Translation examples
noun
The what?' The sweat, dear Euphrati, the sweat!
»Dem was?« »Dem Schweiß, meine liebe Euphrati, dem Schweiß!
From sweat. The sweat of tension and emotion.
Vom Schweiß. Dem Schweiß der Anspannung und Erregung.
There was a smell of dry dust, sweat, hay, the fresh shiny jute of the wheat sacks, but above all of sweat, sweat, sweat.
Es riecht nach trockenem Staub, nach Schweiß, nach Heu, nach der frischen, glänzenden Jute der Weizensäcke, aber vor allem nach Schweiß, Schweiß, Schweiß.
“Aborigine sweat.” “That’s right – Aborigine sweat.
»Aborigine-Schweiß?« »Bingo, Aborigine-Schweiß.
The air smelled of horses, armor, and sweat—fleshling sweat.
Pferde, Metall und Schweiß. Schweiß der Rotbluter.
He was sweating, but it was a cold sweat.
Er schwitzte, aber es war kalter Schweiß.
The sweat wasn’t the same.
Der Schweiß war nicht derselbe.
He could smell sweat on himself—sweat they could smell, too.
Er roch seinen SchweißSchweiß, den auch die anderen riechen konnten.
They smelled of sweat.
Sie rochen nach Schweiß.
The sweat of shame.
Der Schweiß der Beschämung.
I'm sweating-and so are you.
Wir schwitzen alle.
Sweating is sublime.
Schwitzen ist grandios.
(“you’re sweating”)
(»Sie schwitzen ja«)
Beginning to sweat.
Er fing an zu schwitzen.
They are sweating with fright.
Sie schwitzen vor Angst.
The sweating stops.
Das Schwitzen lässt nach.
I’m sweating now, literally sweating in the cold office.
Ich schwitze jetzt, schwitze im wahrsten Sinne des Wortes in dem kalten Büro.
The guy who owned this place wouldn’t want to sweat. He’d never sweat.
Der Bursche, dem dieser Ort gehörte, würde nicht schwitzen wollen. Er würde nie schwitzen.
Do elephants sweat?
Schwitzen Elefanten?
Gilbey sweat a wee bit longer.
Gilbey noch ein Weilchen schwitzen lassen.
Esau wanted to watch him sweat for a moment.
Esau wollte ihn eine Weile schwitzen lassen.
I intend to sweat blood out of you in return.
Als Gegenleistung werde ich Sie Blut schwitzen lassen.
No, let them sweat, but don't make too many waves.
Nein, er wollte sie schwitzen lassen und selbst nicht viel Wind machen.
“I can’t believe you let me sweat over this.
Ich kann nicht glauben, dass du mich so hast schwitzen lassen.
“We’ll let him sweat for a few days, then call him back.”
Wir werden ihn ein paar Tage schwitzen lassen und dann wieder anrufen.
Then what is it as has made thee sweat like a cheese?
Und was hat dich dann wie ‘n Käse schwitzen lassen?», fragte Bess argwöhnisch.
I’ve made you sweat with pruning hooks and axes, whatever we could find for you.
Ich habe euch schwitzen lassen, mit Sensen, Äxten und allem, was wir an Waffen für euch finden konnten.
He was just killing twenty minutes out there, making me sweat while he thought it over.
Er hatte draußen einfach nur zwanzig Minuten totgeschlagen und mich schwitzen lassen, während er über mein Angebot nachdachte.
However, I’d like to finish testing my system, savour my triumph to the full and leave these crooks to sweat a little longer.
Aber ich möchte mein System zu Ende erproben, ich möchte meinen Triumph auskosten, und ich würde diese Ganoven gerne noch ein wenig schwitzen lassen.
The light is diffused a yellow-green through the sweating vegetation, as though I am looking at it through water.
Das Licht wird durch die Kondenswasser absondernde Vegetation zu einem diffusen Gelbgrün verwischt, so als versuchte ich, durch Wasser zu blicken.
The little tables at the front were empty, and the picture window that overlooked the street here sweated and trickled with condensation.
Die kleinen Tische vorn waren leer, und das große Fenster, das zur Straße hinausging, war beschlagen und mit Kondenswasser übertröpfelt.
The same glass of Retsa Lando had begun with, diluted now with ice he kept having added, stood sweating on the plastic table-edging near his elbow.
Dasselbe Glas Retsa, mit dem Lando den Abend begonnen hatte, stand jetzt, mit frischen Eiswürfeln und mit Kondenswasser überzogen neben seinem rechten Ellbogen.
Pendergast examined the sweating on the sides of the glasses, dipped in a finger and tasted the liquor, estimating the amount of ice that had been present and had subsequently melted.
Pendergast untersuchte das Kondenswasser an den Seiten des Glases, tauchte einen Finger hinein und probierte den Alkohol, schätzte ab, wie viel Eis im Glas gewesen und dann geschmolzen war.
To remove the helmet, balaclava and goggles and wipe the condensation from them he had to remove all four gloves, and now that his hands were sweating these items were not so easy to dislodge.
Um Helm, Biwakmütze und Schutzbrille abzunehmen und das Kondenswasser abzuwischen, musste er alle vier Handschuhe ausziehen, und das war mit seinen längst völlig verschwitzten Händen kein Kinderspiel.
noun
Sweat ran into his eyes.
Das Wasser lief ihm in die Augen.
‘She sweated blood over this.’
»Sie hat Blut und Wasser dafür geschwitzt.«
But he was still sweating. Like a pig.
Und trotzdem schwitzte er, daß ihm das Wasser herunterlief.
He had sweated blood over it.
Er hatte darüber Blut und Wasser geschwitzt.
He could feel that he was sweating beneath the pouring rain.
Er spürte, daß er unter dem Wasser schwitzte.
What’s the point of sweating for Møller, when I may end up in a wheelchair?
Wozu soll es gut sein, daß ich mich für Møller abrackere, wenn ich vielleicht doch im Rollstuhl ende?
She looked like someone who spent hours sweating in the company of a personal trainer.
Sie sah aus, als würde sie sich täglich Stunden unter Anleitung eines persönlichen Trainers abrackern.
You plan to run and sweat with the lads?” “I plan to try,” Clark answered.
Willst du etwa mit den Burschen rennen und dich abrackern?« »Wenigstens will ich's versuchen«, gab Clark zurück.
“Glad to hear it,” said Holly. “I had visions of you two drinking tea at the beach while I sweat it out here.”
»Freut mich zu hören«, sagte Holly. »Ich dachte schon, ihr zwei sitzt am Strand und trinkt Tee, während ich mich hier abrackere
He had been still looking at me and added, "If you boys and girls had to sweat for your toys the way a newly born baby has to struggle to live you would be happier... and much richer.
Er blickte mich immer noch an und fuhr fort: »Wenn ihr Jungen und Mädchen euch so für eure Spielzeuge abrackern müßtet wie ein neugeborenes Baby für seinen ersten Atemzug, würdet ihr glücklicher sein ... und viel reicher.
Maybe she will have to sweat to appease the gods who dole out luck—the ones who choose one sister over another though they are exactly the same in their blood—because she has already had more than her fair share.
Vielleicht wird sie sich abrackern müssen, um die Götter zu beschwichtigen, die das Glück verteilen, die eine Schwester der anderen vorziehen, obwohl ihr Blut genau gleich ist – denn sie hat schon mehr Glück gehabt, als ihr zusteht.
Meanwhile Grandpa Portman is shouting like a crazy person—find the bird, find the loop, Yakob vai don’t you understand you goddamned stupid yutzi—and then the windows shatter and glass rains in and the black tongues are all over us, and that’s generally when I wake up in a puddle of sweat, my heart doing hurdles and my stomach tied in knots.
Währenddessen brüllt Grandpa Portman wie ein Verrückter – finde den Vogel in der Schleife! Yakob, wieso verstehst du mich denn nicht, du Yutzi! Und dann zerspringt die Fensterscheibe, ein Glasregen fällt ins Zimmer, und die schwarzen Zungen sind überall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test