Translation examples
verb
It is not so different from the way a child might be tempted to steal or cheat, with the difference being that the consequences are more dramatic and often irreversible.
No se trata de mecanismos muy distintos de los que podrían incitar a un niño a robar o a engañar, con la diferencia de que las consecuencias son mucho más dramáticas y, a menudo, irreversibles.
The so-called cease-fires accepted by the Serb forces seems to be nothing but a tool to cheat the international community and to gain time for military and territorial achievements.
Las supuestas cesaciones del fuego aceptadas por las fuerzas serbias no parecen más que un instrumento para engañar a la comunidad internacional y ganar tiempo para realizar avances militares y territoriales.
One of the reasons that lead girls to quit schooling is unwanted pregnancy and sexual harassment by teachers who use their power to cheat the student girls.
Uno de los motivos que inducen a las niñas a abandonar la escuela es el embarazo no deseado y el hostigamiento sexual de los maestros que se valen de su poder para engañar a las estudiantes.
For example, the standards for ideological and moral character education at the junior-secondary level call for students to understand that people are equal in dignity and in their status before the law; to be able to treat people equally and refrain from mistreating the weak and bullying or cheating strangers; and not to allow differences of family background, physical appearance, or intellectual ability to give rise to feelings of excessive pride or inferiority.
Por ejemplo, los principios de la educación ideológica y formación del carácter moral en el nivel de la enseñanza media inferior exigen que los estudiantes entiendan que las personas son iguales en dignidad y en su condición ante la ley; sean capaces de tratar a las personas en pie de igualdad y abstenerse de maltratar a los débiles y amedrentar o engañar a los extraños; y no permitan que las diferencias de origen familiar, apariencia física o capacidad intelectual den lugar a un sentimiento de excesivo orgullo o inferioridad.
Article 9 of this law stipulates that: "marriage is decided by both man and woman on the principle of free consent; no one may force or cheat others; no third person may force or prevent them from getting married".
58. El artículo 9 de esta ley estipula que el matrimonio es decidido el hombre y la mujer por el principio del libre consentimiento; nadie puede forzar ni engañar a otros; nadie puede obligar a dos personas a casar ni impedírselo.
To take back the commitments made at the Children's Summit would mean cheating children.
No cumplir los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia sería engañar a los niños.
Japan is now pursuing a plan to become a military and nuclear Power while trying to cheat the world by paying only lip-service to apology and compensation for its past aggression and war crimes.
El Japón en la actualidad pretende convertirse en una Potencia nuclear y militar mientras trata de engañar al mundo ofreciendo excusas y compensaciones superficiales por sus agresiones y crímenes de guerra del pasado.
"Adultery" means cheating.
"Adulterio" significa engañar
That's not cheating.
¿Eso es engañar?
Can't cheat.
no podes engañar!
Kissing isn't like cheating, cheating.
Besar no es engañar, engañar...
you cheat me
¡Me querías engañar!
- Trying to cheat.
- Tratando de engañar.
- It's cheating!
- Es hacer engañar!
But that was…cheating, wasn't it?
Pero eso era… engañar, ¿o qué?
There was no way to cheat.
No había manera de engañar.
It was likely he cheated.
Era probable que la engañara.
Well, Ross - it is a pretty picture, is it not...to cheat the Frogs and then oneself be cheated...
—Bien, Ross… qué lástima, ¿verdad?… engañar a los franceses y después dejarse engañar
“But he was cheated once more.”
—Pero le volvieron a engañar.
‘I don’t like cheating.
No me gusta engañar.
You ever hear of cheating?
¿Sabes lo que es engañar?
“Is cheating really a sin?”
—¿De verdad que engañar es un pecado?
It is foolhardy to cheat a king.
No sirve de nada engañar a un rey.
noun
Indeed, the value of multilateral pacts is regularly dismissed by some on the grounds that some parties cheat.
De hecho, algunos con frecuencia rechazan el valor de los pactos multilaterales argumentando que algunas partes hacen trampa.
Such ethics do not require intrusive verification mechanisms that are generally built on suspicion and apprehension that someone will cheat.
Esa ética no precisa mecanismos de verificación intrusivos, que suelen basarse en la sospecha y en el temor de que alguien haga trampa.
The more reductions States make, the more confidence they will require that no one is cheating and secretly retaining a "marginal nuclear weapon".
Cuantas más reducciones practiquen los Estados, más será necesario confiar en que nadie esté haciendo trampa y reteniendo en secreto un "arma nuclear marginal".
Moreover, there can be no greater peril to the world than cheating on nuclear issues.
Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.
This is the only tool we have to remove the lurking temptation to cheat.
Esta es la única herramienta que tenemos para eliminar la tentación latente de hacer trampa.
This is the only tool we have to remove the lurking temptations of cheating.
Se trata de la única herramienta de que disponemos para eliminar la tentación latente de hacer trampa.
In both of these cases, parties to international agreements undertook actions over years and even decades to cheat.
En ambos casos, las partes en acuerdos internacionales tomaron medidas a lo largo de los años, e incluso decenios, para hacer trampas.
This alone would not be sufficient to give the inspectors confidence that the host had not cheated.
Este aspecto por sí solo no sería suficiente para convencer a los inspectores de que el anfitrión no había hecho trampa.
Countries that cheated on their commitments increased the risk of conflict and further proliferation, thus endangering people everywhere.
Los países que hacen trampas con sus compromisos aumentan el riesgo de conflictos y de una mayor proliferación, poniendo así en peligro a toda la población en general.
- I'm not cheating, you're cheating.
- No hago trampa, tú haces trampa.
- Hey, don't cheat, don't cheat.
No hagas trampa, sin trampas...
Cheat is right. You cheated me!
Eso es trampa. ¡Me ha hecho trampa!
You cheated. You cheated already!
Has hecho trampa, trampa.
“If he's going to cheat like that-” “Cheat?
—Si piensa hacer trampa... —¿Hacer trampa?
But no cheating now.
Pero nada de trampas.
“No.” “And not cheating?”
-No. -¿Y no hiciste trampas?
It must be cheat of some sort. An English cheat.
Debía de haber algún tipo de trampa. Una trampa inglesa.
The cheating, as cheating seemed too bold to be probable.
La trampa, como tal trampa, parecía demasiado audaz para ser probable.
“Scarlet, tell Cinder she’s cheating.” “I’m not cheating.”
Scarlet, explícale a Cinder que está haciendo trampa. —No hago trampa.
That would be cheating!
¡Sería hacer trampas!
“No cheating, darlin’.
—Nada de trampas, preciosa.
Dyeing is cheating.
—Teñirse es una trampa.
noun
Among other reasons, the court reached its conclusion because the term “multiracial” was used in conjunction with references to “hundreds of thousands of unwanted legal and illegal aliens”, “tens of thousands of asylum seeking cheats” and “all the criminal, parasitic, illegal aliens”. Specifically, this contravened articles 137c, 137d and 137e of the Criminal Code.
Entre otras razones, el Tribunal llegó a esa conclusión porque la palabra "multirracial" se empleaba junto a referencias a "centenares de miles de extranjeros legales e ilegales indeseables", "decenas de miles de tramposos solicitantes de asilo" y "todos los extranjeros ilegales, delincuentes y parásitos", lo que concretamente representaba una violación de los apartados c) a e) del artículo 137 del Código Penal.
The average person has a negative view of the Gypsies, who are seen as "dirty", "violent" and "lazy" and as "criminals" and "cheats".
El ciudadano medio tiene una idea negativa de los gitanos, que están considerados como "sucios", "violentos", "perezosos", "delincuentes" y "tramposos".
The courts reached this conclusion after assessing the expression in the context of the remaining content of the leaflets (particularly the terms “illegal aliens”, “asylum seeking cheats” and “asylum fraud”).
Los tribunales llegaron a esa conclusión después de evaluar la expresión teniendo en cuenta el resto del contenido de los volantes, especialmente las expresiones "extranjeros ilegales", "tramposos solicitantes de asilo" y "fraude del asilo".
But a cheat is a cheat.
Pero un tramposo es un tramposo.
What a cheat!
¡Que tramposos son!
- You can't talk cheating... cheating.
- No puedes hablar. Tramposa, tramposa.
- Nah, he cheat!
- ¡Es un tramposo!
That's what, you're, a cheat ...a Cheat.
Eso es lo que eres. ¡Tramposo! ¡Tramposo!
A cheat is a cheat! Silence!
Y lo repito. ¡Un tramposo es un tramposo!
You are a cheat, Lobsang.
Eres un tramposo, Lobsang.
He was a liar and a cheat.
—Era un mentiroso y un tramposo.
You are a cheat, hellcat.
—Sois una tramposa, gatita mía.
Chatellerault was a cheat!
—Chatellerault era un tramposo —respondí—.
“You cheated,” he said, “you cheated.
—Has hecho trampas —dijo—. Eres un tramposo.
I felt like a cheat.
Me sentía como una tramposa.
We find this a bit of a cheat.
Encontramos esto un poco tramposo.
'They're liars and cheats to a man.
Son mentirosos y tramposos.
"You're a cheat." "And you're envious."
–Eres un tramposo. –Y tú una envidiosa.
verb
A sense of adventure draws many young people to Thailand and money is also a great pull as salaries are higher in Thailand even though, according to the survey, many young people recognized that they might be cheated over them.
Un sentido de aventura atrae a numerosos jóvenes a Tailandia y el dinero es también un factor importante, pues los salarios son más altos en Tailandia, aun cuando, según la encuesta, muchos jóvenes reconocían que se les podía estafar a ese respecto.
Using authority to cheat citizens and extort money from them
Abuso de autoridad para estafar a ciudadanos y extorsionarles dinero
Their aim had been to cheat refugees and others by making false promises for resettlement which they had no authority to provide.
Su objetivo era estafar a los refugiados y otras personas haciendo falsas promesas de reasentamiento que no estaban autorizados a cumplir.
Wedidn't cheat her father.
No pudimos estafar a su padre.
- to cheat their investors.
- ...estafar a sus inversores.
Mr. Brenner is cheating us.
Nos quiere estafar.
- You'll have to cheat
¿Dónde? - Tendrás que estafar
You cheat! You fucking cheater!
¡Usted "estafar", estafador de mierda!
I'm not trying to cheat anybody.
No intento estafar a nadie.
- The lying, cheating, thieving...
- Mentir, estafar, robar...
If she can cheat to win, she can cheat to lose, no?
Si ella puede estafar para ganar, ¿ella puede estafar para perder, no?
# They can cheat, lie, frame or steal#
Pueden estafar, mentir, incriminar o robar#
You gonna cheat Andre on top of everything else?
¿Vas a estafar a Andre?
He’ll cheat me, of course he’ll cheat me, but she’ll make so much that it won’t signify.
Me estafará, por supuesto que me estafará, pero ella ganará tanto que eso no tendrá importancia.
He’ll cheat you if he can.”
Si puede, te estafará.
'There's no proof he cheated anyone.
—No hay pruebas de que estafara a nadie.
They’ll cheat me if they can and I’m not out to be cheated.
Me estafarían, si pudieran, y no estoy dispuesta a dejarme estafar.
And in the store he took to cheating customers.
En la tienda se aficionó a estafar a los clientes.
The Arabs would merely cheat you naked.
Los árabes se limitarán a estafaros y a dejaros desnudos.
Life, he declared, had cheated him once again.
Aseguró que la vida le había vuelto a estafar.
Suppose Lundeen did cheat? You were in deals with him.
Aun suponiendo que Lundeen te estafara.
He thought you were an easy mark, and was going to cheat you.
Te consideró un tonto y te iba a estafar.
verb
You shouldn't cheat people.
No deberías timar a la gente.
I'll never cheat again.
Nunca volveré a timar a nadie.
I don't want to cheat on anyone.
Yo no quiero timar a nadie.
Let's just say I don't like cheating' the hangman.
No me gusta timar al verdugo.
I'm not the cheating type
No soy de timar
Cheating on me, dude?
¿Me quieres timar, viejo?
No more cheating in business-
Nada de timar en los negocios...
Puddy's not gonna cheat you.
Si Puddy dice que es eso, es eso. No te va a timar.
It wasn't as if he were cheating anyone.
No era como si timara a alguien.
"Mr. Healey, I'll never cheat you.
—Señor Healey, nunca le timaré.
Cheating was most dangerous when the stakes were high.
Timar era muy peligroso cuando las apuestas eran altas.
Then he said huffily, "Do you think I'd cheat you, sir?
– ¿Acaso creéis que voy a timaros, señor?
“We’re not in the business of cheating artists, Mr. Freemantle.” “Edgar, remember?
—Nuestro negocio no es timar a los artistas, señor Freemantle. —Edgar, ¿recuerda?
He had a fatal tendency to alienate and often cheat his business associates.
Su fatídica tendencia lo llevaba a enemistarse y a menudo también a timar a sus socios empresariales.
verb
He cheated the whole time, of course.
O mejor, a trampear en las cartas.
Offence like cheating, speaking foul language, making a scene luring gals are prohibited.
¿Entendido? Infracciones como trampear, insultar, montar un pitoste o ligar con chicas, está prohibido.
He was turned out of some club for cheating at cards, wasn't he?
Lo echaron de un club por trampear a las cartas, ¿no?
They can't cheat anyway.
Y aunque quisieran no pueden trampear.
That's cheating, Inspector.
Eso es trampear, inspector.
If we're gonna cheat, we gotta make those falls look real.
Si vamos a trampear. debemos aparentar esas caidas.
What you haven't learned yet is how to cheat, though, to get the desired effect that you want.
No has aprendido a trampear todavía, para obtener el efecto adecuado.
Cheat, snooker, fleece, bamboozle.
Trampear, mentir, fingir, embaucar.
Will The German be disqualified for cheating?
¿Será descalificado El Alemán por trampear?
That's why they call it cheating.
Es por eso que lo llaman trampear!
He even helped her cheat with one of his own songs.
Incluso la ayudó a trampear algunas de sus canciones.
Cheating had been merely the means by which to attain this much-deserved end, this guarantee of inclusion in a world where cheating would no longer be necessary.
Trampear había sido únicamente el medio de alcanzar un objetivo bien merecido, la garantía de inclusión en un mundo donde las trampas ya no serían necesarias.
We all had a fighting chance to get through without the risk of cheating, and none of us did. As far as I know.
Todos teníamos una posibilidad de pasar sin correr el riesgo de trampear, y ninguno de nosotros lo hizo, por lo que yo sé.
With four hundred people taking turns standing watch over seventy years, there’ll be plenty of chances to cheat.”
Con cuatrocientas personas haciendo turnos de vigilancia permanentes durante setenta años, habrá muchas oportunidades para trampear.
Thomas made the small mistake of deciding to make his own dope and do his own gun trafficking and cheat the family.
Thomas cometió la pequeña equivocación de preparar su propia droga y realizar su propio tráfico de armas y trampear así a la familia.
Let them perish and die, if she could but have peace. “Let him drown in the mud,” Ross said. “Cheating at cards—let him drown.” “No, Ross, no, Ross, no!”
Que perecieran y muriesen, con tal de que ella tuviese paz. —Que se ahogue en el lodo —dijo Ross—. Trampear con los naipes… que se ahogue. —¡No, Ross, no!
you could try to cheat it by going via Washington but then you had to wait there at least three hours, for a sleepy local.
se podía tratar de trampear pasando por Washington, pero entonces había que esperar allí por lo menos tres horas la partida de un somnoliento tren ómnibus local.
"All they do is lie and cheat, and if they get locked up, they just sit around and stir up trouble and file lawsuits. It makes me sick." "Me, too,"
Lo único que hacen todos es mentir y trampear, y si los apresan, empiezan a armar lío y a iniciar querellas. Me asquea. —A mí también —dijo Cleta.
I can cheat, of course, by setting aside the mental snapshot of one vista and leisurely selecting the opposite view for my walk back to my starting point.
Desde luego, puedo trampear: puedo desechar la imagen mental de un panorama y elegir con calma la perspectiva opuesta para regresar al punto de partida.
Here is how to teach yourself, when an opponent maybe cheats on the line-calls, to remind yourself that what goes around comes around.
He aquí cómo enseñarte a ti mismo qué hacer cuando un rival quiere trampear con pelotas dudosas: ten presente que lo que se hace mal acaba saliendo mal.
noun
To urge the office of the MSNRRRS to provide the medical assistance service with means of transport so that it can ascertain whether some individuals seeking assistance are cheating, either at home or in the various hospitals;
Hacer un llamamiento al gabinete del MSNRRRS para que aporte medios de transporte al servicio médico para descubrir casos de fraude de solicitantes, sea en el domicilio o en diferentes hospitales;
This crisis was followed by the collapse of the dot.com companies and the massive cheating by the huge multinational corporations of the rich.
Dicha crisis fue seguida por el hundimiento de las compañías "dot.com" y el fraude masivo por parte de las empresas multinacionales de los ricos.
501. Cheating or attempted cheating shall be punished.
502. Se castigan los fraudes y tentativas de fraude.
Because wages are too low, many officials do not have proper training, and this often leads to misconduct or cheating.
Las remuneraciones son demasiado bajas y hay muchos funcionarios que no tienen la formación suficiente, lo que muchas veces da lugar a irregularidades o fraudes.
Sport brings together positive energies, when practiced with respect for effort and work, without cheating nor the use of stimulants or doping substances.
El deporte aúna las energías positivas cuando se practica con respeto al esfuerzo y al trabajo, sin recurrir al fraude ni utilizar estimulantes o sustancias de dopaje.
As he understood it, the election to the committee had been cancelled because of a member's claim that cheating had taken place.
Según tiene entendido, la elección para la presidencia del comité se anuló ante la acusación de fraude por parte de uno de sus miembros.
The delegation of Cuba trusts that those Olympic Games will follow the path of comradeship in sport in a spirit of healthy competition devoid of cheating, excessive commercialization, doping or the kidnapping of athletes.
La delegación de Cuba confía en que estas Olimpíadas marcharán por la senda de la confraternidad deportiva y el espíritu de sana competencia, sin fraude, sin exceso de comercialización, sin dopaje y sin robo de atletas.
Loosely translated, it means "we cheat".
Traducido libremente, significa... "hacemos fraude."
Your father is a cheat!
Tu padre es un fraude!
Cheat on the State, trial, serious crime..
Fraude al estado, proceso.
I cheated on a test.
Hice fraude en un examen.
What you don't do is cheat.
Pero no hagas fraude.
- theft, assault, cheating, embezzling...
- Robo, asalto, fraude, malversación.
Have we cheated?
¿No hay fraude?
- Daddy, that's cheating.
- Papi, eso es fraude.
- Know about the cheating?
- Sabía sobre el fraude?
Love was nothing but cheating.
El amor no era más que fraude.
A fraud, of course, a cheat.
Un fraude, desde luego. Una engañifa.
‘You’re saying that protesting Vietnam led to tax cheating?’
—¿Estás diciendo que protestar contra Vietnam llevó al fraude fiscal?
The figure called the Cheat, or in Saraceni’s Latin explication, Fraude.
La figura del engaño o, en latín, según Saraceni, el fraude.
'Do you insinuate that I cheated?' cried Filoman in wrath.
—«¿Insinuáis que he cometido fraude?» —gritó Filoman encolerizado—.
And they would all know that she was nothing but a lie on two legs, the worst sort of cheat.
Todos sabrían que era la mentira personificada, un fraude total.
If she was afraid, I could easily change her mind, but that would have been a cheat, and I hate cheats, so I held back and let her decide what to do.
Si estaba asustada, yo podía cambiar su mente con facilidad, pero eso habría sido un fraude, y detesto los fraudes, así que me contuve y dejé que ella decidiera qué hacer.
Their Super Bowl-bound star turned out to be a cheat, a crook.
Su estrella de la Super Bowl resultó ser un fraude, un corrupto.
I don’t try and memorize what she’s looking like—that’d be cheating.
No es que me aprenda de memoria cómo va vestida, sería un fraude.
"Illegal" migrants have been portrayed as criminals, welfare cheats, and generally menaces to the cohesion of society.
Se considera que los migrantes "ilegales" son delincuentes, estafadores de la seguridad social y generalmente una amenaza para la cohesión de la sociedad.
He regretted a tendency to suggest that the Convention is somehow out of date or no longer valid and to equate refugees with economic migrants, at best, and with cheats, criminals or even terrorists, at worst.
Lamentaba la tendencia a sugerir que la Convención era obsoleta o ya no tenía vigencia, y a equiparar a los refugiados con migrantes económicos, en el mejor de los casos, y con estafadores, delincuentes o incluso terroristas, en el peor.
He claims that the treatment he suffers in prison is a result of the fact that the prison authorities divulged information about him, including suggesting that he was an international con man who cheated the State.
Afirma que el trato que sufrió en prisión se debió a que las autoridades penitenciarias habían dado a conocer cierta información sobre él, que daba a entender, en particular, que era un estafador internacional que había engañado al Estado.
In the minds of many, refugees are equated at best with economic migrants, and at worst with cheats, criminals or even terrorists.
Para muchos, un refugiado es equiparable, en el mejor de los casos, a un emigrante económico, y, en el peor de los casos, a un estafador, un delincuente o incluso un terrorista.
- He's a cheat.
- Es un estafador.
- Who is cheat?
- ¿Quién es el estafador?
A lying, cheating naive!
¡Sinvergüenza estafador y mentiroso!
They are cheats.
Son unos estafadores.
Hey, you cheat, move on.
Hey, estafador, andate.
I'm a cheat.
Soy un estafador
YOU CONNIVING LITTLE CHEAT.
Pequeña estafadora intrigante
“A cheat and a liar, that’s what you are!”
—¡Un estafador y un embustero, esto es lo que es usted!
I thought he was a crook and a cheat.
Me parecía un pillo y un estafador.
Cheats rule over the Jews.
Los estafadores dominan la calle judía.
Or perhaps by a malicious, cheating contractor.
O quizá por un contratista malicioso y estafador.
You should know that the Jews are cheats.
—Debes saber que los judíos son unos estafadores.
They nearly hanged one of the orken merchants for cheating.
Casi colgaron a uno de los mercaderes orcos por estafador.
You couldn't find a single cheating fiber in his heart.
En su corazón no había ni una sola fibra estafadora.
The caretaker scented the cheat by means of his wife.
El portero sorprendió al estafador tras las palabras de su esposa.
"No, my child," replied Harimohini, "there is no lack of thieves and cheats in this world.
—No, hijo. En este mundo no faltan ladrones ni estafadores.
“That Lakatos,” said Nissen Piczenik, “is a thief and a cheat.
—Ese Lakatos —dijo Nissen Piczenik— es sin duda un ladrón y un estafador.
noun
I do not know how to cheat, I am not a trickster. So I do indeed accept the spirit and the overall framework of the Marcoussis agreements.
No se hacer fullerías, no soy un fullero, así que acepto el espíritu y el marco general de los acuerdos de Marcoussis.
You're a lowdown no good cheat.
Eres una fullera de tres al cuarto.
The old lady cheats at cards.
La madre, una fullera de las cartas.
Perhaps a criminal, a liar, a cheat.
Tal vez un delincuente, un mentiroso, un fullero.
He smiled at every blackguard, whore, blackamoor, cheating monger and filthy urchin he brushed past.
Sonreía a todos aquellos con los que se cruzaba: canallas, putas, negros, fulleros y pillos mugrientos.
If I sit down to play cards with a cheat and I think I’m playing a normal game…’ ‘You’re right.
Si me siento a la mesa con un fullero y pienso que estoy jugando una partida corriente… —Perfecto.
some clumsy cheats try to do it by rubbing it with fine sand-paper, but that shows up like a whore in church.
algunos fulleros un poco brutos intentan hacerlo frotándola con papel de lija fino, pero eso llama tanto la atención como una puta en una iglesia.
I have to rush over to Juan-les-Pins, where someone’s just been nabbed for cheating at the casino. Do you need me any more, chief?’ ‘Not for the moment.
Tengo que darme una vuelta por Jean-les-Pins, donde acaban de pescar a un fullero en el casino… ¿No me necesita, jefe? —De momento, no.
You always cheated, lied and nicked.
Siempre fuiste un embaucador, un ladrón y un embustero.
What a damn cheat of a fellow
Que tipo mas maldito embaucador.
Faced with scoundrels, cheats and the havoc they wreaked mother and son made a vow to never let lies come between them.
Cara a cara con canallas, embaucadores y el daño que hacían madre e hijo prometieron que las mentiras nunca se interpondrían entre ellos.
This town is filled with thieves and cheats.
Esta ciudad está llena de ladrones y embaucadores.
It's possible that she must've come here to marry some boy and that boy proved to be a cheat and he pushed her.
Es posible que Seema viniera aquí a casarse con algún chico. Y que ese chico resultara ser un embaucador y empujara a Seema.
He's a cheat...and very cheap guy...
"Es un embaucador... un chico mezquino..."
Liars, and cheats, and crooks, for example.
Los farsantes, los charlatanes y los embaucadores, por ejemplo.
Listen to this," said Shaz excitedly. "'We are not saying that all men cheat.
Escucha esto —dijo Shaz excitadísima—: «No es que todos los hombres sean unos embaucadores.
The nailed god lies and cheats, and liars and cheaters always win.
El dios crucificado los engaña, los engatusa, y ya se sabe que mentirosos y embaucadores siempre se salen con la suya.
A mountebank may select this cheat or that, but a magician is a porter, a donkey carrying his master where he must.
Un embaucador puede elegir un engaño u otro, pero un mago es un portador, un burro que lleva a su amo adonde debe.
Maybe a little. Maybe some of us. Does that make the rest of us liars, cheats, worthless? No. Drink your tea.
Tal vez, un poco. Tal vez, algunos de nosotros. ¿Y eso nos convierte a los demás en farsantes, embaucadores, inútiles? No. Tómese el té.
But before she could let it out and give everything away, Francesca screamed first, and her shriek was pure fury: "That's a lie!"She went on, just about as loud, "We're no damned, stinking, big-nosed, big-lipped, lying, cheating, germy Jews! And neither is Daddy!
Pero antes de poder dejarlo libre y descubrirse del todo, Francesca gritó primero y su chillido fue de pura furia: —¡Eso es mentira! —Continuó, con el mismo volumen alto—. ¡No somos malditas, malolientes, narigonas, mentirosas, embaucadoras y apestosas judías! ¡Ni tampoco papá!
Uh, "Just dropped off the cheating whor...
Acabo de dejar a la engañadora put...
Grace, the lying, cheating sack of shit is here.
Grace, el engañador y mentiroso saco de mierda está aquí.
Julia, a lying, cheating, bitch.
Julia una mentirosa engañadora perra.
She's not a cheating whore.
No es una puta engañadora.
Just another tax cheat she took down.
Simplemente otro engañador de impuestos que ella atrapó.
You're finally giving that cheating harpy the boot.
Finalmente le estás dando a esa arpía engañadora la patada.
Good taxi driver, cheating husband.
Buen taxista, esposo engañador.
I don't think he'd cheat either.
Tampoco creo que sea engañador.
It's full of cheating bastards.
Está lleno de bastardos engañadores.
You have my word as an inveterate cheat.
Tienes mi palabra de engañador empedernido.
This puff-head cheats!
Este mechudo embustero!
- You whining, cheating criminal.
Embustero de poca monta.
You are a cheat.
Eres un embustero.
Oh he's a big cheat...
"Oh, el gran embustero..."
Oh! Oh, the dirty, rotten cheat!
¡Ese sucio embustero!
He's a cheat and a liar.
Es un embustero.
He was... a brute, a cheat.
Era... bruto, embustero.
They are both of them a very cheat.
Ambos son embusteros.
But I can see that makes me a cheat.
Pero también sé que algo así me convierte en un embustero.
Olga said, “Marcello, you are a liar and a cheat.”
Olga dijo: —Marcello, eres un embustero y un farsante.
“Women,” he said, “are liars, cheats, connivers and fools.
–Las mujeres -dijo- son embusteras, falsas, conspiradoras y chifladas.
Worldly Wiseman is an alien, and Mr. Legality is a cheat;
Sabio-según-el-mundo es un embustero, y el Sr. Legalidad otro semejante;
You claim to be a Christian but you're obviously not, you're obviously a liar and a cheat.
Dices que eres cristiano, pero evidentemente no lo eres, eres un embustero y un falsario.
verb
This is it, the French biting and cheating.
This Is It , el morder francés y engañando .
They all cheat, more or less, committing what you would call nasty little tricks.
Todos son más o menos trapaceros, cometen lo que usted llamaría pequeñas canalladas.
He was destined, he was absolutely convinced, for something better than the fate of quiet, melancholy compromise, seething resentment, or sly cheating that he saw all around him.
Tenía la firme convicción de que estaba destinado a algo mejor que soportar un compromiso silencioso y melancólico, un resentimiento furibundo, o los engaños trapaceros que a menudo veía a su alrededor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test