Translation examples
adjective
No, but it is the quietest.
Nein, aber der ruhigste.
It is certainly one of the quietest.
Sicherlich ist es eine der ruhigsten.
The water is quietest at that time of day.
Dann ist das Wasser am ruhigsten.
It was the quietest area of the entire hospital.
Es war die ruhigste Zone im gesamten Haus.
The quietest place to call from was the foyer.
Der ruhigste Ort für einen Anruf war das Foyer.
The quietest place we could find.
»An den ruhigsten Ort, den wir finden konnten.«
Winter is normally our quietest time.
Der Winter ist normalerweise unsere ruhigste Zeit.
Quietest calamity I ever survived.
»Die ruhigste Katastrophe, die ich jemals überlebt habe«, sagte er.
The father was easy to spot—he was the biggest and quietest of the foursome.
Er war das größte und ruhigste von den Kängurus.
Soneji said in the quietest, gentlest voice.
Soneji mit ganz ruhiger, ganz sanfter Stimme.
adjective
It was the quietest crying I’ve ever heard.
Es war das leiseste Weinen, das ich je gehört habe.
Tory hadnt exactly spoken in the worlds quietest voice, either.
Tory hatte nicht gerade leise geredet.
What followed was the quietest speech I have ever heard.
Es folgte die leiseste Rede, die ich je gehört habe.
In her quietest voice, she said, "No. I am not with child." "You're sure?"
»Nein, ich bekomme kein Kind«, sagte sie in ihrem leisesten Tonfall. »Bist du sicher?«
Lauren was the brunette with blond streaks, the quietest one of the bunch. She smiled at me.
Lauren war die Brünette mit den blonden Strähnchen, die Leiseste in dem ganzen Haufen. Sie lächelte mir zu.
I was ready to scream, but labor turned out to be the quietest experience of my life.
Ich hatte mich gefasst gemacht zu schreien, aber wie sich herausstellte, war die Geburt die leiseste Erfahrung meines Lebens.
We want free.’ I shook my head. ‘I am sorry,’ I said in the quietest of voices.
Wir wollen frei.« Ich schüttelte den Kopf. »Es tut mir leid«, sagte ich sehr leise.
Eventually, in the quietest voice imaginable, a word crept out of the side of Father Vodol’s mouth. ‘Maybe.’
Und schließlich entschlüpfte Väterchen Wodols Mundwinkel ein einziges Wort, so leise, dass man es kaum hören konnte. »Vielleicht.«
I was desperate to ask him what was going on, but Aro was close enough to hear even the quietest breath.
Ich hätte ihn am liebsten gefragt, was los war, aber Aro war so nah, dass er den leisesten Atemhauch gehört hätte.
He told Margot in the quietest voice she’d ever heard from the master to bring ale and bread and cheese.
So leise, wie es Margot noch nie von ihrem Herrn gehört hatte, trug er ihr auf, Bier, Brot und Käse zu bringen.
adjective
It was the quietest of nights.
Die Nacht hätte nicht stiller sein können.
“A quiet man, probably the quietest burglar there ever was.”
»Ein stiller Mensch, der stillste Einbrecher, den man sich denken kann.«
“Who can be quietest the longest? Me or you?”
»Wer kann am längsten still sein, ich oder du?«
He had chosen the quietest and remotest spots.
Er hatte die stillsten, abgelegensten Orte aufgesucht.
‘It must have been the quietest period of the whole journey.’
»So still waren wir auf der ganzen Reise nicht.«
‘Okay.’ There was silence for a while and then the quietest of whispers.
»Okay.« Eine Weile herrschte wieder Stille, dann hörte ich ein Flüstern.
It’s like the quietest place in the world.
Wahrscheinlich ist ein leeres Haus der stillste Ort auf der Welt.
for Simon Frazier was the quietest man in the whole hundred.
denn Simon Frazier war der stillste Mann der ganzen Expedition.
Sir Ean, you are maybe the quietest one of the bunch.
Sir Ean, Sie sind wahrscheinlich der stillste der Herren.
How could the quietest emotion imaginable be called ecstasy?
Wie konnte man das stillste Gefühl der Welt Ekstase nennen?
adjective
Okay, great, a heart attack would be the quietest way for Pace to die, agreed.
Gut, sicher wäre ein Herzinfarkt der lautloseste Weg, Pace aus dem Weg zu räumen.
The conversation proceeded in four stages: first they laughed about the flaying Norton had given Borchmeyer and about Borchmeyer's growing dismay at Norton's increasingly ruthless attacks, then they talked about future conferences, especially a strange one at the University of Minnesota, supposedly to be attended by five hundred professors, translators, and German literature specialists, though Morini had reason to believe the whole thing was a hoax, then they discussed Benno von Archimboldi and his life, about which so little was known. All of them, from Pelletier to Morini (who was talkative that night, though he was usually the quietest), reviewed anecdotes and gossip, compared old, vague information for the umpteenth time, and speculated about the secret of the great writer's whereabouts and life like people endlessly analyzing a favorite movie, and finally, as they walked the wet, bright streets (bright only intermittently, as if Bremen were a machine jolted every so often by brief, powerful electric charges), they talked about themselves.
Das Gespräch durchlief vier Phasen: Anfangs lachten sie über die Abreibung, die Norton Borchmeyer verpasst hatte, und über Borchmeyers wachsendes Entsetzen über Nortons immer erbarmungslosere Attacken, dann sprachen sie über künftige Treffen, speziell über eine Veranstaltung an der Universität von Minnesota, zu der über fünfhundert Professoren, Übersetzer und Spezialisten der deutschen Literatur anreisen wollten und die in Morini den begründeten Verdacht weckte, es könne sich um eine Luftnummer handeln, anschließend sprachen sie über Benno von Archimboldi und über sein Leben, von dem so wenig bekannt war: Alle, angefangen bei Pelletier bis hin zu Morini, der sich, obwohl gewöhnlich der Schweigsamste, an diesem Abend sehr gesprächig zeigte, gaben Anekdoten und Klatschgeschichten zum Besten, verglichen zum wiederholten Mal vage, altbekannte Informationen und spekulierten wie Leute, die immer wieder auf ihren Lieblingsfilm zu sprechen kommen, über das Rätsel von Archimboldis Aufenthaltsort und Leben; zu guter Letzt sprachen sie, während sie durch die nassen, leuchtenden Straßen gingen (flackernd leuchtende Straßen allerdings, als wäre Bremen eine Maschine, durch die nur von Zeit zu Zeit kurze, heftige Stromstöße zuckten), über sich selbst.
adjective
Stuart Redman, who was perhaps the quietest man in Arnette, was sitting in one of the cracked plastic Woolco chairs, a can of Pabst in his hand, looking out the big service station window at Number 93.
Stuart Redman, vielleicht der schweigsamste Mann in Arnette, sass mit einer Dose Pabst in der Hand auf einem der gesprungenen Woolco-Plastik-Stühle und blickte durch das große Fenster der Tankstelle auf die 93 hinaus.
adjective
“A lad who never harmed a soul—the quietest, gentlest man in the world …  Wasn’t he, Toto?
Jemand, der nie einem Menschen etwas Böses getan hat, der friedlichste, sanfteste Mensch der Welt, nicht wahr, Toto?
'Richard,' said Michael in his softest, quietest voice - arguing with him was like getting tangled in parachute silk - 'I think you do not understand how important...'
»Richard«, sagte Michael mit seiner sanftesten, gelassensten Stimme - sich mit ihm zu streiten war, als wenn man sich in Fallschirmseide verhedderte -, »ich glaube, du begreifst nicht, wie wichtig ...«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test