Translation for "trampear" to english
Translation examples
verb
Deberíamos haber tenido paciencia y esperar, trampear, tergiversar, doblegarnos y mentir, prometer.
We should have been patient and waited, used tricks, procrastinated, yielded, told lies and given promises.
verb
O mejor, a trampear en las cartas.
He cheated the whole time, of course.
¿Entendido? Infracciones como trampear, insultar, montar un pitoste o ligar con chicas, está prohibido.
Offence like cheating, speaking foul language, making a scene luring gals are prohibited.
Lo echaron de un club por trampear a las cartas, ¿no?
He was turned out of some club for cheating at cards, wasn't he?
Y aunque quisieran no pueden trampear.
They can't cheat anyway.
Eso es trampear, inspector.
That's cheating, Inspector.
Si vamos a trampear. debemos aparentar esas caidas.
If we're gonna cheat, we gotta make those falls look real.
No has aprendido a trampear todavía, para obtener el efecto adecuado.
What you haven't learned yet is how to cheat, though, to get the desired effect that you want.
Trampear, mentir, fingir, embaucar.
Cheat, snooker, fleece, bamboozle.
¿Será descalificado El Alemán por trampear?
Will The German be disqualified for cheating?
Es por eso que lo llaman trampear!
That's why they call it cheating.
Incluso la ayudó a trampear algunas de sus canciones.
He even helped her cheat with one of his own songs.
Trampear había sido únicamente el medio de alcanzar un objetivo bien merecido, la garantía de inclusión en un mundo donde las trampas ya no serían necesarias.
Cheating had been merely the means by which to attain this much-deserved end, this guarantee of inclusion in a world where cheating would no longer be necessary.
Todos teníamos una posibilidad de pasar sin correr el riesgo de trampear, y ninguno de nosotros lo hizo, por lo que yo sé.
We all had a fighting chance to get through without the risk of cheating, and none of us did. As far as I know.
Con cuatrocientas personas haciendo turnos de vigilancia permanentes durante setenta años, habrá muchas oportunidades para trampear.
With four hundred people taking turns standing watch over seventy years, there’ll be plenty of chances to cheat.”
Thomas cometió la pequeña equivocación de preparar su propia droga y realizar su propio tráfico de armas y trampear así a la familia.
Thomas made the small mistake of deciding to make his own dope and do his own gun trafficking and cheat the family.
Que perecieran y muriesen, con tal de que ella tuviese paz. —Que se ahogue en el lodo —dijo Ross—. Trampear con los naipes… que se ahogue. —¡No, Ross, no!
Let them perish and die, if she could but have peace. “Let him drown in the mud,” Ross said. “Cheating at cards—let him drown.” “No, Ross, no, Ross, no!”
se podía tratar de trampear pasando por Washington, pero entonces había que esperar allí por lo menos tres horas la partida de un somnoliento tren ómnibus local.
you could try to cheat it by going via Washington but then you had to wait there at least three hours, for a sleepy local.
Lo único que hacen todos es mentir y trampear, y si los apresan, empiezan a armar lío y a iniciar querellas. Me asquea. —A mí también —dijo Cleta.
"All they do is lie and cheat, and if they get locked up, they just sit around and stir up trouble and file lawsuits. It makes me sick." "Me, too,"
Desde luego, puedo trampear: puedo desechar la imagen mental de un panorama y elegir con calma la perspectiva opuesta para regresar al punto de partida.
I can cheat, of course, by setting aside the mental snapshot of one vista and leisurely selecting the opposite view for my walk back to my starting point.
He aquí cómo enseñarte a ti mismo qué hacer cuando un rival quiere trampear con pelotas dudosas: ten presente que lo que se hace mal acaba saliendo mal.
Here is how to teach yourself, when an opponent maybe cheats on the line-calls, to remind yourself that what goes around comes around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test