Translation for "engañador" to english
Translation examples
noun
Las visiones de Elena Harmon son mentiras... del Engañador.
Ellen Harmon's visions are a lie of the deceiver.
Jesús no era un profeta, sino un engañador.
Jesus was no prophet; he was a deceiver!
La bruja es engañadora.
The witch is a deceiver.
- Engañadora, maldita seas.
-You deceiver, curse you.
Pero al igual que Cristo, el gran engañador, ascendí.
But like Christ, the great deceiver, I ascended.
Él es un engañador, Michael.
He's a deceiver, Michael.
Tiene un ladrido original y engañador.
She has such an original and deceiving bark.
De lo contrario uno es un engañador y un inútil.
Otherwise one is a deceiver and useless.
Él es un engañador.
He's a deceiver.
Teeleh es un engañador.
Teeleh is a deceiver.
El engañador había, en efecto, de ser engañado.
The deceiver, in fact, was to be deceived.
—¡«Engañadores siempre»! —dijo Whitfield—.
‘ “Deceivers ever”!’ said Whitfield.
¿Cómo actúan los embusteros y los engañadores?
How do liars and deceivers operate?
Eres tan engañador como los demás que te han llenado de mentiras.
You are as deceiving as the others who've filled you full of lies.
—¿Cómo puedo confiar en ti, el mayor engañador de todos?
“How can I trust you, the greatest deceiver of them all?”
En aquella tierra de Arizona las distancias resultaban muy difíciles de apreciar, eran engañadoras.
Distances deceived her so strangely here in Arizona.
su aspecto era engañador y a medida que los días se multiplicaban crecía el cariño de Clint hacia él.
His looks were deceiving. And as the days multiplied Clint grew attached to this lad.
Lo curioso es que la duda parecía deberse a otra cuestión, no al problema del sexo indeciso o engañador.
The strange thing is that his hesitation appeared not to be related to the problem of their uncertain or deceiving gender, but to something else.
Rue echó una mirada inescrutable a Nevada, tanto más engañadora cuanto que dijo con voz agradable:
Then Rue gave Nevada an inscrutable look, more deceiving for the pleasant voice with which he accompanied it.
adjective
Una vez más rondan en esta Asamblea, como en años anteriores, los fantasmas de esos mártires, con sus heridas sangrando y sus bocas y lenguas profiriendo palabras de angustia que deberían despertar las conciencias, clamando por ayuda, lamentando tantas víctimas musulmanas sacrificadas por esta gente extremista e injusta —los serbios—, pidiendo la asistencia internacional que no ha llegado, que es esperada pero que se torna en un espejismo engañador, a la que se aspira pero que cuando aparece resulta ser un guerrero desdentado, una nube que no descarga lluvia y un cántaro que sólo contiene injusticias y agravios.
Once again we find this Assembly haunted, as in past years, by the ghosts of those martyrs, their wounds dripping blood and their mouths and tongues uttering words of anguish that should set the conscience alight, calling for help, bemoaning the many Muslim victims butchered by those unjust extremist people, the Serbs, asking for international succour that is not forthcoming, that is hoped for but turns out to be a deceptive mirage, that is aspired after but, when reveals itself, it turns out to be a toothless champion, a rainless cloud and a gourd that contains nothing but injustice and harm.
Él es el diablo, es engañador y tratará de confundirte.
It is the devil, it's deceptive and will try to confuse you.
¿Y no será la magia del espectáculo mostrada en la pantalla una forma de ilusión engañadora, intentando esconder el hecho de que estamos básicamente mirando mierda, por así decir?
And is the entire magic of a spectacle shown on the screen not a kind of a deceptive lure, trying to conceal the fact that we are basically watching shit, as it were?
al muy engañador apodo de Milicia Libre de Africa?
the very deceptive moniker of The Free Africa Militia?
Era un bosque engañador.
It was a deceptive wood.
Tenía un modo fácil y engañador con las mujeres.
He had a very easy and deceptive manner with women.
¿Cuánto tiempo permanecería oculto su engaño para los Hijos de la Serpiente, la ancestral engañadora por antonomasia?
How long could he hope to conceal his deception from the children of the Serpent, the oldest deceiver of all?
El asiento era blando, pero el respaldo, del mismo tono, era duro y engañador, pues estaba hecho de una vulgar tabla tapizada en rojo.
The seat itself was soft, but the same-colored back was deceptively hard, a wooden board that only looked comfortable.
Iluminados por los faros, los cactos chollas parecían envueltos en una sedosa aureola de delicada transparencia, los cactos más engañadores y mortales del desierto de California.
Cholla cacti, catching the headlights, seemed shrouded with a delicate transparency of silken fringe, the most deceptively deadly cactus on the desert.
Cuando vio el dorado rayo reducirse y pasar al tejado y de allí a la chimenea blanca, le pareció sentir, por primera vez en su vida, el transcurrir traidor y sigiloso de los días, la engañadora perfidia de la eterna alternancia entre día y noche y entre verano e invierno, y el deslizarse de la vida, uniforme a pesar de todos los terrores previstos e imprevistos.
Now, as he watched the gold strips of sunshine become smaller and smaller and slip from the ridge-pole of the house to the roof and from there to the white chimney, he believed, for the first time in his life, that he clearly felt the crafty, soundless skulking of the day, the treacherous deception of the eternal change, of day and night, summer and winter, and life, that ran along in the same groove, monotonous despite all its terrors, anticipated or unexpected.
adjective
El engañador había, en efecto, de ser engañado.
The deceiver, in fact, was to be deceived.
noun
Acabo de dejar a la engañadora put...
Uh, "Just dropped off the cheating whor...
Grace, el engañador y mentiroso saco de mierda está aquí.
Grace, the lying, cheating sack of shit is here.
Julia una mentirosa engañadora perra.
Julia, a lying, cheating, bitch.
No es una puta engañadora.
She's not a cheating whore.
Simplemente otro engañador de impuestos que ella atrapó.
Just another tax cheat she took down.
Finalmente le estás dando a esa arpía engañadora la patada.
You're finally giving that cheating harpy the boot.
Buen taxista, esposo engañador.
Good taxi driver, cheating husband.
Tampoco creo que sea engañador.
I don't think he'd cheat either.
Está lleno de bastardos engañadores.
It's full of cheating bastards.
Tienes mi palabra de engañador empedernido.
You have my word as an inveterate cheat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test