Translation examples
noun
Murray? Niente traccia.
Tracking's gone.
Tracce di Ohmu.
An Ohm's tracks...
- Perdere le tracce!
ALAN: Loose tracks.
Tracce sul radar!
- l got tracks.
Questo è sulla traccia, la traccia registrata?
Is this on the track, the recorded track?
Altre tracce, li'.
More tracks there.
Sono delle tracce, le persone lasciano tracce!
There are tracks! People make tracks!
Riproduzione traccia sette.
Playing track seven.
- Coprire le tracce.
Cover his tracks.
noun
Tracce d'argento.
Traces of silver.
Sono due tracce.
It's two traces.
Traccia termica residua.
Residual thermal trace.
Senza lasciare traccia.
Leave no trace.
Nessun'altra traccia.
No other traces.
Neanche una traccia.
Not a trace.
tracce di platino.
a platinum trace.
Tracce di arsenico.
Traces of arsenic.
noun
Seguiamo le tracce.
Follow the trail.
Tracce di sangue?
- Any blood trail?
- Tracce di cosa?
Trail of what?
Una traccia cartacea.
A paper trail.
Lasciato una traccia.
Blazed a trail.
Serve una traccia.
Leave a trail.
Non lascia tracce.
There's no trail.
E' una traccia.
That's a trail.
Tracce, tracce.. ...ho distrutto le tracce.. ...sono svanite nell'aria.
Trails, trails... I killed those trails and they vanished into thin air.
C'è una traccia.
There's a trail.
noun
- Nessuna traccia, Boston.
-No sign, Boston.
Tracce di demoni.
Yeah. Demon signs.
- Tracce di Morgan?
Sign of Morgan Din?
Niente, nessuna traccia.
Nothing. No sign.
Tracce di Chuck?
Any sign of Chuck?
Non c'e' traccia.
No sign of them.
- Tracce dell'Essex?
- Any sign of the Essex?
Eccola, la traccia.
Here's a sign!
Ancora nessuna traccia?
Still no sign...?
noun
Nessuna traccia di frenata.
No skid marks.
Le tracce erano inconcludenti.
Tread marks were inconclusive.
Pertanto traccio i tagli.
Hence the cut marks.
Tracce di gomma.
Some sort of scuff marks.
Lascia una traccia.
Leaves its mark.
Guarda queste traccie.
Look at these marks.
"L'assassino senza traccia".
- The no marks killer.
Sembrano tracce di artigli...
Looks like claw marks.
noun
Devi andare a leggere la traccia a Jon
You gotta read Jon the outline.
E loro: "Una traccia ha al massimo quattro pagine"
They're like, "An outline is, like, four pages max."
Gli piace che la traccia gli venga letta dallo scrittore
He likes to have the outlines read to him by the writer.
- La traccia mi sembrava chiara. - Quella che hai visto ieri?
- I think your outline was very clear.
E io: "Questa è la traccia"
I was like, "It's the outline."
Abbiamo bisogno di una traccia
We need an outline.
leggere la traccia a Jon?
Read Jon the outline?
- È una traccia schematica.
- It's just the outline.
Una traccia di 80 pagine con tonnellate di dialoghi e davvero pochi passaggi di prosa
Just an 80-page outline with tons of dialogue and very few prose passages.
noun
-Ti prego! Solo una traccia!
Please, just give me a hint.
Tracce di... candeggina.
Chemicals. Uh, hints of... bleach.
- Le do una traccia.
-I'll give you a hint. In the corner.
Tracce di cuoio. Decisamente vongoloso.
Hints of leather.
Percepisco una traccia di modestia?
Do I detect a hint of modesty?
Forse una traccia di gasolio?
Maybe a hint of diesel?
Tracce di sudore.
A hint of BO.
Tracce di nitrogeno e zolfo. Quindi dove siamo?
Hints of nitrogen and sulphur.
Tracce di granita all'uva.
Hints of grape slushie.
Senza traccia di trama.
With no hint of plot.
noun
Ho aspettato che le ultime tracce di umanita' se ne andassero.
We wait for the last vestige of humanity to leave.
Eliminate ogni traccia di questo carnevale.
Remove every vestige of this nerve-shattering carnival.
Ho tracce nella coscienza.
A few vestiges of consciousness persist.
# Non rimane una singola traccia
# No lonely vestige clings
Non c'è più traccia di lui, non è rimasto niente.
There's not a vestige of him left. Nothing.
A tempo debito, quando sarà scomparsa ogni traccia di autorità...
At the proper time, when all vestiges of authority have disappeared,
E gli orinatoi sono le ultime tracce di una violenta
And urinals are the last vestige of a violent power structure.
Alcune tracce del cambiamento di personalita'... sono rimaste.
Vestiges of the personality shift remain.
Ho eliminato ogni traccia di me da internet.
I deleted every vestige of my online existence.
Cellule cerebrali. Sì. Sono le ultime tracce dell'infezione.
Brain cells, yes ... the last vestiges of the infection.
Meglio ripulire le nostre tracce.
Better wipe our footprint.
Ha lasciato a malapena delle tracce.
Barely left a footprint.
Nemmeno una traccia.
Not so much as a footprint.
Internet lascia una traccia.
The Internet leaves a footprint.
- Non lasciamo tracce, Owen.
- Small footprint, Owen.
Scordatevi le piccole tracce, perche' di tracce non ne dovremo lasciare.
Forget small footprint, it's gotta be no footprint.
Non ha lasciato tracce.
He doesn't leave footprints.
Nessuna traccia che porti fin qui.
No footprints back here.
noun
Le tracce erano molto fresche, quindi la iena era vicina.
The spoor was very fresh so he knew the hyena must be close.
Sto giocando a guardie e ladri con un pazzo, seguendone le tracce fino all'origine.
I'm playing catch-up with some bedlamite. Following his spoor back to source.
Colsero molte noci di marula e tornando a casa trovarono le tracce di un elefante ferito.
They gathered a lot of marulas and on the way home they found the spoor of a wounded elephant.
streak
noun
- Un fagotto che lascia tracce di grasso nel cielo.
A dumpling that leaves streaks of grease in his sky. That's paper.
C'e' qualche potente oscura traccia in quell'uomo che non vuole lasciargli usare le gambe.
There is some serious dark streak in that man and you do not want to let him use those legs.
Le due di pomeriggio, vestito nero e tracce di deodorante.
2:00, black dress, antiperspirant streaks.
Oh, ho trovato alcune tracce di sporco, cosi' li sto strofinando con aceto di vino rosso non diluito.
Oh, I found some streaks, so I'm wiping them down with undiluted red wine vinegar.
Quelle bellissime tracce luminose che si vedono nel cielo notturno sono, in effetti, prodotte da particelle che sono, molto spesso, non piu' grandi di un granello di sabbia.
Those beautiful bright streaks of light that you see coming through the night sky are actually produced by particles that are most often no bigger than a sand grain.
noun
C'erano tracce di sangue.
It was tinged with blood.
noun
"senza la minima traccia d'ombra o di tristezza.
"without the ghost of a shadow upon it."
Ia mano del sicario, iI piede che lascia Ia traccia nella polvere del delitto.
But the true criminals, those who plotted in the shadows...
noun
- Una traccia in fondo al bastoncino.
A smear on the end of the stick.
Abbiamo perquisito il tuo appartamento e rinvenuto tracce del sangue di Christina su tutto il pavimento.
We searched your apartment, and we found smears of Christina's blood all over your floor.
Speravo che pulendo avesse lasciato una traccia di sangue, ma... nessuna fortuna.
I was hoping in his cleanup that he left a smear of blood behind, but, uh, no such luck.
Rossetto da 8 ore senza traccia, che falso.
Eight hour no-smear is such a sham.
Ma c'era solo una piccola traccia di sangue trovata in tutta la scena del crimine.
There was only one small smear of blood found in the entire crime scene.
No, finora non ce n'e' traccia.
No, so far everything's been smeared.
Abbiamo tracce di guanti di plastica sulla cassa e secondo la scientifica si tratta di un trio di assassini.
We have rubber glove smears on the register and forensics tend toward a trio of shooters.
noun
Si vedevano le tracce lasciate dagli autocarri.
You could see all the ruts where the lorries had been.
Queste tracce sono profonde... come se stesse trasportando un sacco di denari.
These ruts are deep... as if he's carrying a load of dinars.
noun
Controllero' se sulla stagnola ci sono tracce di butano.
I'll check the foil for butane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test