Translation examples
verb
I'm gonna come. I'm gonna come.
Sto per venire, sto per venire...
They kept coming... and coming.
Continuavano a venire... e a venire.
I might come early, I might come late.
Potrei venire presto, potrei venire tardi.
You can come, not come...
Puoi venire, o non venire...
You don't want to come, don't come!
Se non vuoi venire, non venire!
No, please don't come, don't come.
No, non venire. Non venire.
He keeps coming and coming.
Continua a venire e venire.
Hey! Don't come, don't come.
Non venire qui, non venire qui!
verb
He'll come.
Stanno per arrivare.
We'll just keep coming and coming and coming.
Continueranno ad arrivare, arrivare, arrivare.
It's coming.
Sta per arrivare.
They just kept coming and kept coming.
Continuavano ad arrivare e arrivare.
They keep coming, they keep coming.
Continuano ad arrivare, continuano ad arrivare.
Who's coming?
Chi deve arrivare?
verb
Your time will come.
Giungera' il tuo momento.
And so comes the Apocalypse.
E cosi' giungera' l'Apocalisse.
Black Sunday is still coming.
La Domenica Nera... giungerà comunque.
Here comes my man.
Vedo giungere il mio uomo.
When will my love come?
Quando giungerà il mio amore?
The apocalypse is coming.
L'apocalisse sta per giungere.
It'll come. In time.
Giungerà... col tempo.
It will come slowly.
Giungerà con calma.
"It's coming on Christmas.
Sta per giungere il Natale.
Then comes Ragnarok.
Allora giungera' il Ragnarok.
verb
You'll come a cropper!
Può farsi male!
And they had to come.
E farsi rispondere?
They should be coming by.
Dovrebbero farsi vedere.
Come on, don't be modest.
Su, senza farsi pudore.
They wanted to come forward.
Volevano farsi avanti.
Willing to come forward?
- Disposti a farsi avanti?
He may come around.
Potrebbe farsi vivo.
She wants to come forward.
Vuole farsi avanti.
You wanted to come forward?
Voleva farsi avanti?
- Mr. Whitney. - ... to come forward.
--di farsi avanti.
verb
So, what good could come out of this cause?
E che bene puo' derivare da questa causa?
That Wendell suffered could not have come from a fall...
Riportate da Wendell non potevano derivare da una caduta...
- So? - That might come from insecurity.
- Può derivare dall'insicurezza.
Then we will show the good that can come from it.
Allora mostreremo il buono che ne puo' derivare.
What good comes from such pain?
Che bene può derivare da tale sofferenza?
C-o poisoning might have come from these cigarettes.
L'avvelenamento da monossido di carbonio puo' derivare dalle sigarette.
The idea that something pure and heroic can come... Can perhaps only come from a sin even a sin as dark as incest.
All'idea che qualcosa di puro ed eroico possa derivare, anzi forse possa soltanto derivare dal peccato.
You current symptoms might have come from severe stress.
I suoi sintomi potrebbero derivare da uno stress molto serio.
Maybe something really great is gonna come out of all this.
Da tutto questo può derivare qualcosa di veramente grande.
- could come from the bad, you know?
- puo' derivare dal male, sai?
verb
Baby's coming.
Sta per nascere.
Love might come.
L'amore potrebbe nascere.
verb
Something is coming.
Qualcosa sta per accadere.
That's yet to come.
Quello deve ancora accadere.
What's to come?
Cosa dovra' accadere?
Come on in.
Diritto può accadere!
Something's coming.
Sta per accadere qualcosa.
But there was more to come.
Altro doveva accadere:
That it should come to this!
Com' e' potuto accadere?
verb
This couldn't have come at a worse time.
Non poteva capitare in un momento peggiore.
Sooner or later, he had to come to mine.
- Poteva capitare anche nel mio, no?
Come on. - It can happen in any family.
- Puo' capitare in qualunque famiglia.
You never know what's coming for you.
Non sai mai quello che ti puo' capitare.
Does it have to come to me?
- Doveva capitare proprio a me?
It should just come about effortledlessly.
Dovrebbe capitare spontaneoneamente.
I thought it might come up.
Pensavo che potesse capitare.
Oh, come on. We both know that happens all the time.
Dai, sappiamo bene che puo' capitare.
Doesn't come much your way, I suppose.
- Ate non deve capitare spesso!
This shouldn't have to come up.
Questo non sarebbe dovuto capitare.
Someone comes along whose need is more urgent--
Puo' sopraggiungere qualcuno, i cui bisogni sono piu' urgenti...
And when spring comes, the baby birds must leave the nest.
E al sopraggiungere della primavera, gli uccellini devono abbandonare il nido.
We rarely get to see the catastrophe coming...
Raramente vediamo sopraggiungere la catastrofe...
Usually, the crisis is a normal part of coming of age.
Di solito... la Crisi e' una fase comune al sopraggiungere della maggiore eta'.
And then, death will come.
E poi sopraggiungerà la morte.
But death will not come so easily for Master Koth.
Ma la morte non sopraggiungera' cosi' facilmente per il Maestro Koth.
But if you fall asleep in the snow, you don't feel death coming.
Ma se ti addormenti nella neve non sentirai sopraggiungere la morte.
Your organs will overheat, and death will come.
I vostri organi si surriscalderanno e sopraggiungerà la morte.
Come on, Speedy, we have four more miles to make before night fall.
Forza Speedy, dobbiamo percorrere altri sei chilometri prima che faccia buio.
Are you gonna hike the appalachian trail again? Come on.
Hai intenzione di percorrere ancora tutto il sentiero degli Appalachi?
And who decides the route? It comes from the company.
- Chi decide la strada da percorrere?
Imagine the look on his face when he sees you come down this aisle.
Immagina l'espressione sul suo volto quando ti vedra' percorrere questa navata.
Sooner or later he will come to an end.
Prima o poi la percorrerà tutta.
- It's one way they could have come.
E' l'unica strada che avrebbero potuto percorrere.
If I could just ask you to come down the aisle again?
Posso domandarvi di percorrere di nuovo la navata?
Just two corners left. God he is coming in fast.
Solo due curve da percorrere, cavoli se entra forte!
When the time comes... you've got exactly 34 seconds to clear that distance.
In missione avrai 34 secondi esatti per percorrere questa distanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test