Translation examples
noun
An Ohm's tracks...
Tracce di Ohmu.
ALAN: Loose tracks.
- Perdere le tracce!
- l got tracks.
Tracce sul radar!
Is this on the track, the recorded track?
Questo è sulla traccia, la traccia registrata?
More tracks there.
Altre tracce, li'.
There are tracks! People make tracks!
Sono delle tracce, le persone lasciano tracce!
Playing track seven.
Riproduzione traccia sette.
Cover his tracks.
- Coprire le tracce.
noun
"Back on track." That's not back on track.
"Tornato in pista." Questo non è tornare in pista.
So, dry track.
- Quindi, pista asciutta.
We're on track.
Siamo in pista.
Olear the tracks.
Libera la pista.
The right track?
La pista giusta?
Off the track.
Fuori dalla pista.
The whole track?
L'intera pista?
"Back on track"?
"Tornato in pista"?
noun
On our track?
Sul nostro binario?
Bomb the rail tracks.
Bombardate i binari.
Off the tracks.
Levatevi dai binari.
Follow those tracks.
Segui quei binari.
Follow the tracks.
Seguite i binari.
Not the tracks.
Pericoloso sui binari.
Get off that track.
Levati dai binari.
Switch the tracks!
Scambia i binari!
noun
Being on the track?
Cosa, andare sul circuito?
Even on our track.
...Neanche su circuito.
Put it in Track mode.
Metto in modalità Circuito.
Like what? Like track.
- Tipo il circuito.
It's a round track.
E' un circuito.
Flat tracks, county fairs.
Circuiti, fiere di paese.
One sick track.
Un circuito pazzesco.
We're at the track.
Siamo nel circuito.
- The track's still there.
- Il circuito è ancora lì.
Get off the track.
Esci dal circuito.
noun
See that track?
Vede quel sentiero?
He's found a track.
Ha trovato un sentiero.
- Is this the track?
- E' questo sentiero?
Landing track, engaged.
Sentiero d'atterraggio, impegnato.
- No more track.
- Il sentiero finisce qui.
We are on track.
Siamo sul giusto sentiero.
Ok , everyone. Follow the track.
Seguite il sentiero, gente.
Track is faster...
Il sentiero e' piu' rapido...
Follow track - where?
Seguite sentiero, dove?
We're on the right track.
Siamo sul sentiero giusto.
I'm gonna track down that check.
Fatemi inseguire quell'assegno, prima.
He'll track us to the end of the world.
Ci inseguirà fino ai confini del mondo.
This is like tracking a dirtbag, McGee.
Questo sarebbe come inseguire un trasandato, McGee.
I'm here because a wolf needs to be tracked.
Sono qui per inseguire un lupo.
Yeah, he could track a duck across a pond.
Si, potrebbe inseguire un'anatra in un lago.
Ready to track the fox?
- È pronto a inseguire la volpe?
To track her down and strangle her with his bare hands.
Per poterla inseguire e strangolare a mani nude.
Continue tracking, we will advise.
Continuate a inseguire, vi faremo sapere.
- It's just for tracking Dwight.
- E' solo per inseguire Dwight.
I will track you down and kill you, Officer Sun.
Ti inseguirò finchè non riuscirò ad ucciderti.
I'm gonna get us back on track.
Rimettiamoci in carreggiata.
I'm "back on track".
Sono "di nuovo in carreggiata".
We're back on track.
Siamo tornati in carreggiata.
Let's stay on track.
Restiamo in carreggiata.
Get her back on track.
Rimetterla in carreggiata.
Getting Ripley back on track.
Riportare Ripley in carreggiata.
Back on track, good!
Di nuovo in carreggiata, bene!
Get you back on track.
Per rimetterla in carreggiata.
Get your life on track.
A rimetterti in carreggiata.
noun
John, get off the tracks!
John, scendi dalle rotaie!
- Push it on the tracks.
- Spingetelo sulle rotaie.
Don't step on the tracks!
Non calpestate le rotaie!
Let's attach it to the track.
Attacchiamola alle rotaie.
They're by the tracks.
Sono vicino alle rotaie.
Other side tracks.
- Dall'altra parte delle rotaie.
The track's out below.
Le rotaie sono bloccate.
It's out on the tracks.
É sulle rotaie.
- Shall we rip up track?
- Dobbiamo guastare le rotaie?
- A railway track.
- Sulle rotaie della ferrovia.
noun
But that's our track. We got to travel it.
Ma è il nostro cammino e dobbiamo viaggiarlo.
I saw her wiping her nose on the tracks!
Ho visto che si puliva il naso durante il cammino!
Shh! Take a circle till you come to your own tracks.
"Cammina in cerchio finché non ritorni sui tuoi passi."
If something's on the track
Se trova qualcosa sul cammino
You're always kicking them. Tracking them in when you walk.
Te li trovi tra i piedi quando cammini.
We're here, down the track.
Alla fine del cammino.
And so down the track, if he ever wanted to...
- Allora lungo il cammino, se avesse mai voluto...
noun
You can see by the track of blood.
Ha lasciato una scia di sangue.
And we follow the helo's track as it clears a lane.
E noi seguiamo la scia dell'elicottero che avra' creato il passaggio.
noun
Oh, this farm track is the most beautiful road I've ever seen.
Questo viottolo di campagna e' la strada piu' bella che io abbia mai visto.
noun
Look, water in tracks.
Lì, vedi acqua dentro orma?
The enemy's dark tracks are everywhere. Grief roams the land.
Dapperttutto la nera orma del nemico, dappertutto il dolore serpeggia!
noun
Seventeen horse tracks.
Diciassette impronte di cavallo.
I don't see any tracks.
Non vedo impronte.
There were no tracks.
Non c'erano impronte.
Look at those tracks.
Guardate queste impronte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test