Translation examples
verb
- Sta per accadere.
- It's happening.
Può accadere tutto.
Anything can happen.
- Cosa potrebbe accadere?
- What might happen?
Qualunque cosa debba accadere qui, deve accadere adesso.
Whatever's gonna happen here needs to happen right now.
Niente può accadere.
Nothing can happen.
Non puo' accadere.
Can't happen.
Che potrebbe accadere?
What should happen?
verb
- Impedirle di accadere.
Stop it from occurring.
Simili incidenti non devono più accadere!
Such incidents must not occur again.
Possono accadere diverse... tragedie.
So much tragedy can just occur.
Non potrebbe mai accadere, Lord Ceolwulf.
It could never occur, Lord Ceolwulf.
Significa... accadere allo stesso momento.
It means to occur at the same time.
Non deve accadere nulla di irrispettoso.
Nothing must occur that is disrespectful.
Questo è assurdo e non deve accadere.
This is absurd and doesn't have to occur.
- Potrebbe accadere anche in azione.
Distractions can occur in the field. That's why we call this practice.
Come sapete, possono accadere diverse cose.
As we've discussed, there's a few scenarios that could occur.
Crediamo possa accadere oggi.
We believe this could occur today.
verb
"Destinato ad accadere."
"Meant to be."
Come potrebbe accadere?
How could that be?
Doveva accadere qualcosa.
Something must be done.
Deve accadere stanotte.
It has to be tonight
Deve accadere, Vilma.
It has to be, Vilma.
- Non deve accadere...
- It doesn't have to be...
verb
Qualcosa sta per accadere.
Something is coming.
Quello deve ancora accadere.
That's yet to come.
Cosa dovra' accadere?
What's to come?
Diritto può accadere!
Come on in.
Sta per accadere qualcosa.
Something's coming.
Altro doveva accadere:
But there was more to come.
Com' e' potuto accadere?
That it should come to this!
Sta per accadere, quindi...
It's coming.
verb
Parli di qualcosa che potrebbe non accadere.
You speak of what may never pass.
verb
Che cosa sta per accadere ai Vendicatori?
What befalls the Avengers?
La morte non e' il peggior destino che possa accadere a un Cercatore.
Death is not the worst fate that can befall a Seeker.
Ma poiché gli affari degli uomini rimangono ancora incerti pensiamo a quanto di peggio potrebbe accadere.
But, since the affairs of men rest still uncertain, let's reason with the worst that may befall.
- È questo che mi piace di te. Non importa quali disgrazie possano accadere a un uomo, tu ridi comunque.
- That's what I like about you, no matter what calamity befalls others, you can still laugh about it.
"questo incidente poteva accadere a tutti." - Davvero?
"Oh, this mishap could befall anybody."
Hai paura che se non ricevera' oggi questo segno del tuo amore, qualcosa di spiacevole possa accadere a Odell?
Are you afraid that by his not receiving today the token of your love, something untoward might befall Odell?
verb
Ho sempre saputo che sarebbe potuto accadere qualcosa...
I always knew there was a chance that something like this might...
Può accadere qualsiasi cosa, e il Dottore cambia tutto.
You've got to chance everything and he's changed everything.
Se dovesse accadere che tu...
If by some chance you are...
- C'è una possibilità che potrebbe accadere?
Is there is a chance it might?
Ma finche' c'e' una speranza che possa accadere... non posso arrendermi.
But as long as a chance exists, I can't give up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test