Translation examples
The sincere performance is everything.
Die Darstellung der Aufrichtigkeit ist alles.
Just honesty and sincerity.
Nur Ernsthaftigkeit und Aufrichtigkeit.
There was no doubting her sincerity.
An ihrer Aufrichtigkeit war nicht zu zweifeln.
it had the accent of sincerity.
es hatte den Klang von Aufrichtigkeit.
His sincerity touched them.
Seine Aufrichtigkeit rührte sie.
For your patience. And for your sincerity.
Für die Geduld. Und für die Aufrichtigkeit.
It has nothing to do with sincerity.
Mit Aufrichtigkeit hat das nichts zu tun.
I doubt your sincerity.
Ich bezweifle Ihre Aufrichtigkeit.
Let it be a safeguard of my sincerity.
Soll es ein Unterpfand der Aufrichtigkeit sein.
I promised to be sincere.
»Weil ich dir Ehrlichkeit versprochen habe.«
“I am sincere. I am the epitome of sincere.”
»Ich bin ehrlich. Ich bin der Inbegriff der Ehrlichkeit
A drunkard's sincerity, I thought.
Die Ehrlichkeit eines Trunkenboldes.
“You doubt my sincerity?”
»Zweifeln Sie an meiner Ehrlichkeit
I think it is most important to be sincere.
Ehrlichkeit ist sehr wichtig.
"My sincerity's never fake.
Meine Ehrlichkeit heuchle ich niemals.
Does this not prove our sincerity?
Beweist das nicht unsere Ehrlichkeit?
Strawl did not doubt his sincerity.
Strawl zweifelte seine Ehrlichkeit nicht an.
It involved no games, only sincerity.
Keine Spielchen, die dahintersteckten, alles reine Ehrlichkeit.
Sincerity works both ways.
Die Ehrlichkeit gilt für beide Seiten.
Her sincerity was unmistakable;
Ihre Offenheit war unmißverständlich.
This is a night of sincerity;
Heut ist eine Nacht der Offenheit;
Sincerity did not bring shame.
Offenheit brachte keine Schande.
There was an open frankness to it, an undisguised sincerity.
Er sprach mit unverstellter Offenheit und größtem Ernst.
Williams looked taken aback by his sincerity.
Williams wirkte bestürzt über seine Offenheit.
Ophelia was struck by both his sincerity and his credulity.
Ophelia war von seiner Offenheit ebenso verblüfft wie von seiner Naivität.
A nod of the head and the flicker of a smile thanked her for her sincerity.
Mit einem Kopfnicken und der Andeutung eines Lächelns dankte er ihr für die Offenheit;
She said this without hesitation, and Montalbano appreciated her sincerity.
Sie sagte das ganz ruhig, und Montalbano schätzte ihre Offenheit.
But his apparent sincerity brought Kyle no relief. Another place.
Aber seine augenscheinliche Offenheit rief in Kyle keine Befriedigung hervor. Ein anderer Ort.
“This sincerity is not like you.”
»Diese Ernsthaftigkeit paßt nicht zu dir.«
I doubted your sincerity.
Ich habe an deiner Ernsthaftigkeit gezweifelt.
They envy their sincerity and simplicity.
Sie beneiden sie um ihre Ernsthaftigkeit und Schlichtheit.
She nodded, with great sincerity.
Sie nickte mit einem Ausdruck größter Ernsthaftigkeit.
“And a gift to the church will show your sincerity.”
«Und ein Geschenk an die Kirche wird Eure Ernsthaftigkeit zeigen.»
He cast about for some worthy evidence of his sincerity.
Er suchte nach einem Beweis für seine Ernsthaftigkeit.
But the Council will need to see proof of your sincerity.
Aber der Rat muss einen Beweis für deine Ernsthaftigkeit sehen.
In which Lord Basmond is mourned, with Apparent Sincerity
In welchem man Lord Basmond mit augenscheinlicher Ernsthaftigkeit betrauert.
Whatever their motivations or sincerity, though, their information is wrong.
Aber wie es auch immer um ihre Motivation oder Lauterkeit bestellt gewesen sein mag – ihre Informationen sind definitiv falsch.
Just 'cause you ain't Italian don't mean nothing to me," he said, with all the sincerity of a real-estate broker.
Bloß weil du kein Italiener bist – macht mir doch nix aus«, sagte er mit der ganzen Lauterkeit eines Immobilienmaklers.
Sachoes was reluctant, but the Mohawk blustered and threatened and cut open his chest in three places to show his sincerity.
Sachoes zögerte, aber der Mohawk tobte und drohte und schnitt sich an drei Stellen die Brust auf, um seine Lauterkeit zu beweisen.
Certainly he had the wealth and media savvy to undertake such a venture as a vanity project, regardless of his sincerity or likely success.
Jedenfalls verfügte er über das Geld und die Medienwirksamkeit, um den Versuch aus reiner Eitelkeit zu unternehmen, ungeachtet der Lauterkeit seiner Absichten oder der Erfolgsaussichten.
Cee-two MacDonald, please understand that we're not doing this simply for our own personal gain." Challinor's voice was pure sincerity.
C-2 MacDonald, du solltest nur nicht glauben, dass wir das einfach nur zu unserem persönlichen Vorteil tun.« Challinors Stimme war die Lauterkeit selbst.
“And what do you suggest is the motivation and sincerity of the official trading data Commander Dreyf uncovered on Muunilinst?” “That’s section fifteen on the file,” Dreyf offered helpfully. “In case you missed it.”
»Und wie ist es, Ihrer Meinung nach, um die Lauterkeit der offiziellen Handelsdaten bestellt, die Commander Dreyf auf Muunilinst gefunden hat?« »Sektion fünfzehn der Aufzeichnung«, warf Dreyf hilfsbereit ein.
There was a semi-serious sincerity in his guiding me about on the stone floor, not to mention a thoughtless delight in just being alive, accidentally and clownishly and for no reason alive—the kind of delight you take as a child when you first learn to play a tune with a comb and toilet paper.
In der Art, wie er mich über den Steinboden führte, lag eine halb ernsthafte Lauterkeit, ganz zu schweigen von dem gedankenlosen Entzücken darüber, einfach nur lebendig zu sein, zufällig und verspielt und grundlos lebendig zu sein - dem Entzücken eines Kindes, das soeben gelernt hat, auf einem Kamm und einem Stück Klopapier eine Melodie zu spielen.
It gave to people without talent and without sincerity of soul or integrity of purpose, with nothing, in fact, except a feeble incapacity for the shock and agony of life, and a desire to escape into a glamorous and unreal world of make-believe--a justification for their pitiable and base existence. It gave to people who had no power in themselves to create anything of merit or of beauty--people who were the true Philistines and enemies of art and of the artist's living spirit--the language to talk with glib knowingness of things they knew nothing of--to prate of "settings," "tempo," "pace," and "rhythm,"
Sie lieferte Leuten ohne jegliches Talent und ohne seelische Lauterkeit oder redliche Absichten, im Grunde mit nichts versehen als mit einer verzagten Ohnmacht vor den Zumutungen und Mühsalen des Daseins und mit dem Wunsch, in eine glamouröse und unwirkliche Welt des Scheins abzutauchen, eine Rechtfertigung für ihre jämmerliche und unwürdige Existenz. Sie lieferte Leuten ohne innere Kraft, etwas Bedeutsames oder Schönes zu schaffen – diesen eigentlichen Philistern und Feinden der Kunst und des lebendigen Künstlergeistes –, die Sprache, in der sie mit glatter Geläufigkeit von Dingen reden konnten, von denen sie nichts verstanden – um von «Inszenierung», «Tempo», «Taktung» und «Rhythmus», von «kühn stilisierten Konventionen» und der wunderbaren «Gestik» einer Schauspielerin daherzuschwafeln.
Ann smiled up with sincere warmth.
Ann bedachte sie mit einem Lächeln von aufrichtiger Herzlichkeit.
They had always treated me with a cautious but sincere cordiality.
Sie waren mir mit vorsichtiger, aber aufrichtiger Herzlichkeit begegnet.
The sincerity vanished and his face went blank.
Die Herzlichkeit verschwand, sein Gesicht wurde ausdruckslos.
His Imperial Majesty’s heartfelt sympathy for their suffering is so sincere that these scenes bring an involuntary glow to the heart.
Seine Kaiserliche Majestät bekunden eine solche Herzlichkeit für die Leidenden, daß einem bei diesen Szenen unwillkürlich warm ums Herz wird.
Although his words of gratitude were few, their sincerity moved me more than would have been possible with a well-prepared speech.
Er dankte mit wenigen Worten, deren Herzlichkeit mich mehr bewegte, als er es mit einer wohlgesetzten Rede hätte erreichen können.
As we went upstairs together Polly put her arm round my waist saying, with obvious sincerity, ‘It’s too lovely to see you again.
Während wir nach oben gingen, legte Polly einen Arm um mich und sagte mit aufrichtiger Herzlichkeit: »Ich bin ja so froh, dich wiederzusehen.
Mrs. Dashwood and her daughters were met at the door of the house by Sir John, who welcomed them to Barton Park with unaffected sincerity;
Mrs. Dashwood und ihre Töchter wurden an der Eingangstür des Hauses von Sir John empfangen, der sie mit echter Herzlichkeit in Barton Park willkommen hieß;
noun
And with the reassurance of her arms around him, her emotions meshing with his, he could not doubt the sincerity of her feelings.
Ihre Umarmung und ihre Gefühle, die sich auf ihn übertrugen und mit den seinen verschmolzen, waren ihm ein Beweis für die Echtheit ihrer Liebe.
Without this excitement they cannot have their Lyric Verse, and so they get it by any convenient means—and with absolute sincerity—but the Poems are not for the young lady, the young lady is for the Poems.
    Ohne solchen Kitzel kann ihre Lyrik nicht entstehen, und deshalb bedienen sie sich jedes Mittels ‒ und sind von der Echtheit ihrer Gefühle überzeugt ‒, doch die Gedichte gelten nicht der jungen Dame, die junge Dame gilt den Gedichten.
That faltering, sporadically splendid interval while he was still in brocade, still on Peter’s pullout bed, that interval during which he’d located a protester’s voice yet remained a sibling, one fully and unprotestingly beneath the thumb not only of Peter and Rye but soon of Phil and Bobby as well—that had been a life of mere fumbling postures, of sincerities faked sincerely and passions faked passionately and all of it only preamble, so it seemed, to the day when his whole self would be captivated and catalyzed by Miriam Zimmer.
Der halbherzige und nur selten mal prachtvolle Zeitraum, als er noch Brokat trug, noch auf Peters Klappbett schlief, zur Stimme eines Protestsängers gefunden hatte, aber ein kleiner Bruder geblieben war, der nicht nur voll und ganz und ohne ein Wort des Protests unter der Fuchtel nicht nur von Peter und Rye, sondern bald darauf auch von Phil und Bobby gestanden hatte – das alles war ein Leben unausgegorener Posen gewesen, echt gefälschte Echtheiten und leidenschaftlich gefälschte Leidenschaften, und im Nachhinein war alles nur ein Präludium des Tages gewesen, an dem er in den Bannstrahl des Katalysators Miriam Zimmer geriet.
I never believed I could love a poet who was at the same time a philosopher, but I love Novalis, I have always loved him and at all times and I shall love him in the future too with the same sincerity with which I have always loved him, Reger said then.
Ich habe nie geglaubt, daß ich einen Dichter, der zugleich auch ein Philosoph ist, lieben kann, Novalis liebe ich, ich liebte ihn immer und allezeit und werde ihn auch in Zukunft mit derselben Innigkeit lieben, mit der ich ihn immer geliebt habe, so Reger damals.
He pressed Gerda Buddenbrook’s hand, then Frau Permaneder’s, held little Johann’s head between both hands, and, quivering with sorrow and sincerity, gazed at the boy’s lowered eyelashes for a good minute; he greeted Fräulein Jungmann, let his eyes pass coldly over Sister Leandra one last time, and departed.
Er drückte Gerda Buddenbrooks und Frau Permaneders Hand, nahm den Kopf des kleinen Johann zwischen beide Hände und blickte ihm eine Minute lang zitternd vor Wehmut und Innigkeit auf die gesenkten Wimpern, grüßte Fräulein Jungmann, streifte Schwester Leandra nochmals mit einem kalten Blick und hielt seinen Abgang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test