Translation examples
noun
armas trampa y otros artefactos
booby-traps and other devices
No podemos caer en esa trampa.
We must not fall into that trap.
e) Nasas y trampas
(e) Pots and traps
Las trampas múltiples de la discriminación
Multiple discrimination traps
De esta forma, la "trampa de los productos básicos" en la que están cogidos esos países se ha convertido esencialmente en una "trampa de la pobreza".
Hence, the "commodity trap" in which these countries are caught has become essentially a "poverty trap".
No supe evitar la trampa.
I was unable to avoid the trap.
b) Las armas trampa; y
(b) booby-traps; and
4. Nasas y trampas
4. Pots and traps
- ¡En una trampa-trampa!
- In a trap-trap!
¶ Existe trampa dentro de la trampa
"There's a trap within the trap."
Es una trampa. ¡Es una trampa!
It's a trap. It's a trap!
Trampas para niños, trampas para pájaros, trampas para...
Traps for children, bird traps, traps for...
Esta trampa, trampa, trampa ¿por qué a mí?
This trap, trap, trap, why me?
Una trampa debajo de la trampa...
A trap under the trap...
La madre trampa de todas las trampas.
The trap to end all traps.
Es una trampa, mi trampa.
It's a trap, my trap.
Es una trampa, una trampa de Scraplets
It's a trap -- A Scraplet trap.
– Una trampa, todo esto es una trampa
A trap, this is a trap
Una trampa, una trampa demoníaca.
A trap, a devilish trap.
Trampa, trampa, insistió.
Trap, trap, he insisted.
¡Pero es una trampa, querido, una trampa!
But this is a trap, my dear one, a trap!
¿Hasta qué punto era una trampa? ¿Una trampa para Shan?
To what end was the trap? A trap for Shan?
Si es una trampa qué clase de trampa será;
If it’s a trap what kind of trap could it be?
Una trampa. Pero... si era una trampa, debía haber un trampero.
A trap. But — if there was a trap, there must be a trapper.
—¿Tendrá una trampa?
“It will be trapped?”
noun
De hecho, algunos con frecuencia rechazan el valor de los pactos multilaterales argumentando que algunas partes hacen trampa.
Indeed, the value of multilateral pacts is regularly dismissed by some on the grounds that some parties cheat.
Esa ética no precisa mecanismos de verificación intrusivos, que suelen basarse en la sospecha y en el temor de que alguien haga trampa.
Such ethics do not require intrusive verification mechanisms that are generally built on suspicion and apprehension that someone will cheat.
Cuantas más reducciones practiquen los Estados, más será necesario confiar en que nadie esté haciendo trampa y reteniendo en secreto un "arma nuclear marginal".
The more reductions States make, the more confidence they will require that no one is cheating and secretly retaining a "marginal nuclear weapon".
Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.
Moreover, there can be no greater peril to the world than cheating on nuclear issues.
Esta es la única herramienta que tenemos para eliminar la tentación latente de hacer trampa.
This is the only tool we have to remove the lurking temptation to cheat.
Se trata de la única herramienta de que disponemos para eliminar la tentación latente de hacer trampa.
This is the only tool we have to remove the lurking temptations of cheating.
En ambos casos, las partes en acuerdos internacionales tomaron medidas a lo largo de los años, e incluso decenios, para hacer trampas.
In both of these cases, parties to international agreements undertook actions over years and even decades to cheat.
Este aspecto por sí solo no sería suficiente para convencer a los inspectores de que el anfitrión no había hecho trampa.
This alone would not be sufficient to give the inspectors confidence that the host had not cheated.
Los países que hacen trampas con sus compromisos aumentan el riesgo de conflictos y de una mayor proliferación, poniendo así en peligro a toda la población en general.
Countries that cheated on their commitments increased the risk of conflict and further proliferation, thus endangering people everywhere.
- No hago trampa, tú haces trampa.
- I'm not cheating, you're cheating.
No hagas trampa, sin trampas...
- Hey, don't cheat, don't cheat.
Eso es trampa. ¡Me ha hecho trampa!
Cheat is right. You cheated me!
Y no hagan trampa, no hagan trampa, no hagan trampa.
And no cheating, no cheating, no cheating.
Has hecho trampa, trampa.
You cheated. You cheated already!
—Si piensa hacer trampa... —¿Hacer trampa?
“If he's going to cheat like that-” “Cheat?
Pero nada de trampas.
But no cheating now.
-No. -¿Y no hiciste trampas?
“No.” “And not cheating?”
Debía de haber algún tipo de trampa. Una trampa inglesa.
It must be cheat of some sort. An English cheat.
La trampa, como tal trampa, parecía demasiado audaz para ser probable.
The cheating, as cheating seemed too bold to be probable.
Scarlet, explícale a Cinder que está haciendo trampa. —No hago trampa.
“Scarlet, tell Cinder she’s cheating.” “I’m not cheating.”
¡Sería hacer trampas!
That would be cheating!
—Nada de trampas, preciosa.
“No cheating, darlin’.
—Teñirse es una trampa.
Dyeing is cheating.
noun
A su vez, muchos de los solicitantes de asilo han sido impulsados a caer en la trampa de quien trafica e introduce personas clandestinamente, lo que aumenta las sospechas de un amplio sector de la opinión pública con respecto a la motivación de aquéllos.
In turn, many of those seeking asylum have been driven into the snares of traffickers and smugglers, increasing the suspicions held by large sectors of public opinion as to their motives.
Los jóvenes bagyeli ya no saben cómo hacer trampas con vides ni son capaces de reconocer los territorios de caza tradicionales de la comunidad.
The Bagyeli youth no longer know how to make snares from vines, nor are they able to recognize the community's traditional hunting territories.
233. Contra las trampas que la red puede tender a los usuarios más jóvenes, el Ministro de Comunicaciones y el Ministro de Innovación Tecnológica, junto con las asociaciones de proveedores más representativas, firmaron el 19 de noviembre de 2003 el código de autorreglamentación para los niños e Internet.
233. Against the snares that the network may reserve for younger users, the children and the internet self-regulatory code was proposed and signed on 19 November 2003 by the Minister of Communications and by the Minister for Technological Innovation with the most representative associations of providers.
-Trampas para la mierda, Randy.
- Shit snares, Randy.
¿Dónde está Trampa?
Where's Snare?
- Una trampa fácil.
-An easy snare.
Rompe sus trampas.
Break asunder his snares.
La trampa estaba cebada.
The snare was baited.
Esta es la trampa.
This is the snare.
- Me estás tendiendo una trampa - ¿Una trampa?
- You are setting a snare for me - A snare?
Pero las trampas están aquí.
But the snares are in here.
en la trampa de Morgoth;
in Morgoth’s snare;
—¿No pondrá trampas?
He will not set snares?
Ya está presa en la trampa.
Already caught in a snare.
Pero esta trampa no es mía, es suya».
But this isn’t my snare. It’s hers.
La trampa no se cerró sobre ti.
The snare didn’t close on you.
El amor era una decepción y una trampa.
Love was a deception and a snare.
Toda la isla es una trampa.
The whole island is a snare.
TRAMPAS SON OBRA DE HOMBRES.
SNARES ARE THE WORK OF MEN.
¿Por qué habéis puesto estas trampas?
“Why have you set these snares?”
noun
- Se informa a todo tipo de personas, especialmente las mujeres y niñas, que son las más vulnerables, sobre la situación, las actividades, las trampas y los riesgos, así como sobre las consecuencias de la trata para que estén alertas, presten atención y se protejan contra esta actividad;
- Make people at all level, especially women and girls, who are more vulnerable, aware of the situation, activities, tricks and risks as well as consequences of trafficking and alert and careful to protect themselves against trafficking.
Una leyenda judía cuenta acerca de un tirano que sometía a sus súbditos a una trampa cruel.
Jewish legend tells of a tyrant who would play a cruel trick on his subjects.
También dirigimos un llamamiento a nuestra noble nación árabe para que adopte una postura responsable con respecto a las trampas de los fraudulentos, la intransigencia del intransigente y la agresividad del agresor. "Y los inicuos sabrán la suerte que les espera." Dios es grande.
We also call upon our noble Arab nation to take a responsible stand with respect to the tricks of the tricksters, the intransigence of the intransigent and the aggressiveness of the aggressors. The unjust will know what their fate will be. God is great.
Ilustración 18-1: en una trama de suplantación de identidad, el estafador copia el sitio web de una entidad o sus marcas registradas y envía un mensaje electrónico no solicitado a posibles víctimas utilizando el material copiado como trampa para hacerles creer que el mensaje lo envía la entidad.
Illustration 18-1: In a "phishing" scheme, a fraudster copies an entity's website or trademarks and sends an unsolicited e-mail to potential victims using the copied material to trick the victim into believing the entity has sent the e-mail.
En los contrainterrogatorios se pueden hacer preguntas con trampa, interrogatorios hipotéticos y preguntas "tendenciosas y extensas" formuladas con doble negación, que suelen confundir tanto a las personas con discapacidad cognitiva como a las demás25.
Cross-examinations may involve trick questions, hypothetical questioning, and "leading and lengthy" questions with double negative phrasing, which are often confusing to people with and without a cognitive disability.
Dichas resoluciones son sólo una trampa cruel que utilizan algunos países, a los que no les gusta el régimen nacionalista del Iraq, para mantener al Iraq perpetuamente débil y sometido a un bloqueo.
The resolutions are merely a cruel trick used by some countries that do not like the nationalist regime in Iraq to keep Iraq constantly weak and under a blockade.
Está haciendo trampa?
Is he tricking?
Has hecho trampas.
You tricked me
¡Me hizo trampa!
She tricked me!
¡Es una trampa, una trampa diabólica!
It's a trick. It's a devil's trick.
Una trampa, una trampa, ¡todo había sido una trampa! Nuevamente lo habían usado. Era una herramienta para Boardman. Muller ardía.
A trick, a trick, all a trick! Used again. Boardman's tool. Muller blazed.
Era como una trampa.
It was like a trick.
Todo era una trampa.
It was all a trick.
—¿No es otra trampa?
“Is this another trick?”
—Para mí, es una trampa.
            “For me it is a trick,”
—¿No es una trampa?
Isn't it a trick?
—No hubo trampa alguna.
There was no trick.
—Si eso es una trampa
If this is a trick ...
No voy a caer en otra de tus trampas. —No es una trampa.
I’m not going to fall for another one of your bloody tricks.” “It’s not a trick.
Siento mucho haberte puesto aquella trampa, Joe. —¿Trampa?
I’m sorry I played that trick, Joe.” “Trick?”
noun
Se trata de una cuestión delicada, que está plagada de trampas.
This is a sensitive issue and one full of pitfalls.
De haberlo hecho, quizá hubiera evitado algunas trampas y conclusiones injustificadas y anticuadas.
Had she done so, she might have avoided certain pitfalls and unjustified and obsolete conclusions.
El director de Metalcast Corporation aludió a la tendencia de las PYMES a ser "generalistas" como una de las principales trampas de las que había que precaverse.
The director of Metalcast Corporation alluded to the tendency for SMEs to be `generalists' as a major pitfall to be guarded against.
Las tensiones y los enfrentamientos que se apoderan de sus mentes en los territorios palestinos ocupados son recordatorios agudos de esas trampas.
The tensions and confrontations now rearing their heads in the occupied Palestinian territories are but sharp reminders of those pitfalls.
La Subcomisión, en particular, debe evitar esa trampa.
The Sub-Commission, in particular, must avoid that pitfall.
La adhesión no es en absoluto necesaria; no es práctica, ni realista y está plagada de trampas.
It was not absolutely necessary; it was impractical and unrealistic, and fraught with pitfalls.
África puede romper el círculo vicioso de la pobreza, los conflictos y los sufrimientos y superar las trampas del desarrollo.
Africa is capable of breaking the vicious circle of poverty, conflicts and suffering and of overcoming the pitfalls of development.
Un lenguaje lleno de trampas: PNE, Zeroyield, OSI, luz roja - luz verde,...
An idiom riddled with pitfalls: PNE, zero yield, OSI, red light, green light, etc.
Las trampas de una memoria a corto plazo, deficiente o selectiva podrían tener consecuencias desastrosas aún hoy en día.
The pitfalls of short-term, deficient or selective memory could lead to disastrous consequences even today.
Mantenga sus ojos abiertos para trampas.
Keep your eye open for pitfalls.
Allí hay trampa.
There are pitfalls.
¿Cuales son las trampas?
What are the pitfalls?
¡Es una trampa impresionante!
This is an awesome pitfall!
Ellos nos sacaron de una trampa.
They taken us from a pitfall..
El hombre es una trampa...
Man is pitfall!
La mujer es una trampa.
Woman is a pitfall!
Y la peor de todas la trampa de la ignorancia.
the pitfall of ignorance.
¿Cuáles son las trampas?
What are my pitfalls?
- ¿Como evitamos las trampas?
And avoid such pitfalls?
Era un dédalo de trampas.
It was a quagmire of pitfalls.
—Tales son las trampas de las analogías.
Such are the pitfalls of analogy.
¿Habrían preparado trampas?
Had they prepared pitfalls?
Pero este sitio es peligroso, está lleno de trampas.
But this is a dangerous place, full of pitfalls.
Fue como ver caer a un elefante en una trampa.
It was like an elephant running into a pitfall.
—No hay trampas aquí —dijo ella.
"There are no pitfalls here," she answered him.
El cuestionario semanal tenía numerosas trampas.
The weekly questionnaire had many pitfalls.
Y detrás de cada una de ellas, una trampa.
And before each door lay blind pitfalls.
Parecía como si más trampas les aguardasen delante.
It looked as if further pitfalls lay ahead.
Puede que sea eso, ¿habrá caído en la primera trampa?
Has he fallen straight into the first pitfall?
noun
Cierto, esa es una trampa.
Oh, right, that's a trapdoor.
Les ha puesto todo tipo de trampas.
He's built in all kinds of trapdoors.
No hay trampa aquí.
There's no trapdoor in here.
¿Una especie de trampa?
Some kind of a trapdoor?
Es una cuenta "trampa".
It's a trapdoor account.
- Duthie se cayó por la puerta trampa.
- Duthie fell through the trapdoor.
Una trampa, sí.
A trapdoor, yes.
- Trampas de la naturaleza.
- Nature's trapdoor.
¿Cuánto tiempo estuvo oculta la puerta- trampa?
How long was the trapdoor obscured?
Abre la trampa.
Open the trapdoor.
¿Qué es eso de la trampa?
What’s this about the trapdoor?
—Esa trampa está abierta.
“The trapdoor is open!”
¿Y reinició la trampa?
And reset the trapdoor?
Se abrió la trampa.
The trapdoor opened.
Esperándonos en la puerta-trampa.
She was waiting at the trapdoor.
Y mirad, ahí está la trampa.
“And look, there’s the trapdoor.
La tapa de aquella trampa se elevó lentamente.
The trapdoor lifted slowly.
Debajo de ellas había una pequeña puerta-trampa.
Underneath lay a small trapdoor.
Vio la trampa del suelo y el Erasmus.
He saw the trapdoor and Erasmus.
Pero les fue imposible levantar la trampa de acero.
But they couldn’t budge the steel trapdoor.
Ni minas ni trampas.
No mines, no booby traps.
—¿Hay bombas trampa o algo así? —No.
“Are there booby traps or something?” “No.
—¿Una trampa bobalicona, por ejemplo?
“A booby-trap, for instance?”
¿Bombas trampa o algo parecido?
Booby traps or anything?
¿Es posible que tenga una bomba trampa?
Is it likely to be booby-trapped?
—¿El coche tiene alguna trampa?
“Is the car booby-trapped?”
—¡Cuidado con las trampas explosivas!
“Watch for booby traps!”
noun
Una civilización que le hace trampa a sus principios es una civilización moribunda".
A civilization that uses its principles for trickery and deceit is a dying civilization.
A menudo, cuando se los identificaba mediante trampas u otros medios, los maestros, estudiantes universitarios y profesionales eran ajusticiados.
When identified through trickery or other means, teachers, high school students and professionals were often killed.
La trampa y el engaño son los únicos mecanismos con que la administración justicialista responde a nuestras imperiosas necesidades.
Trickery and deceit are the justicialist administration's only responses to our urgent needs.
No quiero ser engañado por una trampa corporativa
I won't be fooled by corporate trickery.
Ha ganado con trampas.
He won by trickery.
Pero evadir ese trabajo es hacer trampa.
But evading this work is trickery.
Una trampa legal, eso es.
Legal trickery, that's what it is.
Bueno, trampas hay en todas partes... un poco....
Well, there's always a little trickery.
Hora de hacer un poco de trampa.
Time for a little trickery.
Sí, trampas hay en todas partes.
Yes, there's always a little trickery.
Sòlo cuenta mentiras, hace trampas.
He does it all with lies, trickery.
No, no es trampa.
No, it's not trickery.
en él no hay trampa.
there's no trickery about him.
Pero nada de trampas, señora.
Have a care there's no trickery, ma'am.'
Nos acusarán de haber hecho trampa.
‘You’re going to accuse us of trickery.’
–Me ha dicho que podía sospechar una trampa.
You said I might be anticipating trickery.
Examinen también la mesa, y convénzanse ustedes de que no hay trampa.
Look at the table too, and satisfy yourselves there is no trickery.
Os complica a medias en las trampas que hace a la conciencia.
It makes you bear your half in the trickeries which it plays on conscience.
La criatura lo estudió, volviéndose hacia uno y otro lado como si sospechara una trampa.
The creature studied it, turning side to side as if suspecting trickery.
—¡Trampa! —Sus voces dobladas zumbaban como despertadores amortiguados—.
Trickery!’ Her doubled voices buzzed like muffled alarm clocks.
noun
Según este argumento la corrupción se debe en parte a las prácticas tradicionales del capitalismo y en parte a los valores que encierra: acumulación, materialismo, riqueza, etc. En los países en desarrollo que se encuentran en la periferia del sistema del mundo capitalista la acumulación adopta la forma predominante de "acumulación primitiva de capital" mediante el robo, el saqueo, la trampa, la expropiación, la esclavización, etc. Debido a esa cultura de acumulación primitiva, ni siquiera los gobiernos de esas sociedades capitalistas en desarrollo muestran demasiado entusiasmo en investigar el origen de la riqueza personal dudosa.
The argument goes that corruption is partly due to the traditional practices of capitalism; and partly to its cherished values - accumulation, materialism, wealth, etc. In the developing countries that are on the periphery of the world capitalist system, accumulation takes the predominant form of "primitive accumulation of capital" by theft, looting, graft, expropriation, enslavement, etc. On account of this culture of primitive accumulation, even the Governments of these developing capitalist societies are not too eager to probe the sources of doubtful personal wealth.
Blackie, ¿por qué no aprovechas para dejar a esa panda de golfos que te rodean como moscas, y las casas de juego y las trampas y las estafas, y todos esos vicios que te rodean?
Blackie, why don't you take this chance to get away from those hoodlums that hang around you like a bunch of flies, and from gambling houses and rackets and graft, and all the rotten, vicious things about you?
Dejarle claro a los sospechosos habituales que no se tratará superficialmente, sin trampas ni contratas fantasma, que se usarán los beneficios para mejorar la comunidad... Un centro sanitario, un centro tecnológico.
Make it clear to the usual suspects there will be no skim, no graft, no ghost hires, then use the savings to better the community... a health clinic, a technology center.
No mas trampas.
No more graft.
CON SUS TRAMPAS CIENTÍFICAS, YACUB PRODUJO LOS PRIMEROS AMARILLOS Y PIELES ROJAS.
BY HIS SCIENTIFIC GRAFTING YACUB PRODUCED THE FIRST YELLOW AND RED PEOPLE.
—Ah, sólo te opones a las falsedades y a las trampas.
Ah, you are only opposed to fakery and hocus-pocus.
Hubiera dicho que el amor era una trampa, una ilusión, y eso era lo que creía.
She would have said love was all hocus-pocus, a deception, and she believed that.
Los fantasmas que se aparecían no eran ilusiones ópticas, charlatanería ni trampa…, o al menos eso afirmaba la hermana Sarah.
The ghosts that appeared were neither illusions nor the products of chicanery and hocus-pocus— or so Sister Sarah claimed.
Aquí no hay trampa ni cartón -dijo Larry, inclinándose para dar un puntapié a uno de los cadáveres y después recuperar los cuchillos hincados en la piel.
No hocus-pocus here," said Larry, leaning over to kick one of the corpses and then retrieve his knives from its hide.
Exaltándose, los urgió a no rendirse a los enemigos de la religión, que querían mandar de nuevo a los esclavos a los cepos, esquilmar a los moradores con impuestos, impedirles que se casaran y se enterraran por la Iglesia, y confundirlos con trampas como el sistema métrico, el mapa estadístico y el censo, cuyo verdadero designio era engañarlos y hacerlos pecar.
Working himself into a frenzy, he urged them not to bow down to the enemies of religion, whose aims were to send the slaves to the stocks once again, to impoverish people by making them pay taxes, to prevent them from being married and buried by the Church, and to confuse them with such clever hocus-pocus as the metric system, the statistical map, and the census, whose real purpose was to deceive them and lead them into sin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test