Translation for "viga" to english
Translation examples
noun
Pienso que al respecto el consejo que se da en la Biblia es totalmente congruente con la Carta cuando dice que es mejor ver la viga en el ojo propio que la paja en el ojo del prójimo.
Here, I think, the advice of the Bible is fully consonant with the Charter, because it says that it is better to see the beam in your own eye than to see the mote in your neighbour's eye.
Posteriormente le habrían atado los brazos hacia atrás y rociado el rostro con agua y detergente para, a continuación, colgarlo por los brazos de una viga.
His arms were then tied behind his back and water with detergent was sprayed in his face, after which he was suspended by his arms from a beam.
46. La Sra. JANJUA (Observadora del Pakistán), que hace una declaración equivalente al derecho de responder, señala que las ONG patrocinadas por la India ven en seguida la paja en el ojo ajeno, pero nunca la viga en el propio.
46. Mrs. JANJUA (Observer for Pakistan), making a statement equivalent to a right to reply, said that Indian-sponsored NGOs were very quick to see the mote in the eye of others while being unable to see the beam in their own.
Un día, una máquina muy grande, que sobresalía mucho de la plataforma del tren, tocó una viga de su barraca y ésta se vino abajo.
One day, a huge machine jutting out on both sides of the train hit one of the beams of her shack, which collapsed.
El Canadá tuvo el gusto de sumarse acá a otros "Amigos del TPCE", el mes pasado, para dirigir la atención política a la necesidad de colocar esta viga crucial de apoyo en el edificio de la no proliferación nuclear.
Canada was pleased to join with other "Friends of the CTBT" here last month to direct political attention to the need to put into place this crucial support beam for the nuclear non-proliferation edifice.
Sr. Cumberbach Miguén (Cuba): Al ejercer el derecho a contestar, mi delegación lamenta el papel de juez de otros que se ha arrogado para sí la representación de la República Checa sin siquiera ocuparse de la viga en su propio ojo.
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) (spoke in Spanish): In its exercise of the right of reply, my delegation regrets the role of judge of others that the Czech Republic has assumed for itself without being concerned about the beam in its own eye.
Según informes recibidos, varios policías le apoyaron una gran viga de madera en la nuca, sobre la que se subían y saltaban hasta que murió.
According to reports, police placed a large wooden beam across the back of his neck and then stood or jumped on it until he was dead.
Dicho de otra manera, que no lance piedras quien tiene su tejado de vidrio y no se ocupe tanto de ver la paja en el ojo ajeno aquel que tiene una viga en el propio.
To put it another way, people who live in glass houses should not throw stones, and he who has a beam in his eye should not be so concerned about the mote in another's.
Ahora bien, por el lado de la Casa de Isaac, como se expuso en el capítulo 2 [en el informe completo en hebreo], había algunos obstáculos, entre ellos una silla pesada y una viga de madera, para que resultara difícil abrir la puerta.
However on the side of the Isaac Hall, as described in Chapter 2 [in the full Report, in Hebrew], obstacles were placed, among them a heavy chair and a wooden beam, in order to make opening the door difficult.
Durante el interrogatorio en la jefatura de policía de Estambul le sumergieron reiteradas veces la cabeza en un cubo de agua, la colgaron y ataron a una viga mientras la golpeaban con los puños y abusaban sexualmente de ella, y la amenazaron con violarla y matarla.
During interrogation at Istanbul police headquarters, she allegedly had her head repeatedly submerged in a bucket of water, was hung and tied to a beam while being beaten with fists and sexually abused, and was threatened with rape and death.
¿Ves esa viga?
You see that beam?
Sigamos la viga.
Let's follow the beam.
Levanten esta viga.
Lift this beam up.!
Apuntala la viga.
Wedge the beam.
- Sujeta la viga.
- Grab the beam.
De esa viga.
From that beam.
Es la viga.
It's Beam.
Usemos esa viga.
Use that beam.
Viga especial cañón!
Special Beam Cannon!
No eres tú quien eligió la viga, sino la viga la que te eligió a ti.
It’s not you that chose the beam, / but the beam chose you.
«¡Que la viga del tejado continúe siendo una viga del tejado!», bramó.
“May the roof beam remain a roof beam!” he thundered.
La viga de la casa.
The main beam of the house.
La viga se había doblado.
The beam had sheared off;
Una viga había caído sobre él;
A beam had fallen on him;
Me entregó la viga.
            He handed me the beam.
La viga empezó a gemir.
The beam began to groan.
—La viga del salón principal.
The beam in the central hall.
–Agarró una ennegrecida viga.
He grabbed a blackened beam.
La última viga cedió.
The last of the beams came free.
noun
Los pilones triangulares se apoyan en bases de hormigón simplemente apoyadas colocadas a una profundidad de unos 300 m. Los anclajes, que son bloques de hormigón simplemente apoyados, están situados a una profundidad de unos 60 m. La viga de 30 m es, en principio, de cajón simple.
Triangular pylons are supported by gravity base concrete piers founded at a waterdepth of some 300 m. Anchors, which are gravity base concrete blocks, are founded at a waterdepth of some 60 m. The 30 m large girder is in principle of the monobox type.
Suelta la viga.
Let go of the girder.
Por qué se columpia de viga en viga.
Why he's swinging from girder to girder.
Macgyver, la viga.
Uh, MacGyver, the girder.
¿Subió a una viga?
Climbed up a girder?
¡Ángelo, eres una viga!
Angelo, you're a girder!
Es una viga, una viga moldeada.
It's a girder, a molded girder.
Introduzca viga para doblar.
Please insert girder.
Una viga me golpeo.
A girder broke away.
¿Dónde está la otra viga?
Where's the other girder?
Yo lo llamo Viga.
I call him Girder.
—Súbanse a la viga, por favor.
On the girder, please.
Calli estaba reclinado en una viga.
Calli leaned on a girder.
El golpe hizo vibrar la viga.
The blow jarred the girder.
Carol acariciaba la viga y escuchaba.
Carol was patting the girder and listening to it.
Había cuerda enrollada en torno a la viga.
Rope was wrapped around the girder.
La nueva viga se hundió en la nieve.
The new girder sank into the ice.
Tenía que haber sido como darse de narices con una viga.
It must have been like running into a girder.
Se sentaron en una viga, planeando el encuentro con los Transmutadores.
They sat on a girder, planning their meeting with the Transmuters.
La segunda viga se fijó tal como la otra.
The second girder remained fixed, like the first one.
—Albany asegura que una viga se ha desprendido del puente.
Albany says a girder fell off the bridge.
noun
Bueno, sí, su viga. A 61 centímetros.
Well,yeah,your joist,24 inches on center.
¿Esa viga le parece decolorada?
That joist there look discolored to you?
- Lance, ¿qué es una viga?
- Okay. - Lance, what is a joist?
A rifles del ejército, señor escondidos en la viga sobre el comedor.
Army rifles, sir, hidden in the joist above the dining room.
Asegúrate de que estáis en el punto correcto antes de cortar la viga.
Make sure we're in the right spot before you cut the joist.
Luego atad la viga.
Then tie the joist.
¡ Una marea girando o una viga cómica, que es usted!
A twirling tide or a funny joist you are!
¿Puedes ser viga de apoyo?
Can you be a load-Bearing joist?
Se engancha en una viga.
You'd lag it into a ceiling joist.
Sintió un tirón sobre la viga y oyó el sonido del piano al mecerse.
He could feel a twinge on the joist, hear the sound of the piano rocking.
Todo cuanto quedaba de ellas era una serie de zunchos de viga que sobresalían entre ladrillos chamuscados, y su guía saltó hasta la primera de las vigas al instante.
All that remained of them were stubs of joists protruding from seared brick. Her guide sprang onto the highest joist at once.
En el primer piso del torreón, reconstituyendo en parte un suelo desaparecido, se ha construido un pasaje, viga por viga, con la ayuda de viejos tirantes recuperados en el depósito de mi tío.
On the second floor of the castle keep, from which the actual boards had long since disappeared, we made a catwalk by nailing old planks from my uncle’s junk shed across from joist to joist.
—cogió un cepillo de un hueco en la viga y se lo pasó por su viejo pelaje.
He took a comb from its niche behind a joist and gave her old coat a rubbing.
Se quitó los guantes y los colocó encima de la viga de madera que cruzaba el pozo a la altura de su cintura.
He took off his gloves and put them on a horizontal joist in front of him.
En el interior, un pesado saco de 135 kilos lleno de agua cuelga de una viga del techo.
Inside, a three-hundred-pound water-filled heavy bag hangs from a ceiling joist.
Titubeó sobre la expuesta y chamuscada viga y un vacío de tres pisos se elevó hacia ella para arrastrarla hacia abajo.
She wavered on the exposed charred joist, and the three-storey void surged at her to pull her down.
Al alzar la vista, Chyna vio una araña afanosa que tejía su tela entre una viga y la lámpara del techo.
    Looking up, Chyna saw a busy spider spinning a web between one of the ceiling joists and one of the lighting fixtures.
noun
No quiero encontrar a mi hermano menor... columpiándose de una viga en el ático.
My little brother swinging from a rafter in the attic.
Abuelo encontró a un hombre colgado de esta viga.
Grandfather found a man hanging from this rafter.
Aserrín de la viga, cuerda demasiado apretada...
Scattered rafter dust, tight rope...
¿Y las que hay en la viga?
And the ones over here on the rafter?
Mi padre se colgó de una viga.
Father hung himself from a rafter.
En las patas traseras, cerca de donde comienza esa primera viga.
On its hind legs, 'bout where that first rafter starts.
La señora Hughes debe estar colgada de una viga.
No Mrs. Hughes. She must be hanging from the rafters somewhere.
Me golpeé la cabeza con una viga.
I hit my head on a rafter.
Eso solo la llevó a terminar acabada, colgando de una viga.
That didn't get her anywere but used up, dangling from a rafter.
No había suelo en este túnel: tenías que pasar de viga en viga, y entre ellas no había más que yeso.
There was no floor in this tunnel: you had to step from rafter to rafter, and between them there was only plaster.
Se encaramó a la viga.
He climbed onto the rafter.
La viga volvió a crujir.
The rafter creaked again.
Una viga se había desplomado entre él y yo.
A rafter had fallen between us.
Descendió de la viga.
He climbed down from the rafter.
Viga sacudió la cabeza. —No.
Rafter shook her head. “No.
Llamó a la puerta de Viga.
HE KNOCKED on Rafter's door.
Viga dice que has estado dentro de mí.
Rafter says you've seen into me.
noun
Cada intento que hice de escapar fue frustrado así que rehíce la entrada ladrillo a ladrillo viga tras viga.
Any attempt I made to escape was thwarted so I recreated the entrance brick by brick, timber by timber.
Zarandea mi viga.
Jiggle me timbers.
"Zarandea mi viga," señor.
"Jiggle me timbers," sir.
Este tronco parece ser parte de una viga.
That looks like a piece of shoring timber.
La viga ya no estaba en llamas, pero seguía echando humo.
The timber, out of the flame, wasn’t burning.
—Señaló el cable que recorría las vías y subía hasta la viga—.
He pointed to the wire leading from the tracks and up the timber.
Franz cerró las puertas del granero y las atrancó con una viga.
Franz closed the barn doors and barred them with a baulk of timber.
Marco encontró una gruesa viga de sustentación y se metió encima de ella.
Marcus found a thick timber support and wedged himself into it.
Esquivó una viga ardiendo que cayó justo delante de él.
He dodged a burning timber that fell right down in front of him.
—Tenga, encuentre un poco de madera seca de una viga y encienda una fogata.
Take this, find some dry wood from a timber, and start a fire.
Exactamente encima de él una enorme viga se movía con lentitud de lado.
Immediately above him, an enormous timber was moving slowly sideways.
—Levantadla por la viga inferior del marco —gritó—. ¿Estáis listos?
"Use the bottom timber of the frame to lift on," he shouted. "Are you all ready?
noun
Dicen que lo aguanto todo sobre mis hombros, como si fuera una peana o una viga.
They say that I bear it all on my shoulders, as though I were a stud or a balk.
—Nuestra casa estaba adosada a la escuela. La última persona que había vivido en ella era el viejo director, que se había suicidado ahorcándose de una viga de la cocina.
Ons huis en de basisschool vormden één geheel. De oude schooldirecteur was de laatste die erin had gewoond. Hij had zich opgehangen aan een balk in de keuken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test