Translation examples
verb
- Fabricating allegations to damage the country's image.
La fabricación de falsas alegaciones con el objetivo de dañar la imagen del país.
Repr. 1B - H360Df - May damage the unborn child.
Repr. 1B - H360Df - Puede dañar al feto.
May damage fertility or the unborn child <...> <<...>>
Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto <...> <<...>>
Suspected of damaging fertility or the unborn child <...> <<...>>
Susceptible de perjudicar la fertilidad o dañar al feto <...> <<...>>
damage to or disruption of flora and fauna;
iv) Dañar o causar trastorno a la flora y la fauna;
damage to the environment;
i) Dañar el medio ambiente;
Suspected of damaging fertility or the unborn child <...> <<...>> H361
Susceptible de perjudicar la fecundidad o dañar al feto <...> <<...>> H361
May damage fertility or the unborn child <...> <<...>> H360
Puede perjudicar la fecundidad o dañar al feto <...> <<...>> H360
It will damage my bead.
Eso lo dañará.
You'll damage the armor.
Usted dañar la armadura.
Damaging government property.
Por dañar propiedad gubernamental.
..without damaging his Lotus.
sin dañar el Lotus.
Don't damage my equipment.
No dañar mi equipo.
It'll damage the film.
Podría dañar la película.
Damaging public property.
Dañar la propiedad pública .
You'll damage your knee.
Dañarás tu rodilla.
- It'll damage our authority.
- Dañará nuestra autoridad.
You'd damage the elements.
Dañaras los cubiertos.
To damage the earth is to damage your children.
«Dañar la tierra es dañar a tus hijos».
It will not damage your body.
No dañará tu cuerpo.
No damaging the spacecraft;
Sin dañar la nave espacial;
All are meant to damage you.
Todos tienen el propósito de dañar.
“Can it damage the ring?”
—¿Puede dañar el anillo?
No need to damage the meat.
«No hay necesidad de dañar la carne».
We have no wish to damage your beliefs, if you have them, or to damage your lack of beliefs if you don't.
No tenemos deseos de dañar sus creencias, si las tiene, o dañar su falta de creencias, si no.
The Irish feared damage to their trade.
Los irlandeses temían que eso dañara su comercio.
But they might do damage to a spaceboat.
Pero podían dañar a una lancha espacial.
Something that would make you damage the lens?
¿Algo que requiera dañar una lente?
noun
Damage was damage, whether it had arisen from legal or illegal acts.
En efecto, un daño es un daño, haya sido provocado por un hecho ilícito o lícito.
The damage was not mere economic damage ...
El daño no fue únicamente un daño económico...
(d) Harm or damage required to be prevented is only significant harm or damage.
d) El daño que es obligatorio evitar es solamente el daño sensible.
There is also the question by what standard “damage” is to be measured. Is any damage at all sufficient, or is “appreciable” or “significant” damage required?
También se plantea la cuestión del criterio por el que debe medirse el “daño”. ¿Es suficiente cualquier daño, o es necesario que el daño sea “apreciable” o “significativo”?
- Any damage, Rio?
- Algún daño, Rio?
Saw the damage.
Vi el daño.
You damage her, you damage me.
Si le haces daño, me haces daño.
- Damage not bad.
- No mucho daño.
Lets see how damage is done. -What damage, sir?
- Veamos cuál es el daño - ¿Qué daño, señor?
No damage done.
Ningún daño hecho.
For the emotional damage. And possible environmental damage.
Por el daño emocional... y el posible daño ambiental.
And then the damage, the damage is indifferent to the composition, isn’t it.
Y luego el daño, el daño es indiferente a la composición, ¿no?
There was no damage.
No había ningún daño.
‘They could do some real damage, Sharpe, real damage!’
¡Podrían hacer mucho daño, Sharpe, mucho, mucho daño!
And what about the damage?
—¿Y qué hay del daño?
The damage is irreparable.
El daño es irreparable.
The damage is done.
El daño ya estaría hecho.
The damage was lethal.
El daño fue mortal.
Is that meteor damage?
¿Es eso daño meteórico?
In these ways, due care is being taken to ensure that the health of the inmates is not damaged.
De ese modo se vela debidamente por no perjudicar la salud de los reclusos.
It could also damage the reputation of the Office within the Organization.
También podría perjudicar la reputación de la Oficina en la Organización.
It will also damage the credibility of the United Nations.
Además, perjudicará a la credibilidad de las Naciones Unidas.
That will not damage the position or reputation of the Security Council.
Ello no perjudicará la posición ni la reputación del Consejo de Seguridad.
"This gun can seriously damage your health."
"Este fusil puede perjudicar a su salud."
- Can damage your health?
- ¿Puede perjudicar su salud?
You damage the family business.
Perjudicarás el negocio familiar.
In any case, he can't do any more damage now.
Ya no perjudicará a nadie.
This could damage my career.
Esto podría perjudicar a mi carrera.
It's no use damaging your health here
Tampoco sirve para nada perjudicar tu salud aquí.
Can be very damaging.
Le puede perjudicar a uno.
Nothing really damaging.
Nada que te perjudicara mucho.
You get involved with them, you damage us.
Si te involucras con ellos, nos perjudicarás.
It'll damage our case if the killer finds out.
Perjudicará nuestra investigación si el asesino se entera.
This could seriously damage the defense.
Esto podría perjudicar mucho a la defensa.
It will damage our relations with the West.
—Eso perjudicará nuestras relaciones con Occidente.
You won’t damage my reputation with them!
¡No perjudicarás mi reputación, por lo que a ella se refiere!
You worry lest it damage those close to you.
Te preocupa perjudicar a tus allegados.
You’ll do yourself a lot of damage if you persist.
Se perjudicará mucho si insiste.
He's afraid it could be damaging to the President.”
Teme que pudiera perjudicar al presidente.
In case scandal damages our careers.
—Cuando el escándalo puede perjudicar nuestra carrera.
She did nothing except damage her own case.
No hizo nada más que perjudicar su caso.
It won’t damage the Commonality in any meaningful way.
No perjudicará a la Ciudadanía de manera significativa.
Since her alibi is good, it's not necessarily damaging.
dado que su coartada es buena, no la perjudicará.
damage education victim
Indemnización por perjuicios
What is your damage?
¿Cual es tu perjuicio?
- Ready to do some damage?
- ¿Eisto para causar perjuicios?
Just imagine the damage!
¡Imagine el perjuicio!
Think of the damage.
Piensa en los perjuicios.
Damage to her reputation.
Perjuicio a su reputación.
The damage was massive and irreparable.
El perjuicio fue enorme e irreparable.
compensation for war damage;
compensación por los perjuicios de la guerra;
The damage to my career?
¿A los perjuicios que ocasionaría a mi carrera?
Tremendous damage. But you know this.
—Un perjuicio tremendo. Pero tú ya lo sabes.
noun
- Damage to machinery
- Averías en maquinarias
- Damaging industrial transport systems
Averías en transporte industrial
This has caused damage, in varying degrees, to every type of equipment in the electricity network.
Esto ha causado averías de diversos grados a toda clase de equipos que son parte de la red de electricidad.
The helicopter suffered damage to some of its parts and returned to Satipo.
El helicóptero sufrió averías de algunos componentes, retornando después a Satipo.
As opposed to the larger generators, they are portable and suffer more damage.
En contraste con los generadores más grandes, éstos son portátiles y sufren mayores averías.
- Damaging thermoelectric machinery
Averías en la maquinaria de termoeléctricas
Further damage was sustained to windows and the fuselage.
También sufrieron averías las ventanillas y el fuselaje.
The Iraqi patrol boat was badly damaged as a result of the incident.
La embarcación patrullera iraquí sufrió graves averías como consecuencia del incidente.
AOC claims USD 428,061 as the cost of repairing this damage.
La AOC reclama 428.061 dólares EE.UU. en concepto de gastos por la reparación de esta avería.
- Was there any core damage?
- ¿Alguna avería en el núcleo?
My transmitter was damaged.
Mi transmisor se averió.
Oh no damage at all.
No tiene ninguna avería.
I'm battle damaged.
Estoy con averías.
No damage so far.
No hay avería hasta ahora.
Thermal damage to the hull.
Avería térmica en el casco.
-What? - Pug damage.
- La avería del chucho.
Check for damage.
Verifica si tenemos alguna averia.
Any serious damage?
¿Alguna avería grave?
A damage indicator winked.
Un indicador de averías había empezado a parpadear.
“Listen, I’ve sustained some damage,” he said.
—He sufrido algunas averías —dijo—.
Maybe you damaged it in the car crash.
Quizá se averió en el accidente de coche.
There was little other damage inside the ship.
Había pocas averías más en el interior de la nave.
Designed to recover from drastic damage.
Está diseñado para recuperarse de averías graves.
(Demonstrates. Minor damage to furniture.)
(Hace una demostración con avería menor en los muebles.)
His ship was damaged, theirs was crippled, and they crashed.
Su nave quedó dañada, la de ellos se averió y se estrellaron.
My human body is fragile, easily damaged.
Mi cuerpo humano es frágil, y se avería con facilidad.
Now it was a matter of repairing the damaged limbs, but not of surviving.
Ahora se trataba de reparar las «averías», no de sobrevivir.
At least 250 buildings were damaged.
Sufrieron desperfectos por lo menos 250 edificios.
partly sunk, bomb damage
Semihundida y desperfectos causados por bombas
Several other buildings nearby were also damaged.
Varios otros edificios cercanos también sufrieron desperfectos.
The Inspection Générale building was severely damaged.
El edificio de la Inspection Générale sufrió graves desperfectos.
The explosion caused material damage to the kiosk.
La explosión ocasionó desperfectos en el quiosco.
No grants have been provided for more seriously damaged houses.
No se han facilitado subvenciones para viviendas con desperfectos más graves.
He is required to repair the damage caused;
Obligación de reparar los desperfectos ocasionados;
“found floated”, gunshot damage
"Hallado a flote" con desperfectos causados por arma de fuego
2. Damage to the walls and roofs of several facilities;
2. Desperfectos en las paredes y tejados de varias instalaciones;
And we'll pay for the damages.
Pagaremos los desperfectos.
Are you damaged?
¿Tienes algún desperfecto?
This is the only damage?
¿ Es el único desperfecto?
Who'll pay for the damage?
¿Quién pagará los desperfectos?
Looks like you got damage.
Los desperfectos los tienen ustedes.
Minimal water damage.
- Apenas hay desperfectos
- I'll pay the damages.
- Pagaré los desperfectos.
Here. You see to the damage.
Toma, por los desperfectos.
I apologise for any damages.
Siento los desperfectos.
I’m sorry for the damage.
Perdón por los desperfectos.
Did you have any damage?
–¿Has tenido algún desperfecto?
No visible damage, amazingly.
Sorprendentemente no había desperfectos visibles.
There’s a lot of damage there.
Se han producido muchos desperfectos allí.
The damage wasn't serious.
El desperfecto no resultó ser grave.
‘They’re estimating billions in damages.
—Calculan miles de millones en desperfectos.
A railway bridge was damaged.
—Un puente ferroviario había recibido grandes desperfectos.
“If your car’s hurt I’ll pay for any damages.”
—Te pagaré los desperfectos del coche.
The moment for maximum damage has slipped by;
Ya ha pasado el momento en que los desperfectos habrían sido mayores;
Stocker took the damage very philosophically.
Stocker tomó el desperfecto filosóficamente.
noun
That problem had also damaged relations within the international community.
Este mal también ha deteriorado las relaciones en el seno de la comunidad internacional.
Tragedy ends badly, with an Earth that is damaged but can continue without us.
La tragedia termina mal con una Tierra desbastada pero que puede continuar sin nosotros.
In addition, the front door of the Ambassador's residence was badly damaged by the fire.
Además, el fuego dejó en mal estado la puerta de entrada de la residencia del Embajador.
(Returned damaged) Item
(Artículos devueltos en mal estado)
Damages Homicides Bodily harm, assault and battery
Lesiones corporales, agresiones y malos tratos
Of this number almost 80% of housing units were damaged or devastated.
De esta cantidad, casi el 80% quedó en mal estado o en ruinas.
Yes, he is damaged.
Sí, está mal.
you're so damaged.
Estás tan mal.
Sounds pretty damaging.
Suena bastante mal.
You're damaged goods.
Eres mercancía en mal estado.
It has been damaged.
Está en mal estado.
He's so damaged.
Está tan mal.
They were badly damaged.
Estaban en mal estado.
but the damage is done.
pero el mal ya está hecho.
The damage was done;
El mal ya estaba hecho;
‘This boy is damaged.’
—Este chico está mal.
But the damage was done.
Pero el mal estaba hecho.
The damage is done, Hektor.
El mal ya estaba hecho, Héctor.
How brain-damaged are you?
—¿Hasta qué punto estás mal de la cabeza?
Sorry, just too much damage.
Lo siento, está demasiado mal.
The damage, however, had been done;
Sin embargo, el mal ya estaba hecho;
How is Barcelona damaged by my condition?
¿Qué mal le hace mi CIV al Barcelona?
I would not want to damage the engine.
No quiero estropear el motor.
I'm not surprised it damaged your sensors.
No me sorprende que estropeara los sensores.
You'll damage the decor!
¡Va a estropear el decorado!
He'll damage the mechanism.
Va a estropear el mecanismo.
Leave it to me! - No, you'll damage the dress.
- No, te estropearás el vestido.
They wouldn't want the package delivered damaged.
No querrían que estropearas su mercancía
A pity to damage this beautiful model.
Sería un pena estropear la maqueta.
You could damage my engine that way.
Eso me puede estropear el motor.
I won't damage it.
No lo estropearé.
It'll damage the bodies.
Estropeará los cuerpos.
Agitato! “Damage! Damage! Damage!” He runs, trips, arises, runs again.
—¡Estropear! ¡Estropear! ¡Estropear! Clay echa a correr, tropieza, se levanta, vuelve a correr.
Or damage something delicate.
O estropear algo delicado.
And certainly no damage to the clothes.
Tampoco hay que estropear la indumentaria.
I must not damage the specimen.
No debo estropear ese ejemplar.
‘Without damaging the track, Herr Oberst?’
—¿Sin estropear la vía, señor?
Plan A involved damaging the shield.
El plan A pretendía estropear el escudo.
I won't damage anything, will I?" "Fire!"
No estropearé nada, ¿verdad? —¡Dispara!
He may even have made the damage worse.
Incluso puede que lo estropeara más.
And even if the shield was damaged, it could be repaired.
Y aunque el escudo se estropeara se podía reparar.
verb
I figured that the EPS conduit was the easiest way to dispose of the body, but... I must have damaged one of the circuits when I put him inside.
El conducto EPS me pareció el modo más fácil de deshacerme del cadáver pero debí de averiar un circuito al meterlo dentro.
“You will damage my delicate interior mechanisms.” “Nonsense!”
Vas a averiar mis delicados mecanismos internos. —¡Tonterías!
It was not hard enough to damage the engine or even cause it to stall;
De todas formas, el choque tampoco fue lo suficientemente violento como para averiar el motor, ni siquiera le impidió seguir funcionando;
“Look, you will damage yourself.”
Mira que te vas a hacer daño.
We can’t damage this just by looking at it.”
No podemos hacer daño si sólo miramos.
The story was going to do damage and Mittel knew it.
El artículo iba a hacer daño y Mittel lo sabía.
And if the threat is genuine, the potential damage is incalculable.
Y si sus amenazas se confirman, su capacidad para hacer daño es impresionante.
I have the books now, and there is no further damage that you can do.
Ahora tengo los libros, y no me puede hacer daño.
I doubt that you can damage this one with the gun.
Es imposible que usted pueda hacer daño a este cuerpo con una pistola.
Boy, I'll bet that's a hurricane that could do some real damage.
Apuesto a que ese huracán sí que podría hacer daño de verdad.
I just go along, try not to do any damage.
Simplemente sigo adelante, procuro no hacer daño a nadie.
A chance to damage the puppeteer home world in some indefinite future?
¿Como una oportunidad para hacer daño a los mundos originarios de los titerotes en un lejano futuro?
noun
Treble damages are also important in cases of price-fixing in the United States.
La indemnización triple es también importante en los casos de fijación de precios en los Estados Unidos.
Whereas article 75 calculates damages concretely by reference to the price in a substitute transaction, article 76 calculates damages abstractly by reference to the current market price.
Mientras el artículo 75 calcula la indemnización concretamente teniendo en cuenta el precio estipulado en una operación de reemplazo, el artículo 76 la calcula de manera abstracta teniendo en consideración el precio corriente de las mercaderías.
The seller claimed the price and damages for breach in an Italian court.
El vendedor reclamó, ante un tribunal italiano, el pago del precio y una indemnización por incumplimiento del contrato.
Arbitral award 1989 102 76B Damages recoverable based on current price
76B Obtención de la indemnización tomando como base el precio corriente
$500 damage and they raise my insurance rates.
Costó tanto que aumentaron el precio de mi seguro.
I've seen water-damaged cargo for which I'm expected to pay full price.
He visto mercancía mojada de la cual se esperaba que pagara el total del precio.
My prices are so low, you'll think I've suffered brain damage.
Mis precios son tan bajos que le pareceré retrasado.
Man, if you damage it, you'll bring the price down.
Si lo dañas, bajas el precio.
That... that is just the brain damage talking. All right, the price is six figures, nothing less.
Vale, el precio es de seis dígitos, ni uno menos.
When you disappeared, you seriously damaged your brand, and the hotel has paid the price.
Cuando desapareciste,dañaste seriamente tu marca, y el hotel ha pagado el precio.
The actual damage was 2,500.
El precio real había sido de dos mil quinientos.
Rob winced at the violation, quite apart from the damage to the price.
Rob hizo una mueca ante el destrozo en el libro, aparte de la merma ocasionada a su precio.
The hallucinatory experiences are unparalleled in pharmacological history, but the price in terms of damage is exorbitant.
Las experiencias alucinatorias no tienen paralelismo en la historia farmacológica; pero el precio que se paga por ellas resulta exorbitante, desde el punto de vista de la lesión.
The other six stocks rallied at the final buzzer, and though they were down significantly, the damage was not ruinous.
Los otros seis grupos de acciones se recuperaron con el último aviso de cierre y aunque el precio había bajado significativamente, las pérdidas eran asumibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test