Translation for "verstimmung" to english
Translation examples
noun
»Nein.« Ryo versuchte seine Verstimmung zu verbergen.
"No." Ryo tried to conceal his considerable upset.
Dann schien seine Verstimmung plötzlich wie weggewischt, wie das bei ihm immer der Fall zu sein schien.
Then his frustration vanished, as all such upsets seemed to after an instant.
Sie verbargen ihre Verstimmung und setzten sich vor allem mit die Praxis des Auf-die-schwarze-Liste-Setzens auseinander.
They disguised their upset by talking mostly about the political question of blacklisting.
»Wenn du deiner Mutter schreibst, nach Ghana …«, sagte sie, »wenn du ihr schreibst, fände ich es besser, wenn du nichts … ich meine, ich frage mich, ob du etwas von der kleinen Verstimmung hier gestern Abend erwähnen solltest.
“When you write to your mother, in Ghana—” she said, “when you write to her, I don’t think you should mention—I mean, I wonder if you should mention the little upset we had here last night.
So ging sie mit dem Gefühl einer Verstimmung ins Bett, wie man mit einer Magenverstimmung und Rennie oder dem Anflug einer Erkältung und Aspirin ins Bett geht, um am nächsten Morgen aufzuwachen, als sei nichts gewesen.
She went to bed with the feeling of something the matter with her, the way when you have a stomach upset you go to bed with a Rennie tablet or when you’re starting a cold you go to bed with an aspirin, so as to wake up the next morning with nothing wrong.
Er hatte eine Anzahl Freunde, die, wann immer es ihnen zupaß kam, den Trumpf des Genies ausspielten und sich weder zu dieser noch zu jener Verabredung einfanden, in dem Glauben, damit den Respekt vor dem Zwingenden ihrer hohen Berufung zu vermehren, ganz gleich, welche Verstimmung sie damit vor Ort auslösten.
He had a number of friends who played the genius card when it suited, failing to show up for this or that in the belief that whatever local upset it caused, it could only increase respect for the compelling nature of their high calling.
Bei Verstimmungen sollte ich eigentlich einen Bericht verfassen, der dann entweder als »geschwätzig« oder als »lamentierend« betrachtet wurde, was bedeutete, ich hätte Withholds, was wiederum hieß, dass ich einen Security-Check über mich ergehen lassen müsste, was letzten Endes sowieso geschehen würde.
If I was upset, I was supposed to write a report, which they would then consider to be “nattery” or “complainy,” which would then mean I had withholds, which would mean I would get a security check, which was going to happen anyway.
Die Ältesten versuchten, sich ihre Verstimmung nicht anmerken lassen.
The elders tried to hide their disgruntlement.
»Nur zu«, sagte Kenny, und man merkte ihm seine Verstimmung an.
‘Feel free,’ said Kenny, plainly disgruntled.
Selbst das offizielle Fanmagazin der Beatles berichtete von Betroffenheit und Verstimmung unter seinen Lesern.
Even the Beatles’ official fan magazine reported dismay and disgruntlement among its readers.
Das konnte, je nach Kompliziertheit des Namens und Verstimmung des Beleidigten, Tage dauern.
Depending on the complexity of the name and the extent of the injured party’s disgruntlement, this could take days.
Jacawen starrte ihn an, und ein neuer Zug erschien auf seinem Gesicht: Verstimmung, Ärger, Boshaftigkeit, Zögern, Bedauern – vielleicht von jedem etwas.
Jacawen stared at him, and something new came into his face, disgruntlement, annoyance, malice, reluctance, regret—all of these perhaps.
Die Unterstützungsnetzwerke der schwarzen Polizisten, in Kellern abgehaltene Treffen, um Ressourcen zu bündeln und Verstimmungen loszuwerden, unter dem Deckmantel der Geselligkeit aber auch Versammlungen, um die Frauen zusammenzubringen und Auszeichnungen für herausragende Dienste vergeben zu lassen, ähnlich den Freimaurerlogen.
The black policemen’s support networks, meetings conducted in basements for purposes of pooling expertise and salving disgruntlement, then also gathering, under cover of sociality, to get the wives together, to give out some award for outstanding service, like an Elks Lodge.
Er hatte sich an die Verstimmungen gewöhnt, die ihm von den dunkelhäutigen Frauen jedes Mal entgegenschlugen, wenn er mit einer neuen, nach Fett riechenden Papiertüte durch die Automatiktür kam, um die weiße Jüdin zu besuchen, die sie herrischer behandelte als alle anderen – was angesichts der Konkurrenz gar nicht so einfach war.
He’d accustomed himself to the waves of disgruntlement emanating from these dark-skinned women each time he strolled through the automatic doors with another grease-redolent paper sack, to visit the white Jewish lady who handled them more imperiously than any other—that, no easy contest to win.
Sie schien ihre Verstimmung gegen ihn vergessen zu haben.
She seemed to have forgotten her ill-feeling toward him.
Sie haben zusammen zu Abend gegessen, haben miteinander getanzt, und dann gab es eine kleine Verstimmung.
You had dinner together and danced and there was a little ill feeling.
ill-will
noun
Ich sage dir das nicht, um dir in deiner Verstimmung und Wut gegen das Goethebild recht zu geben, nein, du bist da im Unrecht.
I don’t say this to justify you in your ill temper and rage with the picture of Goethe. There’s no justification.
Corinna, Josef und Renate waren normalerweise ein Herz und eine Seele. Welchen Grund mochte diese heftige Verstimmung haben?
Corinna, Josef, and Renate were normally in total agreement. What could be the reason for this obvious ill will?
Enoch räuspert sich gereizt und löst damit ein kleines Quantum gelber Galle – den Saft des Zorns und der Verstimmung.
Enoch clears his throat irritably, hacking loose a small accumulation of yellow bile – the humour of anger and ill-temper.
  »Vielleicht  ist  unser  Besucher  gekommen,  um  ihm  Leibniz Dämonen auszutreiben!«, mutmaßt ein schwer betrunkener Bursche.   Enoch räuspert sich gereizt und löst damit ein kleines Quantum gelber Galle  den Saft des Zorns und der Verstimmung.
“Perhaps our visitor has come to exorcise him of Leibniz’s daemons!” some very drunk fellow hypothesizes. Enoch clears his throat irritably, hacking loose a small accumulation of yellow bile-the humour of anger and ill-temper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test