Translation examples
noun
it had lost all scope.
es hatte jeden Umfang verloren.
What they did not suspect was the scope of the Druuf invasion.
Was sie nicht ahnte, das war der Umfang der Druuf-Invasion.
and reduce the scope of the Foundation seriously.
entscheidend schwächen und den Umfang der Stiftung erheblich reduzieren.
That number should hold even with the expanded scope of this venture.
Das sollte auch mit dem erweiterten Umfang des Unterfangens möglich sein.
'It's the precision and scope of the simulation we can achieve.
Es sind die Präzision und der Umfang der Simulation, die wir zu erschaffen vermögen.
She was realizing it, in all its scope, for the first time.
Erst jetzt wurde es ihr in vollem Umfang bewußt.
One reason Webster avoided the question is its scope.
Einer der Gründe für Websters Ausweichen vor der Frage ist ihr Umfang.
He pulled up some diagrams that showed the scope of the program.
Er rief Diagramme auf, die den Umfang des Programms darstellten.
As for the rest, I wondered if she had any idea of the scope.
Was den Rest betraf, fragte ich mich, ob sie überhaupt eine Vorstellung von dessen Umfang hatte.
Rowan rankled at the necessity of limiting her natural scope of questions;
Die Notwendigkeit, ihren natürlichen Umfang an Fragen einzuschränken, passte ihr nicht;
Isn't that what the Prime Directive is all about?" "Not at all. We talked about that, it's completely different." "Only in scope, not in practice.
»Darüber haben wir bereits gesprochen. Bei der Ersten Direktive geht es um etwas ganz anderes.« »Der Unterschied betrifft nur die Ausmaße des Anwendungsbereichs, nicht jedoch das Prinzip oder Details.
Some activists hoped that the Jews would offer new pretexts for action, others simply demanded that the scope of some of the measures be extended: that for example, no German female of any age should be allowed to work in a Jewish (or mixed-marriage) family—or even in the household of a single Jewish woman.65
Manche Aktivisten hofften, die Juden würden neue Vorwände zum Handeln liefern, andere verlangten einfach, daß der Anwendungsbereich einiger der Maßnahmen ausgeweitet werden sollte: daß es beispielsweise keiner deutschen Frau, welchen Alters auch immer, gestattet sein sollte, in einer jüdischen (oder gemischt deutsch-jüdischen) Familie – oder auch nur im Haushalt einer alleinstehenden Jüdin – zu arbeiten.[65]
Wider in scope, more serious consequences.
Viel mehr Tragweite, mehr ernsthafte Konsequenzen.
I was truly bewildered by the scope of our conversation.
Ich war wahrhaft bestürzt über die Tragweite unseres Gesprächs.
He asks for guidance—the scope of the operation and so forth.
Er bittet um Führung – wegen der Tragweite der Operation und so weiter.
I related to him, in every detail, the scope of our conversation.
Ich berichtete ihm in allen Einzelheiten über die Tragweite unserer Gespräche.
People who live their lives in phases lose the span, the scope, the meaning of the whole.
Wer nur in Abschnitten lebt, dem fehlt die Spannweite, die Tragweite, der Sinn des Ganzen.
And I said a couple of words whose scope I didn’t manage to fully determine: ‘I understand you perfectly.’
Da sagte ich Worte, deren Tragweite ich nicht zu ermessen vermochte: »Ich verstehe Sie vollkommen.«
But the full scope of what she had learned today in that depressing apartment was something she hadn’t comprehended until now.
Die ganze Tragweite dessen, was sie vorhin in dieser deprimierenden Wohnung erfahren hatten, hatte sie indes noch längst nicht erfasst, dessen war sie sich bewusst.
He warned me then that he was going to make a statement which, in the understanding of sorcerers, was central to comprehending the scope of the recapitulation.
Dann kündigte er an, er werde eine Aussage machen, der nach dem Verständnis der Zauberer beim Begreifen der Tragweite der Rekapitulation eine zentrale Bedeutung zukomme.
Only now did Pia comprehend the full scope of the loss that this man had suffered, and she felt a deep sympathy.
Erst jetzt erfasste Pia die ganze Tragweite des Verlustes, den dieser Mann erlitten hatte, und empfand tiefes Mitgefühl.
No, no, no, I mean scope for complications.
Nein, nein, nein, ich meine Spielraum für Verwicklungen.
“Naturally the question of ‘scope’ is critical.
»Naturgemäß hat das Problem dieses ›Spielraums‹ entscheidende Bedeutung.
The shotgun gave me a bit more scope.
Die Schrotflinte gab mir etwas mehr Spielraum.
But the universe itself being put into us, it calls out for scope.
Aber da das Universum selbst in uns gelegt ist, verlangt es Spielraum.
‘We may have a little scope to increase your salary, and—’
»Vielleicht gibt es sogar einen Spielraum für eine Gehaltserhöhung und …«
I wish this language of yours had a wider scope.
Ich wünschte nur, daß Ihre neue Sprache einen größeren Spielraum hätte.
D’you think it allows us any scope to do things on principle?
Meinst du denn, sie lässt uns auch nur den geringsten Spielraum für irgendwelche Prinzipien?
There was no scope for movement on the side his head was resting against, nor on the opposite side.
An der Seite, an der sein Kopf lag, wie auch an der gegenüberliegenden Seite gab es keinerlei Spielraum.
The life of Pius II afforded ample scope for the graphic powers of Bernardino Pinturicchio.
Das Leben Pius II. bot dem zeichnerischen Können Bernardino Pinturricchios einen weiten Spielraum.
‘You’ll be wanting a look at the manor first, I expect.’ Her tone offered no scope for an alternative suggestion.
»Sie werden wohl zuerst das Gutshaus sehen wollen, denke ich.« Ihr Ton ließ keinen Spielraum für eine andere Möglichkeit.
That's well within the scope of one man.
Das liegt sehr wohl in Reichweite eines Mannes.
Purely physical work, and limited in scope.
Mit rein körperlicher Arbeit, deren Reichweite begrenzt war.
‘Then it’s probably a long-range weapon. A rifle, probably a scope. And a silencer.
Dann muss es eine Waffe mit großer Reichweite sein, möglicherweise mit Sucher, und mit Schalldämpfer.
Quinn’s eyes widened as he got the whole scope of it.
Als Quinn begriff, welche Reichweite die Sache hatte, sah er Cooper mit großen Augen an.
As his scope widened, a mechanism was necessary that would allow him to choose.
Als seine Reichweite wuchs, wurde ein Mechanismus notwendig, der es ihm ermöglichte zu wählen.
magnificent laughter because it seemed huge in scope and rare in distribution;
ein großartiges Lachen deshalb, weil es in seiner Reichweite gewaltig und in seiner Verbreitung gering zu sein schien;
Reconnaissance by probe must be continued and the scope increased if at all possible.
Aufklärung per Sonde muß fortgesetzt und Reichweite, falls möglich, ausgeweitet werden.
Clerk in the gun shop says he made a point of the scope and the range.
„Der Verkäufer hat gesagt, er hätte besonderen Wert auf das Zielfernrohr und die Reichweite gelegt.“
We have a new target on the scope, bearing one one two degrees.
Wir sehen ein neues Ziel in unserer Reichweite, Position einhundertzwölf Grad.
The techs also think they’ve overcome the programming that limited the scope of the last beam.
Außerdem glauben die Techniker, dass sie die Programmierung umgangen haben, die die Reichweite des letzten Strahls begrenzt hat.
“But within your excellency’s scope.
»Aber durchaus innerhalb der Möglichkeiten Eurer Exzellenz.«
There is more scope in a big place.
In einer großen Stadt hast du mehr Möglichkeiten.
I thought there might be more scope here.
Ich dachte, hier gibt es andere Möglichkeiten.
Ah. Maybe he was overestimating the scope of the teachable moment.
Ah. Vielleicht überschätzte er die Möglichkeiten der Ausbildung vor Ort.
It gave the poet full scope to explore his own creativity.
Es gab dem Dichter die Möglichkeit, mit seiner eigenen Schöpferkraft zu spielen.
It gave them scope to be anarchic without really being criminal.
Es gab ihm die Möglichkeit zur Anarchie, ohne wirklich kriminelle Handlungen zu begehen.
They will have scope to develop—they are all, I think, people of good character and intelligence.
Sie haben jetzt die Möglichkeit, sich zu entfalten – sie besitzen alle, wie ich meine, einen guten Charakter und Verstand.
A truly difficult task, of course, beyond the scope of things human—but not, in principle, impossible.
Natürlich ein äußerst schwieriges Unterfangen, jenseits menschlicher Möglichkeiten. Aber nicht prinzipiell unmöglich.
noun
There'd be no scope for imagination then, would there?
Man hätte überhaupt keinen Raum für Phantasie, oder?
There is so much more scope for imagination out there.
Da draußen gibt es so viel Raum für Phantasie.
Oh, there's so much scope for imagination in a wind!
Ach, der Wind gibt so viel Raum für Phantasie!
It's a whole lot bigger and there's more scope for a getaway.
Er ist viel größer, und man hat mehr Raum zum Entkommen.
A sudden explosion of galactic scope, for all we know.�
Eine plötzliche Explosion galaktischer Räume, soviel wir wissen …
But, in a way, being tied physically gives you lots of scope mentally.
Aber irgendwie gibt physische Erschöpfung einem viel geistigen Raum.
Laser scopes and lights cut through the darkness to reveal the extent of the room.
Laserzielsucher und Lichtstrahlen durchschnitten die Dunkelheit, um die Größe des Raumes zu offenbaren.
But there is so little scope for the imagination in an asylum--only just in the other orphans.
Aber es gibt so wenig Raum für Phantasie - abgesehen vielleicht von den anderen Waisenkindern.
I froze and scanned the small room through my scope again.
Ich blieb sofort stehen und suchte den kleinen Raum noch einmal mit dem Zielfernrohr ab.
He put his eye to the scope, sighted around the room. “Oh, man,” he said.
Er sah sich durch den Sucher im Raum um und sagte: »O Mann.«
BLACK HATE and the Ghetto Informant ranks soon doubled in size and scope.
Die Zahl der Mitarbeiter am BLACK HATE und am Ghetto Informant Program stieg – ebenso wie ihr Aktionsradius – bald auf das Doppelte.
The problem is that you shouldn’t have overstepped the scope of your position to influence the director’s decision.” Lin Yun remained silent.
Der Punkt ist: Sie hätten nicht Ihren Kompetenzbereich überschreiten dürfen, um den Einsatzleiter in seiner Entscheidung zu beeinflussen.« Lin Yun schwieg.
If my mother had had greater scope for accomplishment, she might have tailored her sentiments more realistically to their objects.
Hätte meine Mutter größere Entfaltungsmöglichkeiten gehabt, dann hätte sie ihre Gefühle vielleicht realistischer auf deren Objekte einstellen können.
you’ll be a welcome addition and I think you’ll find there is far more scope for your talents when not fettered by the Savant Net’s foolish taboos.’
du bist also eine willkommene Ergänzung und ich glaube, du wirst feststellen, dass es viel mehr Entfaltungsmöglichkeiten für deine Fähigkeiten gibt, wenn sie nicht durch die idiotischen Wertvorstellungen des Savant-Netzwerks beschränkt werden.
I think of that final page in the Book of All Hours and the road leading north out of the minuscule oasis in the centre of the map, out of this world the size of a universe, and out of the scope of even this Book.
Ich muss an jene letzte Seite des Ewigen Stundenbuches denken und an den Weg, der von der winzigen Oase in der Mitte der Karte nach Norden führt, aus dieser Welt von der Größe des Universums und sogar aus dem Fassungsvermögen des ›Buches‹ hinaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test