Translation for "pet" to german
Translation examples
- haustier
- streicheln
- tier
- liebling
- hätscheln
- liebkosen
- schätzchen
- petting machen
- fummeln
- knutschen
- haus-
noun
“Pets are a nuisance”. “What pets?”
„Haustiere sind eine Plage.“ – „Was für Haustiere sind gemeint?“
Make good pet, too.” She blinked. “Pet?
Tooqui ist gutes Haustier.« Sie blinzelte erstaunt. »Haustier?
verb
noun
Pets — No pets are allowed in common sunning areas.
Tiere …: In den allgemein zugänglichen Sonnenbadbereichen sind keine Tiere zugelassen.
noun
verb
There’s the little, tubby fat ones everyone likes to pet, and the tall, rangy ones we watch race and bet upon.
Es gibt die kleinen, kuscheligen, die alle hätscheln wollen, und die großen, sehnigen, denen wir beim Rennen zusehen und auf die wir wetten.
For these sisters knew how to preserve laughter, how to pet and coax it along until their spirits drank the last dregs of its potentiality.
Denn diese beiden Schwestern verstanden es, die Fröhlichkeit zu bewahren, zu hätscheln und zu tätscheln, bis ihre Gemüter auch die letzten Restchen ihrer Möglichkeiten ausgekostet hatten.
(So much of cooking, it seemed, was petting and bathing and monitoring and flipping and turning and soothing: demands I associated with human infancy.) My other problem, I was told, was my insistence on innovating, which is apparently a guarantee of failure in baking.
(Kochen schien vor allem in hätscheln, waschen, aufpassen, drehen und wenden und beschwichtigen zu bestehen: Anforderungen, die ich mit der Säuglingspflege verband.) Mein anderes Problem, wurde mir beschieden, sei mein Beharren auf Innovation, beim Backen offenbar ein Garant für Misserfolge.
Not that Jewel, the one she labored so to bear and coddled and petted so and him flinging into tantrums or sulking spells, inventing devilment to devil her until I would have trailed him time and time. Not him to come and tell her goodbye.
Nicht dieser Jewel, den sie unter Schmerzen geboren und dann nicht genug hätscheln und tätscheln konnte trotz seiner wüsten Zornausbrüche und der Anwandlungen von Düsternis, und der üble Teufeleien ausheckte, um ihr das Leben schwerzumachen; es hat immer wieder Zeiten gegeben, da hätte ich auf ihn einschlagen mögen.
verb
I rub my cheek against it, petting it, my poisonous claws glinting.
Ich reibe meine Wange an ihr, liebkose sie. Meine giftigen Dornen glänzen.
Some ladies came in to see her then, and Cornelia let them hold the little pig and pet it.
Dann bekam Cornelia Damenbesuch, zeigte ihren Freundinnen das Ferkel und ließ sie es auf den Arm nehmen und liebkosen.
Scarlett had neither the time nor the impulse to pet him but it made her jealous to see Melanie do it.
Scarlett hatte weder die Zeit noch die Lust, ihn zu liebkosen, aber sie wurde eifersüchtig, wenn sie Melanie zärtlich mit ihm umgehen sah.
Laurence guided her hand to Temeraire’s snout, and once she made the first tentative touch to the warm hide, she soon began petting the dragon with more confidence. “Why, the pleasure is mine,” she said. “And how soft!
Laurence führte ihre Hand an Temeraires Schnauze, und kaum hatte sie voller Vorsicht die warme Haut berührt, begann sie auch schon, den Drachen mit größerem Selbstvertrauen zu liebkosen. »Nun, das Vergnügen ist ganz meinerseits«, sagte sie. »Wie weich!
they can talk about nothing but their children, even when they appear to be talking about other children, and relinquish themselves, apparently, the better to be able to pet themselves in their children, calling it mother love, self-sacrificing devotion, and even child education.
sie können nur noch von Kindern reden, von ihren Kin-99 dem, auch wenn sie scheinbar von anderen Kindern reden, und geben sich selber auf, scheinbar, um sich selbst in ihren Kindern besser liebkosen zu können, was sie dann für mütterliche Liebe, für Hingabe und Opfer und schließlich sogar für Kindererzie-hung halten.
noun
Pet Girl's mother had said, "Move, sweetheart.
Pet Girls Mutter hatte gesagt: »Mach was, Schätzchen.
Let your imagination dwell on that a while, my dear, my sweet, my pet.
Lassen Sie Ihre Phantasie mal eine Weile damit spielen, meine Liebe, meine Süße, mein Schätzchen.
He would pat and stroke her and say, "Well, old Pet, and how is your little Darkie?"
Dann streichelte er sie und flüsterte: "Na, mein Schätzchen. Wie geht es deinem kleinen Darkie?"
My guess would be NSA, or else one of Lear’s little pets finally got to him.
Ich vermute, es war die NSA – oder eins von Lears kleinen Schätzchen hat ihn schließlich erwischt.
He knew what was coming, but wanted to hear it again, so he nodded and smiled and said, ‘What’s that, my pet?’
Er wußte, was kam, wollte es aber noch einmal hören, so daß er nickte und lächelte und sagte: »Was denn, mein Schätzchen?«
verb
“PETTING” On the Triangle trip Amory had come into constant contact with that great current American phenomenon, the “petting party.”
»Petting« Auf der Triangle-Tournee war Amory ständig mit jenem großartigen, weitverbreiteten amerikanischen Phänomen in Berührung gekommen, der »Petting-Party«.
It couldn't be, and he suspected this was where you moved on to petting.
Das konnte nicht sein, und er ahnte, dass man an diesem Punkt zum Petting überging.
she continued slowly, “or were you maybe petting, or having intercourse .
»Haben Sie beide sich geküßt«, fuhr sie langsam fort, »oder haben Sie Petting betrieben oder Geschlechtsverkehr gehabt …?
Today, in honour of her lunch with Mitch, she chooses Shalimar, from the Heavy Petting section.
Heute entscheidet sie sich zu Ehren des Mittagessens mit Mitch für Opium, aus der Abteilung »Heißes Petting«.
she began after a long pause, “we were kissing and petting, but we weren’t having sex, at least not yet.”
»Also«, sagte sie nach einer langen Pause, »wir haben uns geküßt und auch Petting gemacht, aber wir haben nicht miteinander geschlafen.
She loved Carter’s uncorrected teeth, his genuine humility, his skillful petting, his patience with her.
Sie liebte Carters unkorrigierte Zähne, seine aufrichtige Bescheidenheit, sein geschicktes Petting, seine Geduld mit ihr.
He was right about that. And this is how things went on: mediocre dinners, heavy petting, delayed gratification.
Er behielt recht. Und so ging es weiter: mittelmäßige Dinner, heißes Petting, endlos hinausgezögerte Befriedigung.
She found it hard to concentrate on the book because she was concerned about when and how the heavy petting would begin.
Es fiel ihr schwer, sich auf das Buch zu konzentrieren, weil sie sich vor allem darum sorgte, wann und wie sie mit dem Petting anfangen würden.
When the hand-knit, sleeveless jerseys were stylish, Amory, in a burst of inspiration, named them “petting shirts.”
Als die handgestrickten, ärmellosen Westen Mode wurden, nannte Amory sie in einem Geistesblitz »Petting-Hemden«.
Indulge in more heavy petting sessions with a dewy little blonde from another time who’d never heard of the pill?
In weiteren Sessions von schwerem Petting schwelgen, mit einer kleinen Blondine aus einer anderen Zeit, die noch nie von der Pille gehört hatte?
verb
“Just stop.” They made out, accompanied by some heavy petting.
»Hör einfach auf.« Sie knutschten, begleitet von heftigem Fummeln.
verb
There was a formula, short and snappy, “Pet or walk!”
Dafür gab es einen kurzen, kecken Spruch: «Knutschen oder laufen!»
Eventually, we began making out, necking and petting like a couple of high school kids.
Schließlich fingen wir an zu knutschen, schmusten und streichelten uns wie Sechzehnjährige.
This “petting” was a daily necessity for her, and a girl could not get it unless she was willing to “go the limit.” That was the etiquette prevailing in this smart and dashing crowd;
Dieses «Knutschen» war ihr ein tägliches Bedürfnis, und das konnte ein Mädchen nur stillen, wenn es bereit war, «bis zum Anschlag» zu gehen. So lauteten die Regeln dieser schicken, ausgelassenen Clique;
Like most young courting couples of that time, with nowhere to meet but pubs, family front parlors, and park benches, Alf and Julia reached their early twenties without having experienced any physical intimacy beyond kissing and petting.
Wie die meisten jungen Liebespaare damals, die sich nur in Pubs treffen und auf Parkbänken oder in Hauseingängen knutschen konnten, waren Alf und Julia schon Anfang zwanzig, als es zum ersten Mal zu ernsthaften Intimitäten kam.
They left and Don Aquilino went over to Lalita, he massaged her legs, so that the muscles would soften up, her belly, and the child would come out easily, you’ll see, and she laughing crying, she was going to tell Fushía that he was taking advantage of it to pet her, he was laughing, and oh my God, again, on her shoulder blades, oh my God, they must have been breaking apart, and Don Aquilino take a drink to calm yourself down, she took it, vomited, and sprayed it on Don Aquilino, who was rocking the hammock, easy, easy, Lalita, pretty girl, and the pain was passing.
Sie gingen hinaus, und Don Aquilino ging zu Lalita, massierte ihr die Beine, damit sich deine Muskeln entspannen, den Bauch, und das Kind leicht rauskommt, wirst schon sehen, und sie lachend weinend, sie würde Fushía erzählen, daß er die Gelegenheit ausnutzte, um zu knutschen, er lachte und ohohoh, schon wieder, in den Knochen am Rücken, ahahah, sie brechen bestimmt, und Don Aquilino, trink einen Schluck, damit du dich beruhigst, sie trank, erbrach und traf Don Aquilino, der die Hängematte wiegte, jajajaja, Lalita, Mädchen, Kindchen, und der Schmerz ließ allmählich nach.
adjective
It reminded me of the groomed, shining pelt of a pet urt.
Es erinnerte mich an den schimmernden Pelz eines Haus-Urts.
Iros had been sort of like their pet homeless person.
Iros war sozusagen ihr persönlicher Haus-Obdachloser gewesen.
I said: 'Yussuf's a dangerous pet to have around the house.
Ich sagte: „Yussuf im Haus zu haben ist immer eine gefährliche Sache.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test