Similar context phrases
Translation examples
noun
Franz closed the barn doors and barred them with a baulk of timber.
Franz cerró las puertas del granero y las atrancó con una viga.
When finally they had the dripping baulk of timber back on the bridge and were resting, Ruffy turned to Bruce with honest admiration.
Cuando por fin habían conseguido izar de nuevo hasta el puente la famosa viga y estaban sentados descansando, Ruffy contempló a Bruce con sincera admiración.
‘Dig,’ Nimue snarled to my men, though now the digging was over and they were trying to lever up the first of the great baulks of timber.
–Cavad -ordenó Nimue a mis hombres en tono áspero, aunque ya habían terminado de cavar y trataban de levantar la primera gran viga.
In the centre of this room there was an upright beam, which had been placed at some period as a support for the old worm-eaten baulk of timber which spanned the roof.
En el centro de la habitación había un pilar, colocado allí en algún momento para servir de apoyo a la gran viga, vieja y carcomida, que sustentaba el techo.
Sharpe heard a bullet strike stone, saw Harper run forward to the fire and grab, with both hands, the unburned end of a baulk of timber.
Sharpe oyó cómo una bala daba en la piedra, vio a Harper adelantarse corriendo hacia el fuego y agarrar, con ambas manos, el extremo aún no quemado de una viga de madera.
Whatever else he might be, the Kommandant was clearly not a man to baulk at fences.
Podría ser lo que fuera, pero desde luego el Kommandant no era un hombre que se parara ante los obstáculos.
To have come so far and yet be baulked at the final obstacle was infuriating.
Haber llegado tan lejos y, sin embargo, tener que rehusar en el último obstáculo era exasperante.
Lord John's shout turned to alarm as his horse baulked and swerved.
El grito de lord John se transformó en una exclamación de alarma cuando su caballo giró bruscamente para eludir el obstáculo.
His horse al­most baulked at the hedge, not be­cause of the height of the black­thorn, but be­cause the ap­proach to the ob­sta­cle was inch­es deep in mud.
Su caballo casi se plantó en el seto, no por la altura del endrino, sino porque al acercarse al obstáculo el suelo tenía unos centímetros de barro.
Even the Courier, still miffed that he had turned his back on the newspaper but desperate for his story anyway, had baulked at his revelation.
Incluso los del Courier —todavía disgustados porque le hubiera vuelto la espalda al periódico, aunque, de todas maneras, necesitaban desesperadamente su historia— habían puesto obstáculos a su revelación.
'Really?' Macro moistened his lips. 'You make it sound easy.' Balthus smiled at him. 'Surely the soldiers of the great Roman Empire will not baulk at such a minor challenge?'
–¿En serio? – Macro se humedeció los labios-. Parece fácil. Balthus le sonrió. –Seguro que este pequeño reto no supondrá un obstáculo para los soldados del gran Imperio romano, ¿no?
And the youth went home with the stars in heaven whirling fiercely about the blackness of his head, and his heart fierce, insistent, but fierce as if he felt something baulking him.
Y William volvió a casa con las estrellas del cielo girando ferozmente en la oscuridad como un torbellino y con el corazón enardecido, insistente, pero enardecido, como si tropezara con un obstáculo.
He shout­ed his tri­umph just as a rid­er­less grey horse gal­loped across his front. Lord John's shout turned to alarm as his horse baulked and swerved.
Gritó su triunfo justo cuando un caballo gris sin jinete se cruzó delante de él al galope. El grito de lord John se transformó en una exclamación de alarma cuando su caballo giró bruscamente para eludir el obstáculo.
Inside the garden files of men queued to take their turn at the loopholes, so that the musket-fire never slackened and the heavy lead balls smashed into the mass of Frenchmen who still ran forward from the trees to be baulked by the wall.
Dentro del jardín, las filas de soldados hacían cola para turnarse en las aspilleras de modo que el fuego de mosquete no disminuyera en ningún momento, y las pesadas balas de plomo se estrellaban contra la multitud de soldados franceses que seguían acercándose a toda prisa desde los árboles para encontrarse con el obstáculo del muro.
It is his turn to baulk.
Es su turno de plantarse.
verb
His only crime was that he baulked your children of a fortune, from which he derived little advantage himself, since most of it went to Philipot’s nephews.
Su crimen había sido frustrar para nuestros hijos una fortuna de la cual él no se beneficiaba, puesto que los sobrinos de Philipot recibirían la mayor parte.
verb
Gentlemen, whilst some in Parliament may baulk to call themselves a Tory, I am proud to do so.
Caballeros, aunque algunos en el Parlamento pueden negarse a llamarse a sí mismos un conservador, yo estoy orgulloso de ello.
She tossed her head and I thought she would baulk, but then she seemed to make up her mind and flew at the flames.
La yegua echó la cabeza atrás y me pareció que iba a negarse, pero de pronto se decidió y voló entre las llamas.
The dear creature has acquiesced in the disappearance of her cutlery: why should she baulk at a cold chisel or two and a few fathoms of line!
Si la hermosa criatura ha admitido que desaparezca su cubertería, ¿por qué va a negarse a darnos un cortafrío o dos y unas cuantas brazas de cuerda?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test