's conference
Vamos a necesitar una asamblea.
We're going to need a conference call.
¡Protestamos contra esta asamblea!
We protest against this conference!
Adoro el día de asamblea de maestros.
I love teacher conference days.
Señoras y señores, ¡la asamblea se terminó!
Ladies and Gentlemen, this conference is terminated!
¿No va a la asamblea de autores de cine democrático?
Don't you go to the conference on "Democratic Cinema"?
Hubo conferencias y asambleas de la dirección.
There were management conferences and powwows.
Pero eso era el tema principal de la asamblea de aquel año.
But that was the central topic of this year’s conference.
Era la asamblea estatal, y Manny seguía en el hospital.
The state conference, and Manny was still in the hospital.
Esperaba con ansiedad que se celebrase la asamblea anual de primavera.
He was eager for the Annual Conference, in spring;
La Asamblea anual se celebró en Sparta a fines de marzo.
The Annual Conference, held in Sparta, late in March.
Después de su entierro, Guy convocó una asamblea con sus hombres.
After he was buried, Guy called his men together for a conference.
Una asamblea de ancianos con elegantes rostros de cabra, fumando bidis.
A conference of old men with elegant goat faces, smoking bidis.
Pero luego pensó: —¡De ninguna manera! La Asamblea comienza dentro de diez días.
he fumed, then: "No! Conference coming in ten days;
Pero era, al fin y a la postre, un compromiso, y la asamblea podía celebrarse en Budapest como estaba proyectado.
All the same, it was a compromise and the conference was taking place in Budapest as planned.
A esa asamblea de Budapest habían acudido, lógicamente, un gran número de cebadores y matarifes húngaros.
Hungarian pig farmers and slaughterhouses were very well represented at the Budapest conference.
noun
a) la Constitución, aprobada por la Asamblea Nacional del Pueblo;
(a) The Constitution, adopted by the National People's Congress;
Asamblea Popular Nacional
National People's Congress
La lista tenía un total de 20 edificios incluyendo a la Casa Azul... Edificio de la Asamblea Nacional, Embajada de los EUA y otros edificios importantes.
Included are the Blue House, Congress, and the US Embassy, detailed lists from a total of 20 major agencies across the country.
Escuché que la Asamblea ha puesto sus esperanzas en ese robot.
I understand that Congress has pinned its hopes on that robot.
La asamblea calla, perpleja.
The congress is silent, bewildered!
Penelope,no es una asamblea.
Penelope, this isn't congress.
Aviso de cambio de PersonalDespués de terminar con el puesto de Capitán, generalmente ascienden a la Asamblea Nacional o al Equipo de Fiscales.
[Human Resources Announcement] Cap usually covers Congress or Legal, why is he being transferred to Culture?
Este informe menciona la Casa Azul, Asamblea Nacional... Embajadas, el Complejo Gubernamental... e incluso la Agencia Nacional de Policía.
The Blue House, Congress, various embassies, and the central intelligence bureau, have all increased their police surveilance.
La fecha de alguna asamblea, ¿a quién le importa?
The date of some congress, who gives a toss? 23.9.1 987
La asamblea estalla en un gran clamor.
The congress erupts.
¡Una asamblea de árboles llenos de vida!
That congress of inspirited trees!
El motivo de la asamblea no era meramente hablar de algún asunto.
The reason for the congress was not discussion.
ocultos en las sombras, observaron la asamblea que tenía lugar allá abajo.
concealed in the shadow, they surveyed the congress below.
Todos gritaron Etow! Etow! nuevamente y la asamblea se dispersó entonces.
They all cried, ‘Etow, Etow’, again, and the Congress then dispersed.
Consciente de la importancia de lo que escribo, respondo a la pregunta dada en la Asamblea de Cidaris.
Conscious of the gravity of what I write, I answer the question posed at the Congress in Cidaris.
Todas las cartas de Dickinson son maliciosamente seductoras, pero sus cartas de pésame constituyen una asamblea de sadomasoquismo.
All of Dickinson’s letters are archly seductive, but the letters of condolence are a sadomasochistic congress.
¡Nadie! Nadie, ni en el Congreso, ni en la Asamblea Legislativa de Pensilvania, ni en las universidades, ni en la prensa… Nadie ha debatido los derechos de la mujer.
Nobody—Congress, the Pennsylvania Legislature, the universities, the press—nobody debated women’s rights.
noun
En la asamblea anterior llamada en mayo de 2003 estuvieron presentes el 87% de los efectivos.
The previous muster, conducted in May 2003, had resulted in 87 per cent present.
De 2.874 personas llamadas a asamblea, el 40% estaban de servicio en sus barracones y el 9% en otros lugares de Kosovo.
Of the 2,874 persons involved in the muster, 40 per cent were on duty in their barracks and 9 per cent were on duty elsewhere in Kosovo.
De las 20 unidades llamadas a asamblea, sólo 10 se consideraron operacionales.
Out of the 20 units mustered, only 10 were considered to be operational.
- Llame a asamblea.
- Muster all hands.
Atrapados en esta cueva, rodeados por insectos depredadores sin ninguna forma de alcanzar el Stargate. Ahora, lo siento pero me va a resultar difícil convocar una asamblea para darles una charla de ánimo considerando todas las cosas.
Now, I'm sorry, but I'm gonna have a hard time mustering up a convincing pep talk, all things considered.
Voluntarios para el partido para excavar trincheras... preséntense ante el oficial en la asamblea número 3, por favor.
'Volunteers for the trench digging party, 'please report to the officer at mustering point three.
Pero necesitamos un gancho, un mal de ojos, una snaproo, algunos I-asamblea ..
But we need a grabber, a whammy, a snaproo, some I-muster...
Voluntarios para el equipo del globo de protección, preséntense en la asamblea número 5, por favor.
'Volunteers for the Barrage Balloon team, 'please report to mustering point five.'
Has elegido un buen momento, justo en mitad de la maldita asamblea.
Fine time you pick to go off - right in the middle of the bloody muster.
—Haced sonar la alarma y luego toque de asamblea.
Sound the alarm and muster the men.
—Lo que, de ser cierto, habrá sido registrado en las actas de la asamblea.
Which, if true, will have been recorded in the muster returns.
Todos los hombres han de ir a la asamblea armados y vestidos como es debido.
Every man is to go to the muster properly armed and outfitted.
Se reunieron en asamblea a las puertas de Carnutum a primeros de marzo para empezar una campaña de invierno.
They mustered outside Carnutum at the beginning of March for a winter campaign.
Si en nuestra asamblea tuviéramos órdenes religiosas, yo podría ser el equivalente de un jesuita.
If we had religious orders in our muster, I might be the equivalent of a Jesuit.
—Las conferencias se han cancelado, en tanto que todo se centra en la asamblea de tropas, la instrucción y la fortificación —gorjeó Edmund.
‘Lectures are cancelled while all becomes muster, drill and fortify,’ trilled Edmund.
El viernes 13 de diciembre, se anunció el aplazamiento de la 30ª Asamblea del Instituto de Tecnología de Yangon.
On Friday, 13 December, it was announced that the 30th Convocation of the Yangon Institute of Technology had been postponed.
Los jóvenes de la Asociación pusieron en marcha su nueva Iniciativa Mundial durante la Asamblea Internacional de los Jóvenes, celebrada en el Japón en agosto de 2010.
The Youth of the Association launched their new Global Initiative during the International Youth Convocation, held in Japan in August 2010.
En la Asamblea Extraordinaria solo podrán tratarse los asuntos expresamente incluidos en la convocatoria.
Special Meetings shall deal only with the matters specifically mentioned in the notice of convocation.
en primera asamblea el 28 de agosto de 1998
session of its first convocation, on 28 August 1998
Me cansé de estas asambleas.
I've had enough of the convocations.
Realmente espero que su pequeña asamblea, por así llamarla, fuera...
I do hope your little convocation, should I call it, was...
He aqui la respuesta de nuestro señor, el rey Enrique, a sus bien amados súbditos... pontifices de la Asamblea de Canterbury.
The answer of our liege, Lord Henry... to his trusty well-beloved subjects... pontiffs in the Canterbury Convocation.
Tiene encima una asamblea de civilizados gusanos.
A certain convocation of politic worms are e'en at him.
Podemos presentar un argumento circunstancial convincente de que son culpables y lo hicimos anoche... en la Asamblea de Rabinos Ortodoxos y el ICH, su equivalente en la religión musulmana.
We can make a compelling circumstantial argument that you are guilty and we did last night... to the Convocation of Orthodox Rabbis and the I.C.H., their equivalent in the Muslim faith.
Una asamblea de desesperanzados y aburridos.
A convocation of the hopeless and bored.
Parecía una asamblea de luciérnagas.
It resembled a convocation of fireflies.
Ésa fue la primera Asamblea, en Lahore;
That was the first Convocation, in Lahore;
¡Viva la Asamblea de Ee!
‘So much for the Convocation of Ee!’
a una asamblea de filósofos-burócratas Shur’asi;
to a convocation of Shur’asi philosopher-bureaucrats;
la Asamblea no se celebraría nunca más.
the Convocation would never be held again.
Convocaremos una asamblea para su ejecución en breve. —¡No!
We will call a convocation for their execution shortly.” “No!”
–Gobernador, repito que ésta es una asamblea romana.
I repeat, this is a Roman convocation, Governor!
Porque tú eres tú. -¿Habrá una asamblea? ¿Me darán un diploma? -Sí.
Because you are you.’ ‘Is there going to be a convocation? I’ll get a degree?’ ‘Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test